Gépi Játék Fordítások.

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#1665
Tök mindegy, a nemrég indult Facebook csoportban sem találtam meg. Szóval nem tudom hol rejtőzik az a frissítés.

#1664
Hát akkor várjál csak tovább..

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1663
Csakis emiatt lettem tag említett csoportban. De ott március.... Discordon is ugyanaz. Ugye nyilván mivel itt voltam tag, itt vártam hozzá frissítést. Nem tudtam hogy időközben lett 2345 másik csoport is. És így még mindig nem tudom, melyikben találom meg amit keresek

#1662
Hát akkor legyél tag és lefogod tudni tölteni 😄

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1661
linknekem ez volt-van meg. Más csoportban nem vagyok tag.

#1660
Ahonnan a legutóbbi magyar nyelvet letöltöttem, ott már az előző verzióhoz sem találtam frissítést. Ezért is kérdeztem kicsit korábban is. Facebook csoportból töltöttem le anno (1.6 verziót) hát ugye, kinek-mi a legfrissebb, én pc-re értem. Előző üzim írásakor frissített nekem az epic games...
Utoljára szerkesztette: SirDannyL, 2022.07.06. 19:08:11

#1659
Szia!

De igen kapott... 2-szer is... Kérdés helyett miért nem nézel szét a Facebook oldalakon vagy a Discordon? 1 perc alatt megtalálod.
Amúgy nem a 17.1 a legfrisebb verzió.
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.07.06. 18:53:49

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1658
Sziasztok! Újra rákérdezek,hátha.... Snowrunner 16.1 óta nem kapott magyarítás frissítést....? Azóta nálam pc-n kétszer frissült a játék. Most 17.1 a verziószám.

#1657
😊
Köszönöm a válaszokat.
#1656
Just Cause 4 magyarítás (gépi) elérhető:

https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.06.29. 21:55:32

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1655
Nemtudom
Igen
Nem

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1654
Sziasztok!
Az RDR2-nek csak az Ultimate Edition verzióval működik a magyarítása? Nekem sima kiadás van, de azzal többszöri próbálkozás ellenére sem sikerült magyarítanom.
Az Elder Scroll Online-nak kijött a legújabb kieg-je, annak várható, hogy valaki nekifekszik?
Elképzelhető, hogy a Horizon Zero Down fordításnak lesz Epices veriója is?
Válaszokat, és a munkátokat nagyon köszönöm.
IMYke2.0.0.0
#1653
A listára reagálva:

A duplikációkat (és többszörös verziókat), valamint a nem játék gépi fordításokat kiszűrve: 456 darab, a lista által jelzett 710 sor helyett.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Montanosz
#1652
immáron több száz játék!

LISTA

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1651
Szia!

Konkrétan az A.C. Odyssey 1.5.3 van meg, amiben az atlantis meg a blade van Az alaphoz van gépi magyarítás, annó azt irták hogy készül az Atlantis meg a Blade is de semmi infót nem találtam róla. A Discordon nem vagyok fent, de azért köszi a tippet..
Utoljára szerkesztette: Woodruff01, 2022.06.28. 08:52:00
#1650
Szia. Igen sok részéhez van gépi magyarítás. Néz körül a Discordon.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1649
Sziasztok!

Az A. C. Odyssey DLC-re létezik magyarítás?
#1648
Middle-earth: Shadow of War magyarítás (gépi) elérhető:

https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Montanosz
#1647
nem is tudtam, majd megnézem mert örökké a vlc-t használtam

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1646
Az hagyján, potplayer automatikusan fordít, évek óta. ;-)
#1645
Köszönöm szépen !
IMYke2.0.0.0
#1644

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1643
Szia!

Discordon a google magyarításoknál találod. Ha jól emlékszem a Józsi féle 200db-os zip-ben van.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1642
Üdv !

Az Iron Harvest magyarítást tudja valaki hol találom ?

