How I Met Your Mother (TV)

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#1023
Szerintem Marshall és Lily hangja az, ami nagyon szerencsétlen választás. Lily hangja egy tipikus szõke plázacicát csinál a karakterbõl, Marshallt pedig a hang alapján fél méterrel alacsonyabbnak és 15 évvel fiatalabbnak képzeli el az ember.
(Miért nem lett Vadász Bea Alyson Hannigan hangja? Már a Buffyban is zseniális volt.)
#1022
Vissza a 4. évadhoz - aki szeretné tudni, h kb. mi fog jönni a következõ pár részben, az itt elolvashatja angolul (nyáron itt találtam a 4x01-hez is a leírást):
4x04
4x05
4x06

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

#1021
Najó, nem biztos,h nézni fogom tv-ben, pedig megpróbáltam, a mait is végignéztem, de leginkább felidegesített. El lett rontva az egész. A szinkron (nem csak ez, bármelyik mai kb.) legalább 60-70%-ot elvesz a színészi játékból, ami a lényeg lenne szerintem. Hiába van vmi jól megírva, az elõadás fontosabb. A szinkron meg úgy tönkre vágja, ahogy van.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

LSL
#1020
Egyetértek az elõttem szólókkal. Túúúl fiatalos, és az a sok tinis benyögés, "tök ciki h nem mondhatod, egy csajnak hogy szereted" hasonlók. Legjobban Marshal hangja idegesített. Túl magas túl érzelem mentes. De az egész szinkronra elmondható. csak ledarálták a papírra nyomtatott szavakat, minimális beleéléssel. gyorsan megnéztem angolul újra, és már a legelején "És te mit csinálsz?" Annyira semmilyen... vissza se adja Marshal együttérzését. és ez nem csak azért van mert nagyon hozzászoktam az eredeti hangokhoz. Anyum még nem látta és most megnézettem vele magyarul, majd megmutattam pár jelenetet az 1. részbõl angolul neki. Õ is észrevette, h sótlan a szinkron, de annyira nem zavarta. Nem úgy Barney eredeti hangja, neki jobban tetszett a szinkron.

BTW: Barney-De wait for it nied. Denied
-Le várdki rázott. LErázott

http://lsl925.deviantart.com/gallery/ AMD A10-5800K, Gigabyte GA-F2A85X-UP4, GEIL Value Plus CL9 2*4096/1600 DDR3, Asus HD7770, 2,5TB HDD

#1019
Ez az 'akarsz járni' tényleg gáz volt.

Szerintem meg pont olyanok nyilatkozzanak a hangokról, akik ismerik az eredetit, mert õk (mi 😄) tudják/juk,h mennyire volt jó/rossz a választás. Én rosszabbra számítottam.
Mindenesetre nézem tovább tv-ben (is), mert biztos,h fejlõdni fog a szinkron, ahogy belerázódnak.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

tnm
#1018
asszem "ezt figyeld"
amúgy jah a cím visszaüt, éreztem. sokkal jobban fog visszaütni a sztriptíz táncos csajnál... 😞

amúgy legrosszabb mondat: "Figyu, akarsz járni?" (vagy, lehet ezért vagyok egyedül mert én nem ezt kérdezem a csajoktól? xDD)

hangokról vki olyan nyilatkozzon inkább, aki még nem halotta az eredetit, de az tény, hogy idõsebb hangok ártani biztos nem ártottak volna

#1017
Nekem leginkább az a bajom,h nem teljesednek ki a karakterek ezekkel a hangokkal. Ted, Lily, Marshall nagyon nem. Barney karaktere jött le nekem a legjobban, vagy jött volna le, ha nem ismerném. De Tednek új hangot, ááá!😄

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

#1016
Engem csak az zavart, hogy a száj mozgás és a szinkron nem volt szinkronban. Illetve Marshal(l) (nem tom h kell írni) hangja nagyon magas :S

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

#1015
igen volt, assszem várd ki vagy most figyelj vmi ilyesmit mondott 😄
amúgy magával a minõségével volt a legnagyobb gáz sztem

#1014
Talán mindjárt itt van, de nem biztos. Rövidtávú memória sucks 😄

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

#1013
Jaja, volt wait for it, pontosan nem tudom mire fordították, de az egész jó lett, úgy emlékszem.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

#1012
Sztem Suit up jó lett. Így könnyû lesz megoldani többi verziót (Öltözz ki, de téliesen (bár ez is gáz 😄)).

