647
Cryostasis: Sleep of Reason (FPS)
-
#287 rakj képet,már nem emlékszem melyik rész ez -
#286 ebben mit nem értesz?másold oda ahova utasítja (nem nehéz megtalálni) -
Lowosan #285 Valaki elmondaná röviden, hogy kell megcsinálni az előző kommentben azt az utasítást?Kössz előre is -
Lowosan #284 . Copy the files from RU archive following this steps: go to
the "\Cryostasis\Data\Textures\Interface\Text\" folder and once
again replace the content in the RU folder(BACKUP ORIGINAL RU
FOLDER JUST INCASE)
6. Copy the files from TEXT archive, EN folder following this
steps: go to "\Cryostasis\Data\Scripts\text\" and replace the
files from the EN folder in zip to RU folder *rename EN to RU*
( BACKUP ORIGINAL RU FOLDER ) don't touch anything else as the
other localizations are missing data (Voices, videos and such.)
7. Mount the image from crack archive provided, and hit Play.
-
saiyanjin #283 Hi,
Egész 1szerű, a legelején elakadtam kb a 2. zombinál a látomásoknál, mikor is egy ajtónak van támasztva 2 gerenda, és elvileg azokra felmászva fel lehet ugrani a korlátra, namost nekem ez nem sikerül, mást nem találok a kabinban, elakadtam.
Előre is thnx.
Üdv,
S -
ricsa008 #282 ok köszi sikerült -
#281 törd le azt a kilincset,majd fuss vissza és ott is nyis ki(vagy zárj el.nem emlékszem már) valamit -
ricsa008 #280 üdv elakadtam
egy emlék vagy mi a fene:S
egy ajtón kell elfordítani 8 kallantyút de az egyik a kezembe marad de aztán jön a víz és vége mit kell tenni? -
#279 a végén derül ki az egész (nagyon jó és látványos a befejezés)
nem akarok lelőni a "poént"
nem érdemes keresni az összefüggéseket mivel minden egyes múlt megváltoztatás az egész sztorira hatással van
-
#278 XD -
jboones #277 ha vki végigvitte angolba, spoiler mező alatt beírhatná a történetet, mert nekem még lila köd az egész...
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!Van a meteorologus csávó, aztán fut a háttérben egy legenda/mese, ami a misztikus erdőről meg az abban vándorló jónépről szól, közben ha jól értem volt egy sarki expedíció is a vitorláshajóval, onnan van a kutyaszános pasas. Aztán meg itt a jégtörő, akik jéghegynek ütköztek, plusz az önfejű kapitány, a betegség, aztán meg a legénység a hidegtől zokni lesz, páran átváltoznak, de közbe a hullák és az emlékeik konzerválódtak, és ha a meteorologus figura a mentál bigyóval megmenti a lelküket a múltba, az a jövőre is kihatással lesz... Az elejét oroszul kezdtem, most mentem át angolba, piszkosul érdekel, hogy fut össze ez a sok szál... -
#276 te valamit nagyon félreértettél,ez nem egy rpg
egy teljesen lineáris fps,nagyjából 8 óra játékidővel -
DeDy #275 Üdv.
Aki már végigvitte korábban írja már le kb. mennyi a végigjátszási idő? Mivel olvastam róla kis infót azt írták 12 NPC van benne, ezekkel beszélve kaphatunk mellékküldiket, illetve mennyire kidolgozottak a párbeszédek? -
#274 Nekem ez a verzió van meg és emmi gond nincs vele tökéletesen megy !
Cryostasis: Sleep of Reason (Angol) Repacked-TEAM JPN - 2.52 GB
-
#273 Talán kikapcsoltad a feliratozást. -
#272 Nálam alapból angol minden ami csak lehet csak oroszul pofáznak nem kell semmit ide oda másolgatni hanem csak instaéé és play !
Amugy meg nálam eddig sosem akadt be egyszer se ! habár még nincs meg a PPSH fegyóm ! A késöbbi verzió csak annak lesz igazán jó akinek nincsen egy atom erőmű gépe ! Ha a késöbbi verziót egyáltalán optimalizálják !
