72811
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]
Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
-
Gábor #6971 Kár, hogy nem az egész...:-/
Na mind1,ne legyünk telhetetlenek :) -
#6970
2., 3. és 4. volume van belőle. -
Gábor #6969 Rahxephon véletlenül nincsen? -
#6968
Bővítettem egy kicsit az oldalt. Lásd a lap alját.
-
#6967
most epp semmi, csak ugy altalaban jutott eszembe, hogy kesobb kene, es az mar nincs, ken ebeszelni veluk, hogy legalabb a feliratokat tegyek fel vhova, vagy akkor te. -
Gábor #6966 Ez érdekes, csak a gits-sac2 nem müxik, viszont a 45gb-nyi gundam seed jön szép lassan! :D -
Gábor #6965 Köszönjük!
Monnyuk nem tom met csinálok rosszú, dé nem akaródzik elindulni a torrenttel a töltés, vmiért....Ennyire béna csak nem lehetek!
Jobb klikk, mentés máskénttel lementettem, de nem müxik a töltés, a trackerhez nem is ír semmit... -
Gábor #6964 Esetleg a FAQ-ban ajánlott animék torrentjeit, ha közzé tudnád tenni, akkor biztos mind az újak, mind a régiek nagyon hálásak lennének Neked! -
#6963
Szvsz a Bebopnak nem rosz a szinkronja... Ed? hmm nem emlékszem az eredetire. Sztem nem teljesen ua. de így sem olyan gáz. Úgy összességében nem rossz. -
#6962
köszönjük!
-
#6961
én a cowboy bebopos ed-re lennék kiváncsi magyarul. :)
az még japán szinkronban is nagy kihívás lehetett. :D -
#6960
100%-ig egyet értek. a Slayers "botrány szinkronos verselő Lina" után már nem is tetszett. Persze javítottam eredeti nyelven, + a next :)
A Dbz jó volt, a sailor moonban sokat visítottak (én is csak a végét láttam) a Candyről meg lövésem sincs.
Uhh.. anyám csak nehogy a Love Hinát elkezdjék leszinkronizálni az tuti bukó sztem!!!

-
#6959
THX!
-
#6958
Megnéztem, és csak ez az egy van. Sry.
Közben összedobtam egy primitív weboldalt a torrenteknek, igény szerint bővithető.
;) -
#6957
másik kérdés r2-es Gungrave nem volt fent?? -
#6956
Na szedem is a Macross Plust:) köszönjük a lehetőséget:) és kérnék mindenkit, hogy törekedjen az 0,5 0,6-os átlagra:) -
#6955
Na akkor itt az első 45 legjobban seed-elt anime torrent:
AH_MY_GODDESS
Akira
Alita
Appleseed.SE.2005.NTSC.DVDR-ANiDVD
Cowboy.Bebop.vol1
Azumanga.Daioh.Vol.1-6
Blue Gender 6
Wonderful Days aka. BLUE SKY
CatSoup
Chobits Vol 6
Demon.Beast.Resurrection.Purgatory
EVANGELION_2_PLATINUM_EDITION
FMA3_EQUIVALENT_EXCHANGE
GASARAKI_VOL_1
Genshiken.Vol.1.R1
Ghost.In.The.Shell.2.Innocence.2004.NTSC
Ghost.in.The.Shell.SAC.2nd.Gig.Vol1
GHOST_IN_THE_SHELL_SAC_VOL2
Gundam.Seed.Vol1-10.R1
Gungrave.Vol1-7.NTSC.R1
Gunslinger_Girl_3
hack SIGN
Haibane.Renmel.Vol.4
HELLSING_VOL1
Initial D vol 6
JIN-ROH.The.Wolf.Brigade.1998.NTSC
Fullmetal Alchemist Vol.5
Lingerie DVD1-3
Lupin the 3rd Crisis in Toyko
Macross Plus
Mini Pato
Private.Sessions.vol.2
ranma_vol6
Sakura Diaries Complete
Samurai.Deeper.Kyo.2003.NTSC.DVD5.Vol1
SAMURAI_CHAMPLOO_VOL1
SAMURAI_CHAMPLOO_VOL2
Silent Service
Steamboy_Directors_Cut_WS_NTSC_DVD-R-1
Steamboy_Directors_Cut_WS_NTSC_DVD-R
TEXHNOLYZE_VOL5
The Legend of Crystania
Trigun Vol.7
VOICES_OF_A_DISTANT_STAR
WICKED CITY(SE).1987.NTSC
-
#6954
akkor az 1 olyan oldal volt. szopacs xD
+ dragonballban azért vegita, dermesztő, sátán, gohan és zseniális teknős hangja is jó volt. egyeül chi-chi volt idegesítő. :)
(ugyan az a szinkron, mint a slayers linája) -
#6953
ja sokszor előfordul, hogy valami iszonyatosan szar a szinkron hangtechnikai minősége!!!! mintha dobozba beszélnének:) -
#6952
jahhh engem f1racingtorrentsről azért bannoltak mert nem volt meg az 1.0-ás átlagom:) erről ennyit:) -
#6951
nem is az a baj, h 2 ember szinkronizál, hanem az, h a narrátoroknak milyen a hangja!
