56638
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége

A magyarosítás az az államilag támogatott politika, amely főleg a Magyar Királyság, illetve a Magyar Népköztársaság ideje alatt a magyarországi nem magyar nemzetiségű lakosságot igyekezett kényszerű asszimilációval, illetve egyes előnyökkel (gazdasági, személyes) magyarrá tenni. E mellett létezett a természetes magyarosodás folyamata is, amely elsősorban a szigetekben és városokban élő nemzetiségi polgárok körében volt erősebb.
A szót használják az idegen nyelvű számítógépes programok, játékok magyar nyelvre fordítása értelmében is, bár ez helyesebben magyarítás lenne.
(Forrás: https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Magyaritasok.hu | Magyaritasok.info | HunosítókTeam | Lostprophet | evin konzolozz | Baker Online®
  • Tehasut
    #56638
    Amnesia Rebirth
    Sima szövegfájlok, tökéletesen fordíthatóak, a config mappában vannak (külön file a menüknek, külön a játékbeli feliratoknak).
    Éééés még az ékezetes betűket is csípőből megjeleníti! Hajrá Patyek! Bízunk benned!

    Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2020.10.20. 21:23:25
  • akyyy
    #56637
    hiába kérek, azt az emailt nem tudom megnyitni (bár megpróbálom hátha még él)
    nem, nem enged belépni, már pár éve másik szolgáltatónál vagyok
    Utoljára szerkesztette: akyyy, 2020.10.20. 16:25:15
  • Mona1982
    #56636
    Köszönöm! Próbáltam azt is, nincs közte a THIEF
  • Sunsetjoy
    #56635
    Kértél jelszóemlékeztetőt, ahogy írják?
    "Aki már volt regisztrálva az oldalon, első körben kérjen jelszó-emlékeztetőt, hogy be tudjon lépni. A levél arra az e-mail címre megy ki, amivel egykor regisztráltatok az oldalra. Ha nem érkezne meg, nézzétek meg a Spam/Levélszemét mappát."
  • akyyy
    #56634
    Evin, vagy valaki a portálról: az email cím, amivel regisztráltam anno, szolgáltatós, és még az előző változásnál még élt, és tudtam "aktiválni", viszont ma már nem. Nem lehet valahogy "házilag" módosítani a címemet?
  • darkSectorxxx
    #56633
    Gratula az új oldalhoz!!!!!!!!!
  • chris0000
    #56632
    letöltésen belül is érdemes a felhő linken próbálkozni... üdv.
  • Mona1982
    #56631
    Köszönöm! Az oldal már néztem, sajnos ha rákattintok a letöltés linkre, a webhely nem elérhető, igy a magyarosítás sem.
  • blackcalibra
    #56630
    https://magyaritasok.info.hu/ticket/thief-2014/
  • Mona1982
    #56629
    Sziasztok! Sajnos a magyarítások oldalon csak ps4 verzióhoz találtam felíratot a THIEF (2014) pc játékhoz.
    Valaki esetleg elküldeni nekem a magyarítást?
  • IMYke2.0.0.0
    #56628
    Sőt, még helyesebben: ГУЛАГ - Wiki :)
  • ibrik
    #56627
    Ha már "magyarkodunk", kezdjük ott, hogy a szó nem magyar, ráadásul igazából helyesen nem gulág, hanem GULAG (ГУЛАГ), ami a "Javítómunkatáborok Főigazgatósága" orosz megfelelőjének rövidítése.
    Az más kérdés, hogy a magyar nyelv így (ékezettel) "barátkozott" meg vele...
  • CaWarin
    #56626
    A játék elején egy dulágból (német tranzittábor) szöknek meg, gulággal egyelőre nem találkoztam a játékban...
  • CaWarin
    #56625
    Az RTT műfajmegnevezést én is találóbbnak érzem a játék kapcsán, de hát az igazából a stratégiák egyik alága, nem?
  • Montanosz
    #56624
    azért a magyar nyelvben is maradtak hibák
    gulág=dulág satöbbi
  • ibrik
    #56623
    Ne keverjük a taktikait a stratégiaival..
  • chris0000
    #56622
