829
-
#68 dc++ torrent felirat van asszem 2x01-6 ig -
konky #67 Sziasztok!
Honnan lehet a második évad részeit megszerezni? -
#66 És még mi minden vár rád a szezonzáró epizódig :)))
Nekem is No 1 (BSG lecsúszott 2. helyre :) de azt erősen tartja ) -
#65 nem hittem volna hogy a 2x05-s élményt még felül tudják írni, de megtörtént!
hát nálam átvette az első helyet a 4400 a toppon, 2x06-s rész kezdeti csavartja nagyon tetszett, és még fokozták!! hát nem belépett a kedvenc csajszi színésznőm??, tudjátok aki a L wordben a bártulajdonos...hű, micsoda kisugárzása van ennek a nőnek!
Karina Lombard
http://ragingwind.net/lweb/photos/marina4.jpg
-
#64 Nem ilyen, frissebb. -
#63 van frissebb a 6-ik részhez -
winnie #62 ha ilyen, akkor szerintem hanyagold:)
[i]1
00:00:38,578 --> 00:00:39,660
We are not a threat.
Nem vagyunk veszélyesek.
2
00:00:39,661 --> 00:00:41,135
We are salvation.
Segíteni jöttünk.
3
00:00:41,136 --> 00:00:43,943
The world will have to deal with us.
A világnak át kel alakulnia
4
00:00:45,300 --> 00:00:47,599
Previously on the 4400...
4400 elött -
#61 Azt tudom, de állítólag bőségesen javításra szorul. Ezért akarom megvárni a "profik" fordítását. Bár lehet, hogy teszek vele egy próbát, ha nem annyira szörnyű. -
#60 A 6. részhez már van fent felirat. -
winnie #59 passz, de hamarosan -
#58 Winnie, mint szagértő kérdezlek: mikorra várhatjuk a következő részek feliratát?
Nem sürgetésképp kérdezem, csak hát ez a fránya 5. rész elég türelmetlenné tett :) -
#57 A próféta szóljon belőled ..... még legalább 8 szezonján át :) -
winnie #56 kis csatorna kevés sorozattal (monk, dead zone - a kojak elvileg már nem jön vissza) ezt nem teheti meg - és a végéből ítélve a készítők is folytatnák. -
#55 pozitív, bár szeretném már hivatalosan is hallani.
Sajna láttunk már olyat, hogy növekvő nézettség mellet leállítottak sorozatot -
winnie #54 3. évad júliusban, de még nem hivatalos, hogy lesz (DE LESZ! - durva lenne, ha a növekvő nézettség után megszüntetnék...)
forgatni csak tavasszal kezdik. -
#53 winnie, te tudsz már valamit arról, hogy mikor folytatják, elkezdték-e már forgatni, ... valamit ?
Semmi infót nem találok róla a neten, még félhivatalosat sem, találgatásnak is csak annyit, hogy 7-10 hónap múlva talán jön a 3. szezon -
#52 pont ez a gáz:) -
#51 hű a 2x05 résztől nagyon bepörögtem, nagyon izgalmas volt és nyitott pár új szálat))) -
#50 azzal csak az a baj, hogy felfognám a lényeget, de a részletek homályosabbak maradnának, mintha szórol szóra követném a sztorit :( folyamatban van az angolom upgradelése a kellő szintre, de az még idő, addig még szeretnék látni pár részt -
hardestadt #49 akkor tudom ajánlai azt a módszert, amit oly sokan gyakorlunk :)))))))
Nézd angolul és nem lesz problémád várni a feliratra! -
#48 az a baj, hogy gyorsabban nézem, mint ahogy fordítódik:) most vagyok a 0205nél, és nincs több felirat:) -
#47 Várd meg jokerék feliratait, azok nagyjából rendben vannak. Most tartanak a 2x06-nál. -
#46 2x01 felirat? feliratok.hu-n van vagy 4 változata...
http://pre.kiccsaj.hu/index.php?keres=4400 -
#45 az a gáz, hogy ahonnan szedem, ott csak 0209-ig vannak:( -
winnie #44 sajnos ez van - az első évad fordítása laassan született meg, 5 különböző embertől és olyan is lett. már vannak javítások, a 2. évad feliratai pedig ég és földek:)
persze azért akadnak önjelölt fordítók, akiknek a feirata nem él meg sokáig az oldalon:
4
00:00:45,300 --> 00:00:47,599
Previously on the 4400...
4400 elött
17
00:01:08,700 --> 00:01:10,099
I'm blacking out.
kifeketedem
-
winnie #43 macsman oldalán vagy a feliratokhu fórumon a programok használata topikban megtalálod -
#42 találtam feliratot végül, van benne egy rész, amit idéznem kell:)
876
00:42:32,310 --> 00:42:33,450
egy toronyról, vagy egy
monumentumról.
877
00:42:33,500 --> 00:42:34,440
Igen, vagy egy szalonnáról.
ez volt a beacon fordítása:) majd leestem a székről:)
-
#41 Subtitle Workshop -
#40 De ezt legalább van esélye, hogy lefordítják.
Babylon 5-nek csak harmadához készült felirat sajna -
#39 akkor most a "ha nincs akkor nincs" esete forog fenn:) -
#38 Hidd el, senki se rejtegeti a feliratait.
Ha van, akkor feliratok.hu. Ha nincs akkor nincs :) -
#37 az is jó, ha valaki elárulja mivel tudom a feliratot időzíteni:)
-
#36 nincs valakinek ehhez egy felirat? the.4400.s02e01.dsr.xvid-tcm
ilyet nem találtam csak angolt :(
2. ep 1 rész
-
#35 Az első, a szezonnyitó a dupla -
#34 Hányadik rész a dupla? -
winnie #33 13 (12, köztük egy dupla) -
#32 az jutott eszembe a filmről, hogy ez akár az X-men előzménye is lehetne :)
a 2. évad 9 részes? -
#31 jah értem:) ezzel is úgy jártam mint a lost cíművel...leszedtem a 2. részt, hogy jól megnézzem, erre kiderült, hogy a tv-ben az első 2 részt egyben adták:) -
winnie #30 5 részes, de az első egy duplarész volt. szóval 6:) -
#29 winnie (vagy valaki)
most akkor hány részes az első évad? lentebb azt írtad, hogy 5, de én 6 szinkronizált epizódot találtam
SPOILER fehérrel
a 6. részben jött rendbe a nyomozó fia...szóval nekem ez tűnik egy évadzáró résznek...az 5. a robbantgatós volt