22323
-
markszasza #3781 Köcce! -
#3780 De a legbiztosabb a DC++.
Hogy miért?
Mert ott tudsz privát üzenetet küldeni annak, akinek láthatólag meg van az egész és meg tudod boltolni a dolgot. [Tovább marad fenn a HUB-on, ad extra slotot, elküldi DVD-n, millió lehetőség van...]
A torrent ellenben személytelen, és minél régebbi az anyag annál lassabn tölthető.
-
#3779 bármelyik torrent oldalról -
markszasza #3778 Hali!
Tudja valaki, hogy az 1.évad részeit hol lehet letölteni?
-
Szolnokboy #3777 ja hogy te megnézted a részt ujra és kiszurtad ? na neeee.... -
Cvd #3776 Meg aztán itt is ki volt már beszélve újkorában.:) -
Tschabi #3775 Nem kár, mert azt nem olvassuk. -
#3774 kár, hogy ezt a képet már belinkelték a lost.hu fórumába pár hónapja :) -
#3773 az a walt?? -
#3772 hát sajna azt nem tudom, de most hogy ujra megnéztem, felfigyeltem valamire:
A tejes doboz oldalára rá van irva: Missing, nna és ki van a képen? :-) -
#3771 mindjárt nézem azt is -
#3770 jaj és azt nem tudod amikor az everybody hates hugos részben a hurley ott áll és felkajál mindent?:D -
#3769 np ,) -
#3768 kösziszépen -
#3767 Cass Elliot: Make Your Own Kind of Music
dalszöveg felülröl a második ;-) -
#3766 nem tudjátok mik azok a zene a második évad 1lső részében az elején amikor Desmond ott tesz-vesz ,éés asszem 6dik rész az everybody hates hugo amikor álmodik? -
#3765 Ez mondjuk igaz, nekem sem tetszenek a magyar szinkronhangok, bár nemsok film van amit szívesen nézek meg magyar szinkronnal... -
Bandy #3764 ez igy van -
Tschabi #3763 Viszont, aki látta mindkettővel, az már meg tudja állapítani, hogy melyik a jobb. Valószínűleg, ha valaki a szinkronosból megnéz 10 részt, utána a feliratosból is, és utána választania kell, akkor az eredi hangost választja(ha nem tud angolul, nem biztos...). -
Cvd #3762 Pedig igaza van. Itt sem szólt még senki egy rossz szót sem a szinkronra aki csak azzal nézi és nem ismeri az eredetit (habár biztos kevesen vannak ilyenek). Nem vitatom hogy tele van félrefordítással a magyar szinkron, meg sokszor full más hangú színészek szinkronizálják az eredetieket, de ez piszkosul nem tűnik fel csak akkor ha ismered az eredetit. Engem pl. a Lost szinkrontól már a beharangozók után a rosszullét kerülget (de pl. a DH után is), nem is nézem egyiket sem TV-ben. De pl. a Stargate-et soha nem láttam eredeti hanggal, és nincs is semmi bajom a szinkronnal, pedig le merném fogadni hogy a topicja tele van a szinkron fikázásával.
Egyszóval teljesen jogos amit mondtatok a Lost szinkronról, de Winnie-nek is igaza van. A kettő nem üti egymást, csak végig kellene gondolni amit írt és nem kapásból lefikázni. -
#3761 Tévedés ne essék, a magyar hangok - mint írtam is - egytől egyig kiváló művészek hangjai. Egyszerűen - szerintem, de ezt is leírtam - nem illenek hozzájuk. Hogy másoknak tetszik e vagy sem, nem igazán érdekel. Mindenki úgy nézi ahogy neki jólesik. -
Szolnokboy #3760 ne haragudj de kurrva idegesítő hogy mindenbe belekötsz ! csak neked lehet igazad bazeg ??? még azt is megcáfolod ami tény... -
lost90 #3759 -
lost90 #3758 -
winnie #3757 Nem szokásom más munkáját szapulni, de egyszerűen nevettséges a magyar szinkron.
azt azért hozzátenném, hogy rengeteg olyan hozzászólást olvasni azoktól, akik mlg nem látták a sorozatot angolul, hogy nagyon jól sikerült a szinkron.
el kell felejteni, hogy ha valaki egy sorozatot egy éven át angolul néz, akkor bejöjjön neki a szinkron. ennek az esélye minimális.
stohl pedig általában jó szinkronhang, ezt tudjuk. -
izb #3756 thx
-
#3755 Első széria, 20. rész -
izb #3754 nem tudja valaki,hogy január hatodikán hanyadik rész ment ebből a csodából?
