35054
-
#2580 Szláv nyelveket elég kevesen beszélnek, németül kicsit többen, szal kiindulópontnak a germán verzsnt érdemes választani. Egy-egy szó vagy rövid mondat fordítására én is beszállhatok. pl niht síszen, hende hóh, du biszt grosze svájne :) -
tpM #2579 Akkor össze kell hozni egy magyarító team-et azt mehet ;D -
#2578 A beszélt szöveg mindegyikben angol lesz. De a feliratok, briefingek, a menük és egyebek lokalizáltak. -
#2577 hát, ha ott árulnak germán verzsnt? :) -
n003 #2576 akkor elég bécsbe ruccanni érte?? -
#2575 Azt olvastam vhol: "The German version will have English speech with German subtitles." Lehet még sem kell megvárni a húsvéti nyuszit. -
Thanatos #2574 szvsz nem is azonos a célja a kettőnek... -
#2573 Jöjjön az ARMA mert a BF (mondjuk nem csalódtam számítottam erre) iszonyat nagy bukás...
Nem mintha egy szinten lennének maximum úgy mint csapatorientált "taktikai" fps. Amiből nagyon hiány van OFP óta.... -
#2572 Hát szépen körbe lőttek minket, csak Romániát hagyták ki.
Erre mit mondjak? Inkább semmit, csak csendben basz az ideg. -
LizardX #2571 The Vatican City
Jesszusmária, felfogadom XVI. Benedeket tank gunner-nek, de kegyetlenül leb@szom, ha melléoszt! Bár olyan szponzorokkal csak tizeseket lőhet. -
pedro870 #2570 ezt írta a bis pr-osa a bis fórumon:
"I'm still waiting for confirmation but the information I've received is that the 505 deal includes: South Africa, Japan, Australia & New Zealand amongst other countries, full list is:
United Kingdom, France, Italy, Spain, Finland, Denmark, Sweden, Norway, Netherlands, Belgium, Luxembourg, South Africa, Australia, New Zealand, Iceland, Ireland, Andorra, San Marino, The Vatican City, Greece, Portugal, Croatia, Serbia & Montenegro, Bosnia, Slovenia, Lichtenstein, Cyprus, Malta, Turkey, Japan."
Rólunk itt nincs egy szó se, hacsak nem Máltával kevernek... -
tpM #2569 Hozz egyet nekem is :) majd kifizetem -
#2568 Mi 50x50?
512*0,05=25,6
25,6*25,6=655,36 nem? -
#2567 Hurrá! Megtaláltam az ált. iskolai orosz szótáramat! Holnap indulok ruszkiba, kiadásig a bolt elött alszok:) -
#2566 50x50 miota 600 km2 ? -
#2565 Biztosss, bár ez az addonoktól függ, de végülis addonokkal végtelen úgyhogy mind1 :D -
#2564 Az nem újdonság, voltak addonok, 620 km2-es szigetekkel, 4x annyi tereptárggyal az ofp-hez is :) a nagy újítás a terepben inkább az lesz, hogy nagyobb felbontású domborzatot tud az arma, így sokkal szebb tájat lehet varázsolni :) -
#2563 HA a kristálygömb válaszolt nekem is mond el... -
marcio mela #2562 Ez a játék alap beállítás mellett erőssebb hardvert kíván mint a BF2 alap beállításon? -
#2561 Én meg azt remélem, hogy jelentős nem, csak pozitív változások lesznek... :)
A 400 négyzetkilométeres, tereptárgyakkal sűrűbben telepakolt sziget nem lesz elég egyébként újításnak? :) -
#2560 Marha kíváncsi vagyok erra az alkotásra. MOst nyomtam fel újra az OFP Game Of The Year Editiont és meglepődtem, mert nagyon-nagyon hasonlóak a képek.
Remélem azért a játékmenetben és főleg a MULTI-ban lesznek jelentős és pozitív változások. -
#2559 Új képek -
#2558 Szép és jó, de azért csak kellemesebb, ha tudom miről van szó...
