604
  • toysoldier
    #84
    jajj.
  • Bucser
    #83
    valóban:)
  • Rockynhooo
    #82
  • hiej
    #81
    Hello remélem tudjátok hogy nem fognak filmet csinálni dragon ballbol
    Üdv hiej
  • Kanál
    #80
    szép munka :)
  • Drephis
    #79
    eheh. :)
    érdekes.
  • II Rocky II
    #78
    jaja alap hogy nem azt irjuk hogy hol meg ez meg az,hanme adunk egy linket és kész.kerestem én is de nem találtam.:)
  • takysoft
    #77
    (De.. mégis comment, mert talán nem volt egyértelmű...
    legközelebb egy linket adhatnál azért)
  • takysoft
    #76
    "a videoplayeren"

    ehhe... no comment.
  • hiej
    #75
    nézzétek meg a videoplayeren dragon ball z film intro nemtudom ki csinálta de mint az igazi nagyon jó:)
  • hunbasser
    #74
    :DDDDDDdddddd
  • acsati
    #73
    eeeeeeeeennyiiiree?
  • II Rocky II
    #72
    eltolják a premiert :(
  • Hedic
    #71
    haaaaa.....az lenne a laza ha az egész dragonball z rajzfilmsorozatot megfilmesitenék!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!utánna meg jöhetne a gt...a sima db meg levan kakilva...xd
  • II Rocky II
    #70
    ez is egy vélemény:) de ha a GT filmesítik meg és van rá kereslet,akkor visszafele menjenek?(meg aki a gt még nem látta az nem tudja hogy mi hogy van:D
    szvsz jo hogy a sima dragon ball-t filmesítik ,hiszen folytatásban következhet a Z majd a GT is:)
  • Super Saiyan
    #69
    sima db? :SS az kaki szvsz... a dbz-t kellett volna, vagy a GT-t megfilmesiteni
  • acsati
    #68
    most néztem meg a The Invisible c filmet és abban is az a szinész aki Gokut fog alakitani
  • _Vegeta_
    #67
    A Dragonball Landmark szerint 18 eves volt, mikor az ifju demonnal harcolt a tornan. :)
  • Monoton
    #66
    asszem 18
  • Bucser
    #65
    Az utolsó eredeti Dragonballban lévő Budokai Gálán hány éves volt Goku? (amikor Piccolo-t legyőzi)
  • Shiwo
    #64
    az meg sminkkel simán megoldható
  • _Vegeta_
    #63
    A sztori szerint 18eves lesz. :S
  • Shiwo
    #62
    sehogy...gyanítom, hogy a filmben felnött lesz Goku, s nem gyerek
  • Garf
    #61
    Bulma lávláv
  • Monoton
    #60
    25 éves
  • _Vegeta_
    #59
    Nem jelzofele a "Szon". A Szon Gokú (Son Gokū) az eredeti kínai atirasa japanra. (Szun Vu-Kung magyaran a Majomkirály)

    Szerintem a srac nincs 40. :D
  • takysoft
    #58
    a "Son" csak valami jelző féle lehet, mert legtöbbször nem is ejtik ki.
    A Goku pedig ikább "Gókü" bár az Ü egy picit átmenet az ü és az u között.
    Az egész sorozat-trilógiát japánul néztem végig:D Nagyon állat:D

    Hogy Kuririnből Krilin lett, az nem olyan gáz(mert angolban is az van). Piccolo "sátánítása" viszont már elég rettenetes:D

    Fimről:
    most őszintén... az a fickó(legalább 40) hogy fog eljátszani egy 12 éves fiút? Bődület...
  • _Vegeta_
    #57
    Eh, EZ Magyarorszag. :D
  • II Rocky II
    #56
    vagy a Hitman főszereplője.:D az is lehetne
  • Rockynhooo
    #55
    vin diesel
  • Bucser
    #54
    A legjobb az amikor a hatóság sem tudja eldönteni hogyan kell leírni valamit és ugyanaz az orosz név szerepel pl cégkivonatokban 5 különböző formában ugyanazzal a lakcímmel. Vagy legyen az illető kínai vagy japán.

    Innentől mit is várunk a szinkrongyártóktól?
  • _Vegeta_
    #53
    En nemhiszem hogy megegyszer ekkorat bakiznanak, ha igen.. akkor az mar nagyon ego volna.
  • Shiwo
    #52
    szinkronban még lehet az belőle
  • Shiwo
    #51
    ki lesz Krillin ? :)
  • _Vegeta_
    #50
    Pontosan a kiejteshez legkozelebb allokent kell ejteni. Es igen az orosz szavakat/neveket is magyarosan kellene irkalni, hulyen nez ki vagy sem. :) (Erre azt szoktam mondani, hogy meg kell szokni)
    A nem latin betus irasokat nekunk le kell irni a magyar abc szerint, hogy barki, aki nem erti a nyelvet elolvashassa. Miutan sok nyelv van mindenfele "atiras" kialakul es en ezert mondom hogy magyarok vagyunk akkor beszeljunk mar magyarul, nem?

    A szinkront el lehet felejteni, az egy mar eleve nem az eredeti nyelvbol forditott nincs is jo szo ra hogy mi. :D

    Kivancsi leszek a filmben vajon hogy fogjak kiejteni a nevét. :) Songokunak nem ejthetik mivel az amcsik jol ejtik ki. :)
  • Casillas
    #49
    de mivel songokunak szinkronizálták, mindenki azt is ejti, csak a nem magyar hanggal nézők egy része nem....
    btw szerintem kibaszottul hülyén néz ki az Elena Dementieva helyett is hogy "Jelena Gyementyijeva", mégis kurvasokszor írják fonetikusan az orosz neveket mindenféle médiában, itt is ez az eset áll fenn, van is rá szabály, de nem fogom megkeresni
    (asszem valami olyasmi hogy ha nem magyar betűkből áll a név, akkor a kiejtés szerint kell leírni a magyar betűket használva)
  • _Vegeta_
    #48
    Helyesen (孫悟空) vagy esetleg még kanaval (そんごくう) is elfogadhato. Mindenfele atiras hulyeseg. :D
    Egy normalis cikkben en szerintem a magyaros atirast kellene hasznalni, mert a kiejtes marha felreertheto tud lenni. Tehat (Szon Gokú). De ha a magyarost nem is szeretik hasznalni legalabb (Son Gokū)-t irhatnanak, mert igy a hulye ugyis songokunak ejti, de legalabb le lehet szolni erte hogy te hulye az ott hosszu ú es "sz" betu. :D
  • Rockynhooo
    #47
    AS:D:_SA:_:A_:DSA_:D Gapikám te miket tudsz XDDDDDDDDD szarrá szakadom magam ezeken xD
  • II Rocky II
    #46
    mondjuk logikus.:D szinte minden név két részből áll.pl Jókai Mór :D
  • Monoton
    #45
    Son Goku