• zzebi
    #1
    Te jo eg, mikor szabadulunk mar meg a tukorforditoktol!!???

    Az angol "contents" szo ebben az osszefuggesben nem fordithato "tartalmai"-nak! Ezt mar Gretsi Laszlo es szamtalan informatikus/nyelvesz is megmondta. Tudom, hogy rohadt egyszeru igy leforditani azt a szerencsetlen mondatot, de sajnos ez nagyon magyartalan. Ennel meg az "anyagai" is jobb, pedig az is pocsekul hangzik.
    Ha nincs ra megfelelo egyszeru forditas, akkor tessek mashogy megfogalmazni!