BTW, pár érdekes videó az Invex-ről. -
#2557 Ez a nyelvkerdes se olyan nagy gaz, elobb-utobb ugyis rajossz melyik hablaty mit jelent. Regen egy csomo strategiat vegignyomtunk nulla
angoltudassal. En inkabb a gepigenytol fazok. -
#2556 na bazdmeg... már bocs de tudod ez legyen a leges legnagyobb bajom:D -
#2555 elég döcögös, meg ahogy nézem a folyóban a viz még mindig ugy viselkedik mint a tavakban:) -
#2554
Ez tök jó.
-
#2553 Az még hagyján de jól is néz ki:d
viszont a fű kiábrándító.. kicsit olyan t-72 balkans on fire 10 méterig látom a füvet stílus.. rmeélem ha bezoomolok valahova ott is lesz fű... -
#2552 Nem, az amerikai oldalt mutatja be. Járőröző raj, vágtázó M1A1-ek, teherautóra pakolt csapat, MH-6-osok és MH-60-asok 'Blackhawk down' stílusban, repkedő AV-8B géppár... minde alá egy nagyon hangulatos kis zene... Tetszik. :) -
pedro870 #2551 Mhelyről nem jön le... van benne vmi érdekes? És mi ez a US Forces, ez lett az új neve az új kiadóval? -
#2550 ArmA US Forces trailer @ WP -
#2549 Nem. Esetőség még a német, orosz vagy lengyel nyelv... Amíg ki nem jön valami hack... :\ -
#2548 mivan? ugye nem jól értem, hogy csehül kelljen jáccani ezzel a naccerű játékkal? -
#2547 Én is attól félek, hogy az online kiadásnak lőttek. Innentől kezdve bízthatok a warezben... hát hurrá. :\ -
pedro870 #2546 Persze, én se örülök neki. Az az igazság, hogy most rosszul jártunk ezzel a globál kiadóval. Ha egy-egy kiadót találnak az országokban, akkor az 2 hónap alatt szerintem megoldja egy játék forgalmazását, lásd morphicon vagy a bis cseh területen. Viszont egy globális forgalmazásnál le kell egyeztetni egy cégnek az egyes országokat, meg kell szervezni a gyártás külön-külön, pláne kell még vmi összehangolt marketing is mindenhova. Ez úgy tűnik 2 hónap alatt nem megy, ezen én nem is csodálkozom annyira. Viszont: korábban ígértek online terjesztést és most nem tudni, hogy ezt kilőtte-e a globál kiadó. Szerintem sajnos ki, az 505 lesz a kizárólagos. Viszont a BIS megnehezíti a dolgát, mert ha lesz olyan csapat, aki a cseh vagy a német verzióból angol nyelvűt varázsol (ami szerintem igen könnyen elképzelhető), akkor a warez be fogja előzni az 505-öt. -
#2545 Hát mit ne mondjak, én nem ugrottam ki a bőrömből örömömben, és pipa vagyok a BIS-re és az 505-re ezért a bunkóságért... :\ -
pedro870 #2544 nincs :)
Az ofp-t elég egyszerű formában lehetett fordítani, ami a szöveg részét érinti. Tény, hogy kell hozzá vki aki tud csehül :). Ez nem oldja meg a hangokat, amire viszont lehet hogy a demo majd megoldást nyújt. Ha ezek közül nem jön be semmi se, akkor azért erősen elgondolkozom majd a cseh/szlovák verzión, viszont a német mindenképpen jöhet részemről nov. végén. Mondtam is Ice-nak tegnap, hogy talán nem is baj, ha csak februárban jelenik meg a hivatalos arma Mo-n, mert addig legalább a cseh/német verzió alapján elkészíthetjük az OFPHu-s addonpackot és gyárthatunk ezer pályát ;). -
tpM #2543 :( -
#2542 Nahbazmeg.. =\ -
#2541 Also JJ, Will the text in the Czech version be able to be changed to English?
Thanks
Matt Hurley
Get-Realism.com
________________________________________________________________
All local versions will have only localised text, it is not possible to change them into English.
Best Regards,
Jiri
________________________________________________________________
Summázva: A lokalizált verziók (ie.: a nem 505 Games Street által kiadott verzió) csak a lokális nyelven játszhatóak, nincs bennük angol nyelvre valló átállítási lehetőség...
Pedro, van Cseh szótárad? :)