mintha meglennének fázva, vagy én nem is tudom! egyszerűen rossz hallgatni... -
#6950
Slayers eredeti szinkronja ütős nagyon de a magyar szinkron miatt elkapcsoltam... Akik szinkronozták vlszeg azt hitték, hogy rajzfilm --->gyerekmese----> lehet benne idiótán gügyögni..... (szát tudott volna csapni az ideg tőle)
Sailor Moon Jó szinkronja volt csak sokszor ott sem tudták megtalálni hogy ki kicsoda (én bevallom néztem mert első animelánykák akiket láttam és hát pubertást élő embernek ez nagyszempont aztán meg megfogott a story:) Tehát nagyon sokszor férfiként szinkronizáltak nőt (ez inkább a 3. szezonra volt jellemző). Szóval azért az eredeti szinkron ott is sokkal jobb:)
DB-ben Kulillin hangja nagyon el volt találva meg Goku-é de a többi nem volt olyan jó szerintem:) -
#6949
0,3 a min az ilyen oldalaknál általában, szal ha egy 0,5-ös vagy 0,7-es átlagot fenttartunk, akkor az már kir. :) -
#6948
Akkor viszont mindenki aki tölt az adott accounttal törekedjen az 1.0-ás seed/leech ratio fenntartására hogy nehogy bannolják az accot túl sok leechelés miatt:) -
#6947
Discovery, extreme jaja :D. Meg van még rgy olyan csatorna is hogy club. Na ott is kb max 2 ember szinkronizál :P. -
#6946
nya, Ottto fel is hozta azt amit én akartam. slayers. elég volt a bemutatót látnom belőle a cool-on, és kirázott hideg. ha olyan hangja lenne valakinek élőben, mint linának a magyar szinkronnal, kifutnék a világból. szörnyű. vernyog, sikítozik, és valami eszméletlenül erotikus hangnemben (magyarul bassza a fülemet).
3 anime volt aminek szerintem egész jó szinkronja volt. dragonball, sailor moon és candy. legalábbis amire emlékszem, az akkoriban tök jónak tűnt. (nem kell félreérteni, az utolsó kettőt nem néztem, csak a dragon ball miatt néha láttam belőlük 1-2 percet, mert mindig előtte kezdődtek xD )
+ a gits-nek meg leginkább az volt a baja, hogy 2 főszereplőnek elbaszták a hangját.
motokonak és togusa-nak. batou hangja isten volt, tényleg magyar szinkronban jobban nem lehetett volna eltalálni. de a többiek...
manapság a magyar szinkron ott tart, h sokszor nem is tudják, h mit szinkronizálnak a színészek, csak mondaniuk kell a szöveget. meg olyan embereket is visznek szinkronizálni, aki az előtt ennek a szakmának a közelében sem volt.
ez nem kamu, ezt unokatestvérem mesélte, akinek egyik barátja bp.-n szinkronszínész.
jelenleg csak a nagyobb filmet szinkronjába fektetnek pénzt, a jobb szinkronszínészek megfizetéséhez.
kedvenc példám pedig az iszonyatosan szar szinkronra a discovery channel és az extreme tv narrátorai. aki szokta ezt a 2 csatonát nézni, az tudja miről beszélek...