    hi. frissen megjelent II. világháborús taktikai game, magyar felirattal! Partisans 1941 értékelések alapján, nagyon pozitív. üdv.
    Utoljára szerkesztette: chris0000, 2020.10.18. 10:15:54
  • jofer
    #56621
    Össze se tudnám számolni, hogy hány száz kellemes órát okozott nekem ennek a hölgynek, és uraknak a munkája. És még mennyien vannak, akik kevés szabadidejüket ránk is áldozzák. Köszönöm nektek!
  • darkSectorxxx
    #56620
    Minden fordítónak hála a munkáiért!
  • PetruZ
    #56619
    Csak videókat néztem, de teljesen más, a kampányok is mások.
  • grebber
    #56618
    Age of Empires 3-at nézte valaki aki nagyon ismeri az eredetit, mennyire lett más a game? A régi magyarítást itt is el lehet felejteni?
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2020.10.16. 18:53:43
  • akyyy
    #56617
    Egy érdekes cikk a Gamestar oldalán , üdvözlöm a cikkben említett fordítókat (Ardea, LostProphet, a MorroHun Team, Patyek és Tom Evin)
  • NiGhTM4R3
    #56616
    Murdered soul suspect magyarítást feltudná tölteni valaki?
  • blackcalibra
    #56615
    Szerintem ehhez a játékhoz nincs ilyen mod. Az elsőnél ( Origins ) ha jól emlékszem volt ilyen, használtam is. Ehhez én nem találtam.
    Utoljára szerkesztette: blackcalibra, 2020.10.15. 20:20:29
  • cikasz
    #56614
    Köszi sikerült.
    Még egyvalami. Nem lehet áthelyezni lentre a feliratot?
  • blackcalibra
    #56613
    Van olyan a hegbeállításokon belül hogy "Feliratok bekapcsolása". Ott állítsd át "Párbeszédek és Környezet"-re. Hátha...
  • j0nNyKa
    #56612
    eredetivel?
  • cikasz
    #56611
    Köszönöm!
    Próbáltad/próbálta már valaki? Az elején vagyok még természetesen, de párbeszéd közben csak akkor jelenik meg a szöveg felül ha nyomok egy esc-et. És ha nem átvezető animáció van, pl megyünk valahova és beszélnek a karakterek nem jelenik meg szöveg. Ez a verzió van meg : Dragon.Age.Inquisition.Deluxe.Edition-CPY
    Lehet ki kellene próbálnom ezzel? Dragon Age - Inquisition Digital Deluxe Edition v1.11 + All DLCs FitGirl Repack
    Mi lehet a baj?
  • Montanosz
    #56610
    Az hogy milyen szép a magyar nyelv más anyanyelvű emberek számára is, bizonyítja hogy egy orosz csapat új játékának a Remalmok (Rémálmok) címet választotta :-D
  • FEARka
    #56609
    Innen is le tudod tölteni: http://hunositokteam.hu/news.php
  • cikasz
    #56608
    Nem semmi. Grat neki.
    Honnan lehet letölteni? Vagy majd a .hu-ról?
  • Micsu
    #56607
    +1
  • frem
    #56606
    Hatalmas teljesítmény! Minimálils angol tudásom megcsillantva:

    Ardea is the best!
  • darkSectorxxx
    #56605
    Amíg nem működik az oldal megkérhetek valakit hogy feltöltse nekem valahová a Cold Fear magyar feliratot? :)
  • NiGhTM4R3
    #56604
    Nem tudom írta-e már valaki, de Ardea elkészült a Dragon Age I.-vel. Nem semmi ez a nő!
  • chris0000
    #56603
    thx. szuper lenne ha meglehetne oldani, h a többi 6-hoz Patyek is felkerülne, meg persze mindenki, akinek aktív oldala van... thx. üdv.
  • Andriska86
    #56602
    Hátravan...
  • chris0000
    #56601
    hi. Baker Online mikor lesz elérhető? thx. üdv.
  • scomcomputers
    #56600
    No ha ez meg van(textura) jöhet át a szokásos csatornákon...
  • claydove
    #56599
    Akkor már ketten vagyunk, FEARka nem kérdéses, mivel a technikai részben és a grafikai dolgokban nélkülözhetetlen segítség, akkor csak konyak kérdéses, mivel neki nagyon kevés ideje van a kisgyerek mellett.