26243
-
#14517 képet vagy meg sem történt :D -
YaniMan #14516 én tudok gy-vel is! ;-) -
#14515 teljesen jó az UbulPajti :) (de fütyörészni nem gy-vel szoktak) -
Dark Death #14514
-Nem könnyű bűnülözőként dolgozni errefelé...
-Mert nincs semmilyen bűntény
-Kivéve azt amit UbulPajti tett a szőnyeggel múlt csütörtökön
-*fügyörészés"
(hamár egyszer így lett lefordítva a neve akkor már maradjon, mellesleg az Ubulfiú hülyén hangzik... éljen a szabadfordítás) -
geo91 #14513
- Én vagyok SuperGarfield!
- És ez itt a megbízható társam, UbulPajti.
- Hé UbulPajti, ez az ÉN szuperképességem!
szabad fordítás így talán jobban hangzik -
Cat 02 #14511
- Egyeseknek egyszerűen nem áll jól a diéta
Néhány ember egyszerűen nem néz ki jól a diéta után -
#14510 jaaa, ertem mar -
#14509 -Garfield hóembert épít ami gúnyosan nézz Mrs. Feeny felé
-Mire bemegy Mrs. Feeny már telefonál is Jon-ak mint úgy általában -
#14508 Ezt nem ertem -
#14507 Mrs. Feeny van a vonalban
csak hogy kötekedjen -
geo91 #14506
- Mrs. Feeny van a vonal másik végén.
- Ez gyors volt.
szabad fordítás, ha tudsz jobbat halljuk. :P -
#14505 ugyanaz a kék ing van rajta mind mindig...csak most van még egy nyakkendő is :D amúgy meg Jon :D -
#14504 LOL, Johnt még soha nem láttam ennyire normálisan öltözve, mint ebben a kék ingben és sárga nyakkendőben :DDDD -
xxxpaulxxx #14503 A kevesebb néha több?:D -
#14502
-Rendben, lássuk!
-Nem
-Nem
-Nem
-Na, ez jól áll.
-De hiszen ez csak egy kék ing egy nyakkendővel!
-Nagyon jóvágású vagy benne!
[cupp]
-Soha nem fogom megérteni a nőket...
-Mintha ez követelmény lenne... -
#14501 Rosszat tesznek. :) -
Dark Death #14500 bocs a kép:
-
Dark Death #14499 http://images.ucomics.com/comics/ga/2010/ga100109.gif
-Tudod, a fánkok rosszak neked.
-
-És én szeretem mikor rossz vagy...
(tudom h magyarosan "árt neked" lenne de úgy nem jön ki a poén...) -
#14498 az a "say no more" (ha ezt mondja) eltartott egy ideig mire rájöttem, hogy ezt mondja. nagyon kegyetlen szöveg :| :D -
#14497 wink wink nudge nudge (sorry, nem találtam magyar feliratost belőle, így csak angolul) -
Verseghy #14496 :DDD
alig várom a holnapit!:D -
#14495 A kis kukkolók. :D -
Cat 02 #14494 Kimaradt a [gonosz*;)] szmájli xP -
#14493
-Ma este nem jöhettek be a nappaliba fiuk. Liz és én fogunk TV-t nézni.
-De mi nem is akarunk Tv-t nézni.
-Mi titeket akarunk figyelni. *kacsint* -
Skill #14492 jaaaaaaaj ez nagyon jó4 :9 -
W B #14491 lál -
#14490
- Ez az egyik kedvenc helyem
- Nem mondod -
xxxpaulxxx #14489 szívesen;) -
#14488 Kipucoltam, hogy ne ezen legyen a pörgés :) -
#14487
- Jól nézel ki ma, Heléna
- Köszönöm Garfield, te is
- Mint mindig!
- Éés oda a pillanat -
#14486 Moderáld magad, köszi! -
xxxpaulxxx #14485 basszátok már meg hogy minden egyes képsor után oldalakon keresztül vitatkoztok, hogy jó-e a fordításXD -
#14484
-
#14483 akkor megegyezhetünk, hogy senki nem tud angolul és csak a google fordító miatt tudtuk lefordítani a sorokat :D -
#14482 Jó is lenne ha tudnék angolul... -
#14481 ha tudnék angolul, akkor egy ilyen kis szösszenet lefordítása nem kéne, hogy gondot okozzon :D -
#14480 BÁR túl jól tudnék angolul... -
#14479 Az a bajotok, hogy túl jól tudtok angolul. .)
Minden fordítás után kell még egy kis magyarosítás. -
#14478 Nem, csak ahhoz már gondolkozni kell ;) -
#14477 A "Messzire elhallatszott" vagy "Messzire hallatszott" vagy inkább a "Öt sarokkal odébb is hallható volt" az túl snassz? :)