(ezt még 10 perccel ez előtt akkrtam írni, csak akkor elszállt a netem :D) -
#6945
jaja, azzal már tudunk kezdeni valamit. :)
bár egyenlőre én nem tudok tölteni, mert a korlátom szélén vagyok... :/
szóval azt nagyon megkösszönnék, ha néha közzétennél 1-1 torrent fájlt ^^ -
#6944
Aha, most már értem. Én már pár hete regisztráltam és akkor még nem volt ilyen gond. Csak nekem meg nincs lehetőségem torrent-ezni, úgyhogy én is csak a nyálamat csorgatom itt a DVD változatos animékre:
Ha letöltök nektek egy torrent fájlt, akkor azzal tudtok valamit kezdeni?
A legjobban seed-elt anime torrentek, első 3 oldal: 1.oldal, 2.oldal, 3.oldal -
#6943
"Pedig a magyar szinkron messze a legjobb."
Azért vannak hiányosságai. Angol fordíók meg "faszául" elfordítják a szöveget és ha valaki fordítani akar (szinkron v. felirat alapján) hozzáteszi a saját kis stílusát és már nem arról szól a dolog amiről kéne.(ez is lehet hátrány, de fordítók tanuljon japánúl nem igaz? :) ) -
#6942
Szerintem az angol szinkronok egész jól meg vannak csinálva, én legalábbis többnyire élek vele ha elérhető, bár tény hogy olvasni nemnagyon szeretek, filmet meg főleg.
Mondjátok hogy a magyar szinkron szar, én csak a Slayerst néztem meg magyarul, de annyira nem volt szörnyű.
Azért az original hang minden esetben a legjobb ez nemkétséges..... -
#6941
Pedig a magyar szinkron messze a legjobb. A német az amcsi meg a tobbi szinkron messze alúl marad, mint anime, mint film kategóriában. Sajna még így sem tetszik. A szöveghűségéről meg lehetne mit írni :(. Adják ki, csak (max) magyar felirattal.
A japán nyelv meg japán nyelv. Lehet akármilyen ütős egy szinkron, akkor is japánul nézem meg. (Az angol szinkronos animék-től meg ki ráz a hideg)
Ónli dzsapanése lengvííídzs! :)) -
#6940
hello!bocs hogy ide írok,de nem találtam mást.na szóval ha neten meg akarok nézni egy videot kiírja hogy you cannot create directshow.hogyan lehet ezt orvosolni?? -
#6939
Így elég nehéz... -
#6938
Nem értem mi a gond, regisztrálj! -
#6937
Én anno leszedtem az összeset, ha valami nagyon kell van rá esély, hogy elő tudom kotorni. Mi kellene?
Magyar anime feliratokat meg az animeaddicts oldalról tudsz még letölteni. -
#6936
account limites, mert torrent oldal. =P -
#6935
nem azt mondtam, h a kereskedelem és egyéb "mercsandájz" részeken. ott tényleg különcök vagyunk.
de nem hinném, h a dragonball, sailor moon, inuyasha után annyira ismertlen lenne az országnak az anime kultúra. a baj az, h akiktől vásárolni tudnánk, ők a hülyék.
sajnos 1 generációváltást szerintem még meg kell élnünk azért míg az anime és manga elterjedt lesz itt Mo.-on is.
addig a nem is kicsi anime/manga társadalom pedig marad az internetnél, meg az iszonyú A+ és RTL-es animéknél (nem az animéket szidom, hanem a szinkront, mert nem fektetnek bele annyi pénzt, h minőségi legyen... :( ) -
#6934
Igen drágák a DVD-k, de van más lehetőség is, ha esetleg még nem ismernétek:
Asian DVD Club
-
Gábor #6933 Ne haragudj, de sztem pont itthon számítunk nagyon különcnek! Számtalan csatát vívtam már az európai "sötétséggel" szemben -mint a legtöbbünk itt-, és nem látom az alagút végén a fényt!
Egyszerűen olyan mértékig szemellenzős a magyar az élet minden területén, hogy csodálkozom még a létezésén a nemzetnek!
Ha nem lennénk a kereskedők szempontjából különcök, akkor reális áron kapnánk az anyagot.
A vicc az, hogy ők is rendelik Uniós területekről, tehát csak egy kicsivel több kattitás és némi nyelvtudás kell az olcsóbb vásárláshoz. De még ahhoz is hülyének néznek, hogy legalább ezt eltitkolják az oldalon....
-
#6932
az úgy elveszett.
vagy. ha valaki még tudja az 1ik ex-admin e-mail címét, akkor tőle meg kell kérdezni.