Gépi Játék Fordítások.
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Utoljára szerkesztette: SirDannyL, 2022.07.06. 19:08:11
De igen kapott... 2-szer is... Kérdés helyett miért nem nézel szét a Facebook oldalakon vagy a Discordon? 1 perc alatt megtalálod.
Amúgy nem a 17.1 a legfrisebb verzió.
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.07.06. 18:53:49
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Köszönöm a válaszokat.
https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.06.29. 21:55:32
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Igen
Nem
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Az RDR2-nek csak az Ultimate Edition verzióval működik a magyarítása? Nekem sima kiadás van, de azzal többszöri próbálkozás ellenére sem sikerült magyarítanom.
Az Elder Scroll Online-nak kijött a legújabb kieg-je, annak várható, hogy valaki nekifekszik?
Elképzelhető, hogy a Horizon Zero Down fordításnak lesz Epices veriója is?
Válaszokat, és a munkátokat nagyon köszönöm.
A duplikációkat (és többszörös verziókat), valamint a nem játék gépi fordításokat kiszűrve: 456 darab, a lista által jelzett 710 sor helyett.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
Konkrétan az A.C. Odyssey 1.5.3 van meg, amiben az atlantis meg a blade van Az alaphoz van gépi magyarítás, annó azt irták hogy készül az Atlantis meg a Blade is de semmi infót nem találtam róla. A Discordon nem vagyok fent, de azért köszi a tippet..
Utoljára szerkesztette: Woodruff01, 2022.06.28. 08:52:00
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Az A. C. Odyssey DLC-re létezik magyarítás?
https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Discordon a google magyarításoknál találod. Ha jól emlékszem a Józsi féle 200db-os zip-ben van.
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Az Iron Harvest magyarítást tudja valaki hol találom ?
Segítséget előre is kösz.
//Otthon offline vagyok, de ha lesz net, lehet, hogy még használni is fogom...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
https://www.elsubtitle.com/
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
Magamról tudom, hogy egy kimerítő szellemi (de akár fizikai) munkanap után az embernek a fejben lefordítósdi is nehezebben tud menni, és ilyenkor tényleg jól jön egy magyar felirat --- számomra ez a filmeknél.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Írtad hogy nincs csak fb-n meg discord-on, én tudomásul vettem, és ennyi.
Nem tartozom azok közé akiknek ez kell mindenáron, sőt angolul is jól elboldogulok, csak lusta is vagyok néha. 😊
Mindenesetre legalább tudom máskor, mennyire számíthatok a te segítségedre.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ahelyett, hogy a linket szúrtátok volna, ami ráadásul publikus tárhelyen van...
Wartales (P2P rls. vagy v1.16471) DeepL magyarítás (Messifan)
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
De ez valóban jó hír, az lesz az én helyem.
De a jó hír, hogy hamarosan elkészül végre a weboldal, ahonnan bárki letöltheti majd regisztráció nélkül, hasonlóan a magyaritasok portalhoz. Így végre nem lesz szükség ezekre a hülye Facebook és Discord csoportokra.
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
letöltöd aztán törlöd a discordot ennyi
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
Nincs faszbukom, se discord címem, és nem is csinálok, úgyhogy nekem nem nyert.
Saját döntésem, ez van. <#vigyor>#vigyor>
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
https://steamcommunity.com/app/707030/discussions/2/
Ám gondolom nem sokat segít az sem, ha egy teszteletlen / átnézetlen gépi fordítással használod. Nem kötekedni, akarok csak tapasztalatból mondom, hogy a fordító program sok esetben elrontja a vezérlőkódokat, esetlegesen a hibás export - import tool formázza félre és ezek is sok megannyi bugot és esetleg kifagyásokat okozhatnak.
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
PL: Autó kereke félig az úton az aszfaltba ilyesmik még mindig vannak, csütörtöknél járok Monday-t mutatja betöltő képernyőn (ez hiba legelább régen nem volt), az agyvelő a börtön missziónál ott maradt a levegőbe, ha puskával fejbelőttem egy börtöntölteléket, vagy volt hogy a fegyóval vmi érthetelten táncba kezdett a halott stb) A feliratoknál más gond is van, minek ír ki folyamatosan minden mellék feliratot, ami már nincs is a közelben. Pl: egy NPC éppen telefonál mindenféle szarságot, hogy szia blablabla, és már rég nincs a közelben, és közben emiatt a fontosabb küldetés szöveget épphogy el lehet olvasni. Na már most ahány NPC járkál a közelben illetve távolabb is annyiszor jelenik meg áhh!😊 Így már lassan mást se látni csak hogy szia, és egyéb ismétlődő mellék szövegeket.. Leginkább ezt nem is ide kéne írni gondolom Postal oldalára de már reménytelennek látom hogy lesz ebből is jó verzió, kb 2 éve várom, most játszom végig 3x...
Örülök, hogy rátaláltam erre az oldalra, mert így nem kell egyes játékokra évtizedeket várni mire magyarok lesznek.
Tudom minőségre jobb a nem gépi, és nagyobb munka nem akarok ezen filozófálni, de egy alternatívának ez szuper.
Kérdésem lenne a Postal 2 : Paradise Lost kiegészítőt elkezdte e már valaki megcsinálni, tervezi-e valaki?
Nagyon örülnék neki akkor a Postal III kivételével teljesek lennének a Postal fordítások (Van egy másik kiegészítő is ami nem magyar az Eternal Damnation mod, de az inkább csak fan made cucc, abba azt se tudom van-e egyáltalán felirat). Főleg azért is jó lenne mert most a Postal2 és a Paradise lost nagyon akciós, meg is vettem gyorsan.😊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha ez valóban kijelentés, akkor gratulálok! Szép munka! Nem semmi teljesítmény! Hogyan sikerült toolt találni hozzá? Esetleg te magad írtad? Mikorra várható a kész fordítás?
Ha pedig csak egy szimpla elírás áldozatai lettünk és kérdés akart volna lenni, akkor szomorúan közlöm hogy jelenleg nem lehet fordítani a játékot import tool hiányában. :/
Bár mostanában egyre több kézi fordító kezd bele vágni a gépi fordításba és köztük vannak nagyon tehetséges programozók is, szóval titkon reménykedem benne hogy ezt a játékot is lefordítja géppel valaki! 😊
Szerintem nagyon sokan örülnének neki! Nem mellesleg szép kis támogatás is csurranna-cseppenne! ? Legalábbis tőlem tuti 😉
Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557
Watch Dogs: Legion-hoz lesz gépi magyarítás. Köszi az infót előre is.
Utoljára szerkesztette: Alduin, 2022.06.15. 07:14:12