Egyébként volt 1 w8 for it-es rész nem ?

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

#1011
Háát, ez fura volt. Két hanggal nagyon nem vagyok megelégedve, Lily-ével és Ted-ével. Szõrnyû választás. Csõre Gábor jó, mint mindig 😊, Markovics Tamás se rossz, bár elég fiatalos hangja van. A fordítás néhol elég vulgáris, pl.: a have szex-bõl,h lett dugás nem tudom, meg a 'csókold ki a szart is' vagy mi beszólás merész volt...
Suit up - öltözz ki fordítás szintén nem tetszik. Tudom,h nincs könnyû dolga a fordítónak, bár néhol elég jól megoldották.
És jól értettem,h Barney-t 'bárni'-nak ejtik??

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

#1010
És így jártam Robin nénikétekkel. A cím visszaüt :S

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

#1009
kurvagáz 😄 de még igy tudtam rajta néha kacagni

#1008
Ez benyaltad, mert jól mondja. De tényleg gáz a szinrkon :S

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

#1007
Nem, mondta, hogy bejöttek a félsárga csajok, és, hogy most a libanoni csajok az új félsárga csajok.
Igazából csak az zavar, hogy miért ilyen fiatalosak a hangok, már az elején is voltak 26-28 évesek.

tigeroo
#1006
aha, elsõ poén:

barney telón (eredeti: libanoni csajok tetszenek neki)
helyette ezt mondja: bejönnek a félsárga csajok.

aztán jön jasmine, ted megdícséri a nevét.
és mondja a csaj hogy igen, libanoni név.

*ha-ha-ha konzervröhögés*...
#1005
Úristen 😄 Még a szájmozgás is necces.

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

tnm
#1003
nem, csak leszedték :S 😮

#1002
Rossz a link.

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

tnm
#1001
elõzetes, aki nem ismeri az eredeti hangokat annak nem is lesz zavaró sztem. fordításra leszek kíváncsi, elvileg otthon leszek addigra, remélem nálunk már átálltak.

#1000
Thx, így már Barney hangját is be tudom azonosítani. Markovics Tamás még egész jól szinkronizál, bár nem sok mindent nézek szinkronosan, de a régebbi filmekbõl ismerem a hangját. Majd este kiderül, hogyan adja vissza Barney-t.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

tnm
#999
junkie szemfülesei alapján
Barney hangja: Markovics Tamás
Ted hangja: Fesztbaum Béla

#998
Az elõbb volt bemutató...Épphogy csak elcsíptem, és csak Ted hangját hallottam, de neeeem tetszett. Persze, már megszoktam az eredetit, de akkor sem.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

tnm
#997
aki kiváncsi annak emlékeztetõ: ma 9kor VH1 helyén Comedy Central-on elsõ rész szinkronosan.

#996
Ferdítés beküldve, a szokott helyekrõl hamarost tölthetõ.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

#995
Sztem ez eléggé gusztustalan 😄

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

ProGabe
#994
"mikor Marshal eszik, gyááá"

tippjeim vannak, de leírhatnád pontosabban, hogy miért gyááá 😊

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

#993
Bazz, ezt nem 720p-ben kellet volna leszedni 😄
a, csúszik a felirat
b, mikor Marshal eszik, gyááá :S

[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ

tnm
#992
Barney eheti blogjában jobb poénok vannak, mint a részben a szövegei voltak (tulajdonképpen ez már a múlt hétre is igaz akár).

ha valaki nem tudná:
Barney blogja

Malakai
#991
Jah, ez nem volt kimagasló, csak olyan átlag sitcom szint...

