2292
-
Mentoloshurkaka #371 Király volt a film, most néztem meg. Aki pedig azt állítja, hogy vacak a befejezés, mert már előre tudta miaz, azelőtt megemelem a kalapom és lopok neki egy Nobel díjat -
#370 hűűű bazzzzz...ezt az elmebeteg állatot aki a csapdákat találta ki
biztos felbéreltek egy aberrált állatot hogy találjon ki ilyen brutál szadizós eszközöket....normális embernek meg sem fordulna ilyen az eszében....
egyébként nagyon jól megcsinált film, le a kalappal előttük -
Spike31 #369 Sziasztok!
Gondoltam közlöm veletek,h a feliratok.hu-n 25%-os fordítottságnál tart a fűrész három ezen verziója:
Saw.III.TS.XVID.XanaX -
Mentoloshurkaka #368 Én sötétben se láttam semmit. -
Spike31 #367 nekem ez van meg és szerintem egészen kivehető minden,h ha sötétben nézed...Ha meg nappal,akkor nem annyira,de egy ilyen filmnet sötétben jó nézni
Saw.3.PROPER.TS.XviD-MrNiCeGuY.
Szval ezt tudom javasolni mindenkinek!!! -
Mentoloshurkaka #366 Jaja, meg egy kis fény is jöhetne hozzá, hogy ne csak a film 1/4-e látszódjon :D -
#365 Saw.III.TELESYNC.XViD-PUKKA
Ehhez bezony télleg jöhetne :P -
#364 pukához jöhetne:) -
Spike31 #363 Szval még mindig nincs magyar felírat :S -
#362 azért, hogy legyen miről fordítani... -
#361 dejó!! spanyol!! hogy az mi a bánatnak?!?! -
Mentoloshurkaka #360 Van Spanyol felirat! -
#359 www.feliratok.hu -
#358 énis így jártam, nem a fűrész felirata, hogy rohadna meg aki felrakta olyan néven. nem tud vki egy normális feliratos helyet?
-
#357 Most van Tobin Bell az rtl-en egy dzs kategóriás akciófilmben:) -
#356 tőle kérdezd -
Mentoloshurkaka #355 De hogyan érthetné meg a csattanót, ha nem látja a filmet? -
#354 egeh, én utobbira tippelek -
#353 miért nem nézed meg?? így mi értelme van a filmnek? (vagy nem akarod megnézni??) -
Lyan Kyj #352 Aki már látta, az eltudnád küldeni privátban a film végi csattanó spoilerér? előre is kösz! -
Spike31 #351 Blueyellow, ha ha meg van a fordítás tényleg tőltsd fel vlhova,mert még ha nem is helyes,de legalább tudni fogjuk,h nagyából miről szól :) -
Spike31 #350 Halihó!
Leszedtem a filmet, nézhető ,de nincs hozzá felíratom,mert ami fent van bárhol,az nem ennek a felírata,hanem a halál alagútjának. Tud vlki segíteni ,h honnan lehet beszerezni magyar felíratot, a feliratok.hu kilőve. -
#349 nah... ezt is leszedtem -
#348 Úristen ez a tekintet! Kiráz a hideg!! -
Mentoloshurkaka #347 Remélem jövő héten már kijön egy jobb verzió. Nem bírok vááárni -
#346 Mondjuk ha már itt járunk, én Angol szakos vagyok a fősulin... [#violent.. :) -
Csoder #345 Hát akkor majd most megtanulsz. :) -
blueyellow #344 Szerinted az angol 2-esem azt jelent, hogy tudok angolul?! -
golematwhu #343 szar van a palacsintában
Leszedtem ezt ez elvileg DVD bár nagyon úgy néz ki h átverés: http://btjunkie.org/torrent?do=download&id=33865dddbd39135b673d6b533826d61686681eb1f04b.torrent
És nem jók hozzá a kódok...le van írva hogy lehet megszerezni a passt de nekem nem sikerült.
Pls akinek van hozzá kódja segítsen!!!!!!!!!! -
Mentoloshurkaka #342 Miért szidnának? Sokan nem is tudnak angolul, akik meg tudnak azok közül sokan neki se állnának fordítani. -
blueyellow #341 Nem vagyok ennyire szenyó csak nem akarom, hogy szidjatok a fordítás miatt, mert tény, hogy vannak benne elég nehéz részek, amiket néha elég bután sikerült lefordítanom, meg a fordítgatás elég kedvfüggő nálam. -
#340 Ó ne legyél már olyan magadnak élő! Plííz, ha megvan nemsokáig tart feltölteni a feliratok.hu-ra. Köszi MindNki nevében is.
-
blueyellow #339 Én modtam, hogy magamnak fordítom csak!!! -
#338 Bár most nézem hogy aztirják lehet hogy Fake, mert MaVen sitten ül...
MEg hogy bullshit..Nemtom.. -
#337 én kétlem, mert sokan szidják ott a fórumjában... -
#336 Akkor nincs mese le KELL szedni
LEhet hogy már 7végén megnézhetjük? -
#335 én is azt néztem :) -
#334 Vagy figyeljetek!!
Szerintem megtaláltam a jó verziót! [maven]-a 2-őt is ebben a verzióban néztem
http://www.mininova.org/tor/473496
töltsétek le, mert szerintem ez lesz a nyerő
-
amdrula #333 "pull out all the stops - minden tőle telhetőt megtesz" 1:1 országh szótárból.
Urbandictionary-n is hasonlóakat írnak.
Amúgy programmal fordítani szerintem semmi értelme, úgyis át kell menni az egészen... Mondjuk nem az én dologm én eleve lusta vagyok az ilyenekhez. -
#332 lehetni minden lehet...