Dexter (TV)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
1ébként feliratok.hu-n a 4. ep. is fordítás alatt van, de a hosszupsukán már rég fennvan az is magyarban, szal azt kell figyelni 😊
infidel
1ébként kb. mikorra szokott elkészülni az új részhez a magyar felirat?
Mert már nagyon érdekel a folytatás, és amíg nincs hozzá felirat, se le nem töltöm, se meg nem nézem 😞
A lényeg: Dexter második évad megrendelve!
infidel
"The trees move. Do you not see it?"
PSN(US): QuackyHU Silence is golden. Duct tape is silver.
de nemtom pontosan, énse csináltam ilyet még sose
infidel
meg ezt a http://dexter-fansite.extra.hu címet is berakhatná 😛 most töltöm fel a 2. részt felirattal együtt
- You kids and your damn video games. When I was your age I spent my time outside, murdering people in the fresh air...- bnet :Pedrochen #21774
infidel
- You kids and your damn video games. When I was your age I spent my time outside, murdering people in the fresh air...- bnet :Pedrochen #21774
infidel
dexter.s01e03.hdtv.xvid-notv.srt --> www.sendspace.com/file/v8onoy
dexter.s01e04.hdtv.xvid-notv.
infidel
infidel
kb
"The trees move. Do you not see it?"
szal mondjuk:
jé, dex nem kellett volna fáradoznod
a "swap meet" meg valami kiárusítás lehet
"393
00:22:56,180 --> 00:22:58,090
Egy kaktusz.
394
00:22:58,090 --> 00:23:00,650
Évente csak háromszor kell öntöznöd.
395
00:23:01,570 --> 00:23:03,830
Gee, dex, you didn't have to go out of your way.
396
00:23:03,830 --> 00:23:05,680
I didn't. I was at the swap meet.
397
00:23:07,600 --> 00:23:10,760
Szóval, van hír a mi kis fagyos barátunkról?"
infidel
Több szem többet lát. 😄 Már ki is javítottam a hibát, mint ahogy a több helyen le nem fordított, illetve csillagozott részeket is pótoltam(2 mondatot kivéve amivel nem boldogulok, és amint látom a készítõ sem boldogult.) és az S1E04 68. bejegyzésében is idõzítés lemaradása volt a hiba azt is javítottam.De azért ezt még átnézem mert még szerintem lesz benne hiba...
infidel
"The trees move. Do you not see it?"
infidel
"The trees move. Do you not see it?"
"The trees move. Do you not see it?"
infidel
5. részhez angol felirat van valahol?
PSN(US): QuackyHU Silence is golden. Duct tape is silver.
[email protected]
infidel
"The trees move. Do you not see it?"
infidel
- You kids and your damn video games. When I was your age I spent my time outside, murdering people in the fresh air...- bnet :Pedrochen #21774
több helyen asszem nem nyúltam mellé, de még le kell csekkolni...
- You kids and your damn video games. When I was your age I spent my time outside, murdering people in the fresh air...- bnet :Pedrochen #21774
vagy mittomén,valami igazán magyarosat találj,a lényeg hogy
a lie nem csak hazugságot jelent hé!!!
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
http://www.sendspace.com/file/2r4ohh
még nem ellenõriztem le, hülye ftp-re meg valamiért nem akart felmenni...
ja, angol lapján nyomtam, a legvégén van egy mondat ami nem teljesen világos, lehet kicsit mellényúltam 😊 de majd nemsokára kiderül, rákérdeztem egy profinál 😊 aztán tökéletesítem ha kell...
infidel
infidel
- You kids and your damn video games. When I was your age I spent my time outside, murdering people in the fresh air...- bnet :Pedrochen #21774