4281
-
#1878 mintha nem lenne zizi :D sztem nem őrültebb mint az eredeti :D -
#1877 én pont Lily szinkronjától kapok hidegrázást, szvsz teljesen idiótát csinál a karakterből. -
#1876 viszont mindenki másé sztem nagyon rossz:(
bár tuti csak megszokás miatt -
#1875 én is magyarul láttam először a CC-n...sőt...az első 3 évad magyarul is van meg (vagyis dualban, de mindegy)....angolul azér jobb, mer mégiscsak az eredeti... :D de a magyar sem lett rossz....főleg Lily hangját találták el jól szerintem :D -
#1874 Nem tudjátok véletlen mikor kezdi a Comedy S4-et?
Kövezzetek meg de én már megszoktam a szinkron hangokat és fura lenen átálni.
Pedig minden más sorozatot angolúl nézek, de ez magyarul kezdtem és már így is marad:) -
#1873 -
Chunky #1872 Köszi az eddigi munkádat.
Nem nagyon tudtam volna mit kezdeni nélküle.
További sok sikert mindenben amihez kezdesz. -
#1871 :D
-
#1870 Sajnálom, szerettem a fordításaidat. Köszi az eddigieket! :) -
bonehead #1869 Az új fordító magus. Az első pár résznél még besegítek neki, hogy biztos legyen az átmenet. -
NSC #1868 Látszik hogy te is "új generációs" HIMYM néző vagy.
http://www.feliratok.hu ---> innen tudod letölteni -
NSC #1867 Sajnálom hogy átadod a fordítást másnak!Nagyon jó munkát végeztél! Köszönjük ezt a 4 évet! Lehet tudni valamit az új fordító kilétéről? -
#1866 Meg szabad tudni hogy hol van az a hely ahonnan elérhető? -
#1865 ja, az lemaradt, hogy köszi a fordításaid :) -
#1864 Én is köszönöm eddigi oda(a)dó munkádat. ;) -
#1863 bár, nagy szükségem nem volt a feliratokra, de archiváláskor azért csak leszedtem: így köszönöm az eddigi áldozatos munkád! -
#1862 amúgy van már hozzá fordítás, délután küldték át nekem :) -
bonehead #1861 Ferdítés hamarost a szokott helyeken elérhető.
Jövő héttől már nem én fordítom a sorozatot.
Azért klassz négy év volt.
Suit up! -
greger #1860 ok -
bonehead #1859 Köszönöm, már volt jelentkező, elvileg holnap este megkapom átnézésre, és
kikerül. Addig melózom (és talán alszom egy kicsit). -
greger #1858 Jó esetben csütörtök, rossz esetben péntek estig tudnék értékelhető mennyiséget lefordítani (nagyon kedvező esetben péntek estére meg is lenne az egész), ha úgy jó. -
bonehead #1857 Csakis öltönyben.
Suit up! -
#1856 ma például adidas pólót és rövid nadrágot :D -
#1855 otthon gép előtt általában. néha egyetemen laptopon.
Ti mit szoktatok viselni a részek nézése közben? :D -
#1854 kösziek:) -
#1853 Indiana Jones kalap ftw :D
*ostorcsapás* -
#1852 eztv.it... -
Cat 02 #1851 mininova.org -
#1850 én gom playerben nézem a részeket :D -
#1849 Gáz kérdés de muszáj feltennem: Hol nézitek az új részeket?
-
#1848 "You're not happy, you just think you're happy because you feel happy!"
hatalmas :D lehetett rajta nagyokat röhögni, főleg Marshall a végén :D -
#1847 jó nektek, jó pár napos késéssel tudom csak megnézni majd (felirat :D) -
#1846 az nagyon kész volt :D -
#1845 jó rész volt sztem is. -
kekksz #1844 Én a "PROFF"-os résznél feküdtem!:D:D -
Cat 02 #1843 Door five :D
Ám sztem jó kis rész volt, végén Marshal :D -
#1842 na, új rész, megnézve :)
nem volt rossz -
bonehead #1841 Üdv!
Egyéb elfoglaltságok miatt az új felirat fordítását csak napokkal elcsúszva tudnám garantálni. Ha van valakinek kedve besegíteni, ezúttal
szívesen venném :) -
#1840 jó, kösz a választ, valaki vitatkozott velem és meg akartam győzni :) -
#1839 nem. magyar és új-zélandi. amcsi idő szerint hajnali 4, hogy még azelőtt leadják TV-ben, minthogy letöltené torrentről és onnan nézné meg a többség, érted?