1765
1644182343.jpg

Kérlek tartsátok be a szabályokat: Nincs személyeskedés, sértegetés, az ilyen postok törlésre kerülnek! Gépi magyarítással kapcsolatos beszélgetésre van a fórum. Minden más mehet privátba!

DISCORD

Weboldal

Multicor Gépimagyarítások

Messifan

Az eddig elkészült magyarítások elérhetősége:

Magyarítás 1

Magyarítás 2

Multicor Gépimagyarítások

  • Montanosz
    #1605
    köszi a vagrus forditást!
  • vik29
    #1604
    Na ezt nemtudtam facebookot nem használok!De akkor DC -re csatlakoztam!
  • TsipaCPT
    #1603
    Sziasztok!

    No Man's Sky magyarítás frissítés nem várható? Sajnos a régi nem működik és sok ember örülne neki.
  • Csokis
    #1602
    Fable Lands játékhoz lesz készítve gépi magyarítás?
  • CreativePlus #1601
    Discordon minden eddig megjelent gépi magyarítás elérhető kilistázva. :)
  • vik29
    #1600
    Köszi!Nézegettem de nem találtam sehol,köszi szépen!
  • Mayorpapa
    #1599
    Már van. Elérhető:

    https://mega.nz/folder/5PRzBaSL#TuHXW6H4oa3p4pqMEuk9Jw

    Közvetlen Link hozzá (ki kell másolni a linket nem rákattítani)

    https://mega.nz/file/AfoXAarQ#28RVxYZpcjIW50oPRljYoryYeU5pdExpU7DajUhxE3Q
  • vik29
    #1598
    Sziasztok!A vampire: the masquerade swansong-hoz lesz gépimagyarítás?
  • Norbertboy
    #1597
    Megtaláltam :)
  • Norbertboy
    #1596
    Sziasztok

    State of Decay 2–höz létezik magyarítás?
  • CreativePlus #1595
    Ma Ivan frissítette az Elden Ringet, ez már megy az új verzióval. Elérhető fb-n vagy Discordon.
  • CreativePlus #1594
    Sajnos eredeti játékkal is csak akkor fog működni (mind a magyarítás - mind a magyarító program) ha crackeled a játékot. Ez másrészt biztosítja azt is hogy ne tudj online lenni és ne bannoljanak. A Cracket nem töltöttem fel, de bizonyos oldalakról bárki leszedheti. Érdemes egy biztonsági másolatott csinálni a felül írt fájlokról, hogy bármikor vissza tud varázsolni az eredeti nyelvet és online is játszani tudj ha úgy tartja kedved.
  • TomStorm
    #1593
    Hát én feladtam.Sehogy nem lesz Magyarul Steam-es pedig ezt is megpróbáltam.
  • CreativePlus #1592
    FB-n is kint van az 1.04 verzió + felraktam egy programot amivel az összes verzión fut.
  • TomStorm
    #1591
    Köszi!
  • eddie999
    #1590
    Discordon a Gépi játék magyarítások csoportban van 1.04-es.
  • TomStorm
    #1589
    Hol?FB-n csak az 1.03 van
  • CreativePlus #1588
    De van.
  • TomStorm
    #1587
    Elden Ring-ből nincs frissebb változat?1.03.3 nálam semmit nem csinál
  • Montanosz
    #1586
    Fészbuk csoportbol mert tudom sokan nem fészbukoznak

    "...Üdv néktek kedves emberek!

    Szeretnénk nektek egy új lehetőséggel kedveskedni a Discordon!
    DC: https://discord.com/invite/KFcayF2ufb

    Szeretnéd a kedvenc játékodat magyar nyelven élvezni? Nem akarsz hónapokat, vagy éveket várni rá? Szívesen kipróbálnád magad, mint gépi magyarító, de nem értesz a technikai részéhez? Semmi gond! Akkor most itt a lehetőség, hogy te is kived a részed kedvenc játékaid fordításából! Nem kell programoznod! Megkapod a txt-t és csak le kell fordítanod, a többit mi elintézzük! ?

    A Discord csatornánk 2 új funkcióval bővült!
    1.) - "Kérések" csatorna. Itt tudod jelezni, hogy melyik játék fordításának örülnél nagyon.
    2.) - "Közösségi fordítás" csatorna. Itt megosztjuk a kérések csatornán feltüntetett játékok nyelvi fájlait (txt), amit bárki letud tölteni és bármelyik fordító programmal letud fordítani. A lefordított szöveget pedig csak vissza kell küldeni és mi intézzük a visszakódolást és 1-2 napon belül már bárki elérheti az adott fordítást!

    Sajnos egyre kevesebben vagyunk aktívak és egyre kevesebb az időnk, vagy a kedvünk a gépi magyarításhoz, de ha ti is kiveszitek a részeteket a dologból és segítitek a saját kívánságaitok elérését, akkor szíves örömest segítünk mi is nektek! ?