-
#271 bemásoltam az angol nyelvi fájlokat (ami nekem megvan) De nem ír angolul semmit, csak a menübe néhány dolgot, és a játék közben néhány betűt meg számot ha valamit ki kéne írni :S Mi lehet a gond??? Egyébként nem is rossz GAME!! -
ricsa008 #270 orosz de már van hozzá angol felirat csak felül kell írni -
Lowosan #269 Hello! Az IND-s verzió az már az európai kiadás vagy még az orosz? -
#268 akkor viszont nem játszom tovább ezt a ruszki verziót :-) -
#267 nem hiszem hogy csak a nyelvi fájlok miatt késne 3 hónapot az eu-s mivel már decemberben elérhető volt a hivatalos "angolosítás"
ráadásul olyan apró problémák vannak (pl. amikor lőttem ppsh-val mindig beakadt a játék 1-2mp-re vagy amikor épp egy ellenség ugrott a képembe,elég zavaró volt) amiket ha kijavítanak már sokkal jobb lesz -
#266 miért lenne optimizáltabb az európai release?! ez hülyeség ... ugyan azok készitették a játékot :-p biztos nem nyúlnak hozzá az alapokhoz. Csak a nyelvi fileokat fogják bele rakni :-p -
#265 gyorsabb a procid, azért megy jobban, a procim miatt szarozik a GTA IV is ... de szarok rá, többet nem költök gépre :-p van jobb dolog mint ebbe a szar gépbe a pénzt lökni ... -
#264 Nálam teljesen jól megy a játék egyáltalán nem akad. 1280x1024 minden fullon van egyedül csak az élsimitás nincs bekapcsolva !
Élsimitással MIn 20 FPS Max 35-40 FPS
Élsimitás nélkül Min 25-30 FPS Max 45-50 FPS !
-
#263 hasonló gépem van mint neked,árnyékok mediumon,többi high,1280*1024,aa
kb 30fps-em volt
amúgy ez még mindig nem az angol verzió ami most jött ki csak valaki rányomta hogy alapból angol legyen
valószínüleg az igazi angol verzió ami 1 hónap múlva jelenik meg már optimalizáltabb lesz -
#262 milyen gépet kér ez, hogy alig van 10 fps-em ha minden high-on van, persze az AA-t kiszedtem .., azután az árnyékokat mediumra tettem, igy már nyertem pár fps-t de igyse az igazi igy 1680*1050ről ráraktam 1280*1024-re ... az árnyékok mediumon, nincs AA, a többi viszont High és még igy is akadozik!!!!! Mégis miért akad ez igy?! -
ricsa008 #261 Ide felraktam -
ricsa008 #260 ok sikerült thx -
#259 ja, ha van angol felirat, akkor jöhet ;) -
#258 Nekem olyan verzióm hogy szinte semmit se kell vele csinálni !!
Nem kell ide oda másolgatni alapból angol az egész játék csak a duma orosz ! Még crackelni sem kell csak install aztán már játszhatsz is ! -
#257 Nem tudom hogy van benne abban a verzióban az angol, de az a lényege, hogy a data\script\text\RU mappába, és a data\textures\interface\text\RU mappűába kell bemásolni az angol anyagot. -
ricsa008 #256 6. Copy the files from TEXT archive, EN folder following this
steps: go to "\Cryostasis\Data\Scripts\text\" and replace the
files from the EN folder in zip to RU folder *rename EN to RU*
( BACKUP ORIGINAL RU FOLDER ) don't touch anything else as the
other localizations are missing data (Voices, videos and such.)
ezt a lépést nem értem. már többféle képpen is megpróbáltam
tudtok segíteni? -
#255 Mi bajod az orosz nyelvvel ha van hozzá angol felirat és értesz angolul akkor gond egy szál se ! Mivel nekem csak 1 megás netem van felölem bármikor jöhet nem érdekel ! -
#254 nagyon jól néz ki...jöjjön már az angol (az orosztol rosszul vagyok, sajnos ;) ) -
#253 Én simán játszok vele az meg egyáltalán nem zavar hogy oroszul karatyolnak benne minden más angol csak oroszul beszélnek benne !
-
#252 Na hogy áll az általad készített magyarítás? -
#251 Ez ugyanúgy az orosz+az az angol kiegészítés, amit itt már kibeszéltünk, hogy a tech-demóból van. A február 16 vagy mennyi, akkor továbbra is áll. -
Hellsing47 #250 de ez sajnos még mindig nem full angol nyelvű -
#249 Cryostasis-The.Sleep.of.Reason-iND -
#248 már egy ideje,kb 1 hónapja rájöttem =D