Berta Sándor

Ezúttal akadémikusok támadják a Google-t

A Kaliforniai Egyetemen (UC) dolgozó professzorok egy része élesen bírálta a Google és az amerikai írók, illetve könyvkiadók szövetsége által kötött megállapodást.

Az akadémikusok levelükkel a New York-i kerületi bírósághoz fordultak, amely hivatalból vizsgálja az egyezményt. A dokumentum még éppen időben érkezett a bírósághoz, ugyanis 3 hét múlva lejár az a határidő, amíg bárki jelezheti részvételi szándékát a megállapodás miatt kezdeményezett meghallgatásokon. A főiskolai tanárok 9 oldalas levelükben azt követelték, hogy a két fél mielőbb változtasson a szerződés szövegén. A professzorok ezzel gyakorlatilag szembefordultak a Kaliforniai Egyetem vezetésével, amelyik hivatalosan támogatja a Google könyvdigitalizálási programját.

A tudósok többek között kifogásolták, hogy a Google Books Search használatakor sérülhet a magánélet védelméhez fűződő jog, valamint hogy ezzel az egyezménnyel az internetes konszern gyakorlatilag megszerezte több millió könyv exkluzív jogait. "Nagyon aggódunk amiatt, hogy jelentős mértékben nőni fognak az intézeti előfizetők számára az előfizetési költségek és hogy jelentősen szigorodnak majd a kiadványok használatával és az azokhoz való hozzáférésekkel kapcsolatos szabályok" - írták levelükben a professzorok.

Az akadémikusok nem csak a Google-t támadják, hanem az Authors Guild nevű amerikai írószövetséget is, mondván a dokumentum kidolgozásakor, illetve aláírásakor nem vette figyelembe a tudósok érdekeit. Az aláírók attól tartanak, hogy az Authors Guild vezetőit sokkal jobban érdekli a profit, mint az, hogy minél többen férhessenek hozzá a tudást jelentő kiadványokhoz.

A New York-i kerületi bírósághoz eljuttatott beadványt összesen 18 egyetemi oktató írta alá, köztük vannak az UC minden részlegének akadémiai szenátus elnökei. A szakemberek hangsúlyozták, hogy nem a megállapodás ellen vannak, hanem csak azt akarják, hogy azt ne a jelenlegi formájában lépjen hatályba. Az ügyben az egyeztetésekre várhatóan idén október 7.-én kerül sor. Az időpontot azonban a New York-i kerületi bíróságnak még jóvá kell hagynia.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • KillerBee #8
    Valami hasonló, azt hiszem. Bár az USA-ban több tudományágnak saját "akadémiája" van, na de teljes azonosság nem is feltételezhető.

    A lényeg a lényeg, vagyis az angol/amerikai "academic" főnév semmi körülmények között nem az ottani "akadémiák" tagjait jelöli, ellentétben a magyar nyelvvel, ahol az akadémikus főnév az MTA tagjait jelöli. Vagyis a SG jelen cikkében az "akadémikus" szó használata teljesen hibás.
  • gulyasandras #7
    United States National Academy of Sciences, ez nem az?
  • KillerBee #6
    De miután a magyar fordítást kritizálom, áruld már el, vajon a magyar nyelvben az akadémikus szó (főnévként) mióta jelent főiskolai vagy egyetemi oktatót? Mert ugye az eredeti angol szövegben egyértelműen róluk van szó, ez a szöveg olvasásakor kiderül.

    Az Országh-féle szótárt (és általában minden szótárt) pedig komolyan kéretik erős kritikával forgatni. A fáma szerint Országh a diákjainak szemináriumi feladatul adta ki a szavak jelentésének kidolgozását - eleve képtelen lett volna személyesen ellenőrizni az összes szót. Nem véletlenül vannak az egynyelvű, más szóval értelmező szótárak.

    Másrészt az USA-ban tudomásom szerint nem is létezik olyan intézmény, ami megfelelne az MTA-nak, már csak ezért is hibás az akadémikus szó használata - és erről egy szótár még csak nem is tehet, mivel nem lehet képes pontosan visszaadni az egyes országok felépítményeinek eltéréseit.
  • KillerBee #5
    Az Országh-féle szótárnak nem szabad mindig hinni, továbbá egy adott nyelvi szint fölött érdemesebb az egynyelvű szótárakat segítségül hívni:

    Merriam-Webster
  • Epikurosz #4
    és tényleg.
  • Epikurosz #3
    Én úgy hallottam, hogy a New Yorki Tudományos Akadémia (amely kb. a magyar Tudományos Ismeretterjesztő Társulatnak felel meg, ha a következők igazak) tagja lehet bárki, aki befizeti a kb. 150 dolcsis éves tagdíjat.
    Ismertem egy pasast, aki tagja ennek az intézménynek, és gondolkodtam azon, hogy én is befizetem a 150 dolcsit, mert bazi jól mutatna a névjegyemen.
  • B0nFire #2
    Hm. Az Országh-féle nagyszótár szerint:
    I. a akadémiai, tudományos, akadémikus, konvencionális
    II. n akadémikus, akadémiai tag, főiskolai/egyetemi tanár/előadó

    Tehát ezt is jelenti. Nem tévedett szvsz.
  • KillerBee #1
    Hm. A magyar szöveg szerzőjét/fordítóját ezúton tájékoztatom, hogy az angol "academic" szó nem akadémikust jelent a szó azon értelmében, ahogyan az a magyar nyelvben használatos (valamely tudományos akadémia, pl. a Magyar Tudományos Akadémia tagját).

    Tudom, hogy könnyűnek tűnik és csábító a tükörfordítás, ám sajnos alapvetően hibás.