Asszony lemaradt,és dvd megnézné,de a port.hu csak a rész címe van kiírva,szám szerint nincs.
Mindenkinek köszike. -
#3753 Egyetértek - én tudok angolul, de nem egyszer előfordul, hogy felirattal nézem meg [várok a feliratra] a kedvenc sorozataim részeit, mert valljuk meg: ha az ember szórakozni kíván a filmnézéssel, nem szívesen tornáztatja az agyának más részeit is feleslegesen...
De a fordítási hibákat mindig észreveszem. -
#3752 Nemrég találtam csak erre a topikra, a korelőzményt nem ismerem, elnézést. Nomeg tegnap láttam előszőr magyar lostot - és utoljára. Feliratok sem tökéletesek - tisztában vagyok vele - de ott hallod az eredeti szöveget, és némi angol tudással a félrefordított szöveget figyelmen kivül hagyod, és az eredeti mondanivaló jut el az agyadig. De ez megint csak szubjektív, saját tapasztalat, nem általános. -
#3751 Már jó párszor elszidtuk a szinkront.
Azért a magyar feliratokat sem kellene isteníteni - jó pár fordító foglalkozik velük, s ugye ahány arc, annyi szokás, így aztán nem egyszer fogtam a fejem, ingattam...
-
#3750 Tegnap megnéztem a ertéeles verziót a tévében. Nem szokásom más munkáját szapulni, de egyszerűen nevettséges a magyar szinkron. Jók a hangok, kiváló szinkronszínészek hangjai, de egyik sem illik ahhoz a színészhez, akiket szinkronizálnak. Mint valami tinivígjátéksorozat, vagy valami rajzfilm, olyan volt végig az egész. Egyedül talán a Jack hangja volt egy picit reálisabb, a többi csapnivaló. Ennyi erővel berakhatták volna a csonkapicit vagy a stohlbucit is. Ez persze szubjektív vélemény, de nem bírtam végignézni a szinkronos verziót, annyira nevettségesnek találtam...
(a magyar szövegről meg aztán "vagy jót vagy semmit" ugye, sz'al semmit...félelmetes, hogy kicsiny hazánkban a külföldi filmek 90%át "újraírják" a szinkronnal.) -
static #3749 Amúgy azon röhögök, hogy ez a Jack doki egyre többet sír. :) Remélem ez a növekvő tendencia nem folytatódik mert akkor a végére már csak zokogógörcs jut neki a szerepekből. -
static #3748 Nem szoktam felvenni semmit max töltögetek mert még se tunerem se felvevős dvd-m nuku. Ezt a lehetőséget ezért nem vettem figyelembe. :) Sry. De...
Egy árva részt nem láttam másodikáig. Azt első évfolyamot két részletbe néztem meg, ezt a 9 részt is. Hasonló élményt pedig semmilyen filmtől vagy sorozattól nem kaptam, egész egyszerűen fenomenális volt így egybe. Ha más haszna nincs akkor az, hogy frissebben él benned az egész történet. Jobban bele tudom élni magam mint amikor te egy nap meló után beülsz és nézel háromnegyed órát. Persze ez csak az én véleményem. -
static #3747 Hát nem a koreai gáré a shanon? Na de viccet félretéve tényleg nem olyan mély a hangja, de néha még azután is próbálkozik az ember, hogy hülyeséget ír.
Amúgy azt figyeltem le, hogy a koreai csaj az egyik legjobb szinész az összes közül. Arcmimikája nagyon komoly. -
ruma #3746 thx! -
#3745 Első széria, 20. rész -
ruma #3744 üdv! meg tudná valki mondani hogy hányadik epizód volt ma a Lostból az RTL klubon? -
#3743 aztmár szivtad mert AXNen legközelebb csak 22enén lesz Lost
asszem..
csak az már a 2 évad
ma megnéztem az első 3 rész..tök köménymag -
#3742 huh ezt igy nem ertem...