Segítséget előre is kösz.
IMYke2.0.0.0
#1641
Az kemény! 😊

//Otthon offline vagyok, de ha lesz net, lehet, hogy még használni is fogom...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Montanosz
#1640
ezt csak poénbol, van gépi film feliratot automatikusan készítő weboldal is már
https://www.elsubtitle.com/

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#1639
mivel megkértek minket ne linkeljük ki, etikusnak tartottam tartani a szavam, ez olyan mint hogy a hazugság bűn, de az emberölés nagyobb bűn, ezért ha zsidokat bujtatok és azt mondom az őket kereső náciknak hogy nem láttam őket, hazudok de az emberi életet mentő parancsolat felül irja ezt :-D

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

IMYke2.0.0.0
#1638
Szívesen 😊

Magamról tudom, hogy egy kimerítő szellemi (de akár fizikai) munkanap után az embernek a fejben lefordítósdi is nehezebben tud menni, és ilyenkor tényleg jól jön egy magyar felirat --- számomra ez a filmeknél.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1637
Neked pedig kösz a linket, de már tegnap este elkezdtem forditás nélkül, mert azt hittem nem férek hozzá, és rájöttem hogy tényleg csak a lustaság hajtott, mert alap angol elég hozzá... 😉
#1636
Nem tudom milyen mókáról beszélsz, de egy percig nem kerestem a forditást máshol... 😊

Írtad hogy nincs csak fb-n meg discord-on, én tudomásul vettem, és ennyi.

Nem tartozom azok közé akiknek ez kell mindenáron, sőt angolul is jól elboldogulok, csak lusta is vagyok néha. 😊

Mindenesetre legalább tudom máskor, mennyire számíthatok a te segítségedre.

IMYke2.0.0.0
#1635
Bocsikaaaaa 😊))

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Montanosz
#1634
na most elrontottad a mókát :-D

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

IMYke2.0.0.0
#1633
Hát ti is nagyon ráértek 😊

Ahelyett, hogy a linket szúrtátok volna, ami ráadásul publikus tárhelyen van...

Wartales (P2P rls. vagy v1.16471) DeepL magyarítás (Messifan)

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Montanosz
#1632
jó de erre a weboldalra csak discordon vagy fészbuk csoporton keresztül tudsz belépni :-D

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1631
Sosem állítottam hogy az lennék. 😉

De ez valóban jó hír, az lesz az én helyem.
#1630
Hát te sem vagy százas már ne is haragudj. 😊
De a jó hír, hogy hamarosan elkészül végre a weboldal, ahonnan bárki letöltheti majd regisztráció nélkül, hasonlóan a magyaritasok portalhoz. Így végre nem lesz szükség ezekre a hülye Facebook és Discord csoportokra.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Montanosz
#1629
nem az ördögtől valo, ennyi erővel ide se regelj be :-D
letöltöd aztán törlöd a discordot ennyi

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1628
Ja, csak nekem.
Nincs faszbukom, se discord címem, és nem is csinálok, úgyhogy nekem nem nyert.
Saját döntésem, ez van. <#vigyor>
Montanosz
#1627
mi nem nyert? itt is fent vannak a fészbuk linkek ott is fent van

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1626
Fasza. Akkor ez nem nyert...
Montanosz
#1625
discord serveren a deepl forditásnál

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1624
Hol ?
Montanosz
#1623
wartaleshez kint van a firditás :-D