(\__/) ( X.x) ( } . { )

BlackShadow
#990
akkor nem csak nekem tûnt gyengusznak ez a rész 😊 bár barney bankos faszságain jókat derültem 😄

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

ProGabe
#989
egyetértek. nagyon erõltetettre sikerült. párszor mosolyogtam, de hangos nevetés volt vagy 3, ez HIMYM szinten édeskevés. várjuk a következõt...

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

#988
Ez a 4x02 elég wtf rész volt. Nem igazán tetszett, bár már a címébõl sejtettem,h nem a legjobb rész lesz.
Egyszer tudtam csak nevetni,
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
amikor Robin a kukában turkált kajáért.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

#987
szõrszálhasogatáspáver 😊

Oziris666
#986
Mert nem kitalálni kell hanem lefordítani😊

Malakai
#985
Csak negatív felhangja van, míg a sorozatban ez abszolút nem igaz, Ted a nagy, igaz szerelmet kereste és nem úgy tûnik a mesélése alapján, hogy a végén mást találna majd...

(\__/) ( X.x) ( } . { )

#984
értem 😊
szerintem még mindig nem rossz ez, lehetett volna sokkal balfaszabbat választani, mint ahogy jópárszor más sorozatoknál..

tnm
#983
nem tudom, nem is láttam a szavazást, se az összesítést, de mintha junkie-n valaki ezt írta volna (hszben), és nem "üvöltötték" le, hogy nem igaz.

amúgy ilyen szavazásokon csak azoknak szabadna/szabadott volna részt vennie, aki látta is a sorozatot. fõleg jelen esetben, mert csak az angol cím alapján, még akár jó is lenne a magyar cím, csak ugye látni kell legalább egy-két részt, hogy leessen hogy a cím is egy poén

#982
hanem?

tnm
#981
elvileg nem az kapta a legtöbb szavazatot, ami végülis a cím lett (bár ez is sokat kapott)

#980
mért nem találtál ki jobbat? ott volt a lehetõség 😛

Lacee
#979
egyébként ennek pont, hogy nem a fordító adott ilyen címet, hanem a comment:comon lehetett játszani, be is küldtek vagy 3-400 tippet. Nekem sem feltétlenül tetszik az így jártam anyátokkal, de el kell ismerni hogy legalább ötletes az "így jártam" kétértelmûsége.

Mind ugyanabban a sz@rban fekszünk, csak van aki arccal felfelé... \"Cuius testiculos habes, habeas cardia et cerebellum\"

Oziris666
#978
Ennyi pancsert,ilyen címet adni?!Nemis errõl szól,hanem pont h másokkal h járt a mutter elõtt😊 meg ez az anyátokkal is milyen parasztos már,talán szépen anyukátokkal😊
Nálunk túl szabadon veszik a cím fordítás dolgot,jobblenne lese fordítani...
Tényleg csoda h az Earl címe sikeredett,gondolom sok munkaorát agyalhattak rajta eme eszes emberek😄
Ha olyan lesz a szinkron is amilyen a cím fordítása akkor marad a feliratos verzsön

#977
Nem 'A', hanem 'I'.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

#976
Thx a fordítást, megnéztem azzal is.😊 A delfines szerintem jó ötlet volt.

Spoiler 4x03 - A Heart NJ
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Ebben a részben a csapat Stella-nál tölt egy estét. Képek: http://www.legen-waitforit.com/2008/09/403-i-heart-nj-promo-photos.html#more-383
Jó részre számítok, majd kiderül.

\"If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they\'ll kill you.\"

#975
Itt semmi szóviccet nem tudtam erre kitalálni, így lett belõle:
Lily: Remekül utánoztál egy delfint.


http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

#974
Köszi, jogos, javítani fogom.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom