1765
Kérlek tartsátok be a szabályokat: Nincs személyeskedés, sértegetés, az ilyen postok törlésre kerülnek! Gépi magyarítással kapcsolatos beszélgetésre van a fórum. Minden más mehet privátba!
DISCORD
Weboldal
Multicor Gépimagyarítások
Messifan
Az eddig elkészült magyarítások elérhetősége:
Magyarítás 1
Magyarítás 2
Multicor Gépimagyarítások
-
#1605 köszi a vagrus forditást! -
vik29 #1604 Na ezt nemtudtam facebookot nem használok!De akkor DC -re csatlakoztam! -
TsipaCPT #1603 Sziasztok!
No Man's Sky magyarítás frissítés nem várható? Sajnos a régi nem működik és sok ember örülne neki. -
Csokis #1602 Fable Lands játékhoz lesz készítve gépi magyarítás? -
CreativePlus #1601 Discordon minden eddig megjelent gépi magyarítás elérhető kilistázva. :) -
vik29 #1600 Köszi!Nézegettem de nem találtam sehol,köszi szépen! -
#1599 Már van. Elérhető:
https://mega.nz/folder/5PRzBaSL#TuHXW6H4oa3p4pqMEuk9Jw
Közvetlen Link hozzá (ki kell másolni a linket nem rákattítani)
https://mega.nz/file/AfoXAarQ#28RVxYZpcjIW50oPRljYoryYeU5pdExpU7DajUhxE3Q -
vik29 #1598 Sziasztok!A vampire: the masquerade swansong-hoz lesz gépimagyarítás? -
Norbertboy #1597 Megtaláltam :) -
Norbertboy #1596 Sziasztok
State of Decay 2–höz létezik magyarítás? -
CreativePlus #1595 Ma Ivan frissítette az Elden Ringet, ez már megy az új verzióval. Elérhető fb-n vagy Discordon. -
CreativePlus #1594 Sajnos eredeti játékkal is csak akkor fog működni (mind a magyarítás - mind a magyarító program) ha crackeled a játékot. Ez másrészt biztosítja azt is hogy ne tudj online lenni és ne bannoljanak. A Cracket nem töltöttem fel, de bizonyos oldalakról bárki leszedheti. Érdemes egy biztonsági másolatott csinálni a felül írt fájlokról, hogy bármikor vissza tud varázsolni az eredeti nyelvet és online is játszani tudj ha úgy tartja kedved. -
TomStorm #1593 Hát én feladtam.Sehogy nem lesz Magyarul Steam-es pedig ezt is megpróbáltam. -
CreativePlus #1592 FB-n is kint van az 1.04 verzió + felraktam egy programot amivel az összes verzión fut. -
TomStorm #1591 Köszi! -
eddie999 #1590 Discordon a Gépi játék magyarítások csoportban van 1.04-es. -
TomStorm #1589 Hol?FB-n csak az 1.03 van -
CreativePlus #1588 De van.
-
TomStorm #1587 Elden Ring-ből nincs frissebb változat?1.03.3 nálam semmit nem csinál -
#1586 Fészbuk csoportbol mert tudom sokan nem fészbukoznak
"...Üdv néktek kedves emberek!
Szeretnénk nektek egy új lehetőséggel kedveskedni a Discordon!
DC: https://discord.com/invite/KFcayF2ufb
Szeretnéd a kedvenc játékodat magyar nyelven élvezni? Nem akarsz hónapokat, vagy éveket várni rá? Szívesen kipróbálnád magad, mint gépi magyarító, de nem értesz a technikai részéhez? Semmi gond! Akkor most itt a lehetőség, hogy te is kived a részed kedvenc játékaid fordításából! Nem kell programoznod! Megkapod a txt-t és csak le kell fordítanod, a többit mi elintézzük! ?
A Discord csatornánk 2 új funkcióval bővült!
1.) - "Kérések" csatorna. Itt tudod jelezni, hogy melyik játék fordításának örülnél nagyon.
2.) - "Közösségi fordítás" csatorna. Itt megosztjuk a kérések csatornán feltüntetett játékok nyelvi fájlait (txt), amit bárki letud tölteni és bármelyik fordító programmal letud fordítani. A lefordított szöveget pedig csak vissza kell küldeni és mi intézzük a visszakódolást és 1-2 napon belül már bárki elérheti az adott fordítást!
Sajnos egyre kevesebben vagyunk aktívak és egyre kevesebb az időnk, vagy a kedvünk a gépi magyarításhoz, de ha ti is kiveszitek a részeteket a dologból és segítitek a saját kívánságaitok elérését, akkor szíves örömest segítünk mi is nektek! ?
Mi a teendőd, ha van 1 játék amit szívesen lefordítanál?
1 - Jelezd a "Kérések" csatornán.
2 - Írd mellé, hogy szívesen lefordítanád, ha kiszedjük a txt-t neked.
3 - Miután kiraktuk a txt-t fordítsd le és küld vissza + írd oda a neved.
4 - Várd meg amíg visszakódoljuk és megosztjuk a magyarítást...." -
CreativePlus #1585 Amint ír nekem egy üzenetet, hogy hello itt a link. -
#1584 wartalest mikor linkelitek? a srác már kész a forditással -
CreativePlus #1583 Szuper! :)
Elég 'necces' lett a fordítás első körben, de jó látni, hogy van aki foglalkozik vele és hamar jönnek a patch-ek is.
Remélem a köviben már ezek is korrigálva lesznek. :) -
#1582 King Arthur Knight's Tale
Biztosan nem gépi a fordítás -- számos elgépelés van benne, és maradt az 1.02 Patch után is: képen az elvileg "javított" string fájlok, és a bennük maradt hibákat tartalmazó sorok száma (ezek a hibák részben/teljesen angolul maradt sorok vagy szavak, elgépelések, és egyértelműen rossz, vagy magyartalan szavak, fordítások) -- van még mit finomítani rajta, amit remélhetőleg meg is tesznek a jövőben:
(Saját kigyűjtés)
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2022.05.03. 18:21:59 -
CreativePlus #1581 FIST Forged In Shadow Torch magyarítás elérhető a Facebbok oldalon! :)
https://www.facebook.com/groups/544411176877557 -
#1580 Elérhető a Breathedge v1.1.0.4 + The Leia Center DLC DeepL magyarítása discordon. -
#1579 Elérhető a Ravenous Devils deepl magyarítása discordon. -
#1578 Lost scavenger unityforditoval szépen megy
-
#1577 Szevasztok ! Hosszabb kihagyás után újra nekiülnék a SCUM nevű játéknak. Van már benne párszáz órám, bár sokat változott azért van benne némi gyakorlatom még. Láttam, hogy készült belőlle gépi magyarítás (0.7.0. stb verziós). Gondoltam érdekes lenne magyarul kipróbállni. Anno reménykedtem benne, hogy egyszer valaki lefordítja. Sajnos már (ill. nem sajnos, had haladjon) 0.7.5. akármi verzónál jár. Nálam nem megy a magyarítás, az érdekelne, van-e valakinek tapasztalata ezzel. Esetleg várható-e a fordítás frissítése. Bár még messze av ége a fejlesztésnek, de az egyik, ha nem a legjobb Sirvivor típusú játék a piacon. -
#1576 a legújabb, 1436.31-hez én még nem látok magyarítást -
#1575 discordon megtalálod hozzá a frissített fordítást -
#1574 Sziasztok! A RDR2-höz kijött egy update, ami miatt már nem működik a magyarítás (1436.28). Nem indul el vele a játék, ha kitörlöm a magyarítás fájljait, elindul. Esetleg nem frissítenétek fel az új verzióra? Előre is köszönöm! Üdv! -
nilorakkft #1573 Üdv! Mit rontok el? Leszedtem a Chrome-ra a deepl bővítményt, azonban a kijelölt szöveget németre fordítja le, pedig a jobb felső sarokba a bővítmény beállításánál a magyar van megadva. Hol lehet a baj? -
#1572 Krai Mira: Extended Cut-t viszi a unityfordito -
#1571 képernyőfordito mindent visz, használd azt ha nincs magyarítás (lásd lejjebb)
-
Norbertboy #1570 Köszi az infót! -
CreativePlus #1569 Szia! A kérdéseidre válaszolva:
Van magyarítás? - Nincs.
Készül? - Nem.
Kérni lehet magyarítást? - Jelenleg nincs olyan ember akinél lehetne. -
Norbertboy #1568 Sziasztok!
Generation Zero játékhoz van magyarítás? Vagy esetleg készül? Kérni lehet magyarítást? -
#1567 A Galaxy 20 GB-os magyarítást megint nem lehet leszedni. :( -
#1566 Jól emlékszem van fordítás a Tormented Souls-hoz?