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1622
postal 4 bugok: 1429 bejegyzés 😊)

https://steamcommunity.com/app/707030/discussions/2/
#1621
Szia. Csak egy megjegyzés: Az adott játék már meglévő topikjába írd ezt, vagy ha még nincs csinálj neki. Így a mondandód azokat is eléri, akiket foglalkoztat a téma. 😊 + A Postal játékoknak már lassan a védjegye ez a sok bug.
Ám gondolom nem sokat segít az sem, ha egy teszteletlen / átnézetlen gépi fordítással használod. Nem kötekedni, akarok csak tapasztalatból mondom, hogy a fordító program sok esetben elrontja a vezérlőkódokat, esetlegesen a hibás export - import tool formázza félre és ezek is sok megannyi bugot és esetleg kifagyásokat okozhatnak.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Bone-Cracker
#1620
Postal 4-el kapcsolatban nagy kár hogy sok helyen (majdnem mindenhol) nincs felirat az átvezető videóknál, de sejtéseim szerint ez a játék hibája. A kezdetektől tesztelgettem a játékot és a mostani verziónál is folyamatosan találok egy csomó bugot.
PL: Autó kereke félig az úton az aszfaltba ilyesmik még mindig vannak, csütörtöknél járok Monday-t mutatja betöltő képernyőn (ez hiba legelább régen nem volt), az agyvelő a börtön missziónál ott maradt a levegőbe, ha puskával fejbelőttem egy börtöntölteléket, vagy volt hogy a fegyóval vmi érthetelten táncba kezdett a halott stb) A feliratoknál más gond is van, minek ír ki folyamatosan minden mellék feliratot, ami már nincs is a közelben. Pl: egy NPC éppen telefonál mindenféle szarságot, hogy szia blablabla, és már rég nincs a közelben, és közben emiatt a fontosabb küldetés szöveget épphogy el lehet olvasni. Na már most ahány NPC járkál a közelben illetve távolabb is annyiszor jelenik meg áhh!😊 Így már lassan mást se látni csak hogy szia, és egyéb ismétlődő mellék szövegeket.. Leginkább ezt nem is ide kéne írni gondolom Postal oldalára de már reménytelennek látom hogy lesz ebből is jó verzió, kb 2 éve várom, most játszom végig 3x...
Bone-Cracker
#1619
Sziasztok

Örülök, hogy rátaláltam erre az oldalra, mert így nem kell egyes játékokra évtizedeket várni mire magyarok lesznek.
Tudom minőségre jobb a nem gépi, és nagyobb munka nem akarok ezen filozófálni, de egy alternatívának ez szuper.

Kérdésem lenne a Postal 2 : Paradise Lost kiegészítőt elkezdte e már valaki megcsinálni, tervezi-e valaki?
Nagyon örülnék neki akkor a Postal III kivételével teljesek lennének a Postal fordítások (Van egy másik kiegészítő is ami nem magyar az Eternal Damnation mod, de az inkább csak fan made cucc, abba azt se tudom van-e egyáltalán felirat). Főleg azért is jó lenne mert most a Postal2 és a Paradise lost nagyon akciós, meg is vettem gyorsan.😊
IMYke2.0.0.0
#1618
Ne lepődj meg - külföldi fórumokon is szembesülök a mondatvégi írásjelek teljes mellőzésével, és az ember kamillázik, hogy "mit is akart a költő?"...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1617
Szia!

Ha ez valóban kijelentés, akkor gratulálok! Szép munka! Nem semmi teljesítmény! Hogyan sikerült toolt találni hozzá? Esetleg te magad írtad? Mikorra várható a kész fordítás?

Ha pedig csak egy szimpla elírás áldozatai lettünk és kérdés akart volna lenni, akkor szomorúan közlöm hogy jelenleg nem lehet fordítani a játékot import tool hiányában. :/

Bár mostanában egyre több kézi fordító kezd bele vágni a gépi fordításba és köztük vannak nagyon tehetséges programozók is, szóval titkon reménykedem benne hogy ezt a játékot is lefordítja géppel valaki! 😊
Szerintem nagyon sokan örülnének neki! Nem mellesleg szép kis támogatás is csurranna-cseppenne! ? Legalábbis tőlem tuti 😉

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1616
Sziasztok!

Watch Dogs: Legion-hoz lesz gépi magyarítás. Köszi az infót előre is.
Utoljára szerkesztette: Alduin, 2022.06.15. 07:14:12