Gyurkity Péter

Az AFP engedélyezi tartalmait a Google oldalain

Megállapodással zárult a két éve tartó per, amelyet a hírügynökség indított, mégpedig azzal a céllal, hogy letiltsa saját tartalmainak közzétételért a Google News lapokon. A hírek, fejlécek és képek közlése zöld utat kapott.

Az AFP még 2005 márciusában perelte be a keresőcéget Franciaországban és az Egyesült Államokban, amiért az engedély nélkül közölte automatizált hírgyűjtő oldalain a hírügynökségtől származó anyagokat. Az elmúlt két évben folyamatosan arra törekedtek, hogy ezt megakadályozzák, a most kötött megállapodás azonban minden akadályt elhárít és szabad utat biztosít a hírek, fejlécek és képek közlésének.

Az elemzők szerint a megváltozott álláspont nagyrészt annak köszönhető, hogy a Google mintegy nyolc hónappal ezelőtt hasonló megállapodást ütött nyélbe az AFP egyik legnagyobb riválisával, az AP hírügynökséggel, amely szintén engedélyezte tartalmainak minden előzetes engedély nélküli közzétételét. Ennek eredményeként az AP anyagainak címe és bevezető sorai - olykor képekkel kiegészítve - megjelenhetnek a Google News oldalain, ahonnan a felhasználók egyetlen kattintással elérhetik az eredeti forrást. Az AFP eddig ezt szerette volna meggátolni, most azonban már egészen máshogy vélekednek a kérdésről.

A hivatalos álláspont szerint az együttműködés lehetővé teszi, hogy a felhasználók "minden eddiginél hatékonyabb, innovatív módon" férjenek hozzá a híranyagokhoz. Pierre Louette, a hírügynökség elnöke kijelentette, hogy a megállapodás révén a megszokottnál - cím és rövid bevezető - több funkciót érhetnek majd el a látogatók, ám a részletekről nem beszélt.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Wittgen #3
    Töketlen AFP rájött, hogy többen látogatják a portálját, ha a Google kidobja a linkeket...ehhez 2 év kellett nekik, más szerintem 5 másodperc alatt rájön erre.
  • zzebi #2
    A tipikus felmuvelt magyar szakujsagiro angolforditasa (szatirikusan):

    "will enable the use of AFP's newswire content in innovative, new ways that will dramatically improve the way users experience newswire content on the Internet"

    "ez lehetove teszi az AFP online tartalmainak innovativ, ujszeru hasznalatat, ami dramaian megkonnyiti majd azt, ahogy a felhasznalok az online hirtartalmakat megtapasztaljak az Interneten"

    Szerencsere a fordito jelen esetben azert ennel jobbat alkotott.
  • zzebi #1
    Te jo eg, mikor szabadulunk mar meg a tukorforditoktol!!???

    Az angol "contents" szo ebben az osszefuggesben nem fordithato "tartalmai"-nak! Ezt mar Gretsi Laszlo es szamtalan informatikus/nyelvesz is megmondta. Tudom, hogy rohadt egyszeru igy leforditani azt a szerencsetlen mondatot, de sajnos ez nagyon magyartalan. Ennel meg az "anyagai" is jobb, pedig az is pocsekul hangzik.
    Ha nincs ra megfelelo egyszeru forditas, akkor tessek mashogy megfogalmazni!