    Mi a teendőd, ha van 1 játék amit szívesen lefordítanál?
    1 - Jelezd a "Kérések" csatornán.
    2 - Írd mellé, hogy szívesen lefordítanád, ha kiszedjük a txt-t neked.
    3 - Miután kiraktuk a txt-t fordítsd le és küld vissza + írd oda a neved.
    4 - Várd meg amíg visszakódoljuk és megosztjuk a magyarítást...."
  • CreativePlus #1585
    Amint ír nekem egy üzenetet, hogy hello itt a link.
  • Montanosz
    #1584
    wartalest mikor linkelitek? a srác már kész a forditással
  • CreativePlus #1583
    Szuper! :)
    Elég 'necces' lett a fordítás első körben, de jó látni, hogy van aki foglalkozik vele és hamar jönnek a patch-ek is.
    Remélem a köviben már ezek is korrigálva lesznek. :)
  • IMYke2.0.0.0
    #1582
    King Arthur Knight's Tale

    Biztosan nem gépi a fordítás -- számos elgépelés van benne, és maradt az 1.02 Patch után is: képen az elvileg "javított" string fájlok, és a bennük maradt hibákat tartalmazó sorok száma (ezek a hibák részben/teljesen angolul maradt sorok vagy szavak, elgépelések, és egyértelműen rossz, vagy magyartalan szavak, fordítások) -- van még mit finomítani rajta, amit remélhetőleg meg is tesznek a jövőben:

    (Saját kigyűjtés)


    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2022.05.03. 18:21:59
  • CreativePlus #1581
    FIST Forged In Shadow Torch magyarítás elérhető a Facebbok oldalon! :)

    https://www.facebook.com/groups/544411176877557
  • kultúrmocsok
    #1580
    Elérhető a Breathedge v1.1.0.4 + The Leia Center DLC DeepL magyarítása discordon.
  • kultúrmocsok
    #1579
    Elérhető a Ravenous Devils deepl magyarítása discordon.
  • Montanosz
    #1578
    Lost scavenger unityforditoval szépen megy



  • Normen76
    #1577
    Szevasztok ! Hosszabb kihagyás után újra nekiülnék a SCUM nevű játéknak. Van már benne párszáz órám, bár sokat változott azért van benne némi gyakorlatom még. Láttam, hogy készült belőlle gépi magyarítás (0.7.0. stb verziós). Gondoltam érdekes lenne magyarul kipróbállni. Anno reménykedtem benne, hogy egyszer valaki lefordítja. Sajnos már (ill. nem sajnos, had haladjon) 0.7.5. akármi verzónál jár. Nálam nem megy a magyarítás, az érdekelne, van-e valakinek tapasztalata ezzel. Esetleg várható-e a fordítás frissítése. Bár még messze av ége a fejlesztésnek, de az egyik, ha nem a legjobb Sirvivor típusú játék a piacon.
  • Mayorpapa
    #1576
    a legújabb, 1436.31-hez én még nem látok magyarítást
  • kultúrmocsok
    #1575
    discordon megtalálod hozzá a frissített fordítást
  • Mayorpapa
    #1574
    Sziasztok! A RDR2-höz kijött egy update, ami miatt már nem működik a magyarítás (1436.28). Nem indul el vele a játék, ha kitörlöm a magyarítás fájljait, elindul. Esetleg nem frissítenétek fel az új verzióra? Előre is köszönöm! Üdv!
  • nilorakkft
    #1573
    Üdv! Mit rontok el? Leszedtem a Chrome-ra a deepl bővítményt, azonban a kijelölt szöveget németre fordítja le, pedig a jobb felső sarokba a bővítmény beállításánál a magyar van megadva. Hol lehet a baj?
  • Montanosz
    #1572
    Krai Mira: Extended Cut-t viszi a unityfordito
  • Montanosz
    #1571
    képernyőfordito mindent visz, használd azt ha nincs magyarítás (lásd lejjebb)
  • Norbertboy
    #1570
    Köszi az infót!
  • CreativePlus #1569
    Szia! A kérdéseidre válaszolva:

    Van magyarítás? - Nincs.
    Készül? - Nem.
    Kérni lehet magyarítást? - Jelenleg nincs olyan ember akinél lehetne.
  • Norbertboy
    #1568
    Sziasztok!

    Generation Zero játékhoz van magyarítás? Vagy esetleg készül? Kérni lehet magyarítást?
  • darkSectorxxx #1567
    A Galaxy 20 GB-os magyarítást megint nem lehet leszedni. :(
  • darkSectorxxx #1566
    Jól emlékszem van fordítás a Tormented Souls-hoz?