Gépi Játék Fordítások.

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#1615
A SIFU Gépi Magyarítása is elérhető! 😊

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

darkSectorxxx
#1614
Minden fordítónak köszönjük! Legyen az gépi vagy rendes!!! 😉

Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT

#1613
Sziasztok!
Nemrég, mint "derült égből villámcsapás" úgy ütött be egy "új gépi magyarító": Messifan személyében!

Kérlek MarkBlade rakd ki a fejlécbe az elérhetőségét. 😊

Nagyon szépen köszönjük neki ezeket a fordításokat és remélem, még rengeteg ilyen projektre számíthatunk tőle a jövőben !

A játékok:
The Dark Pictures Anthology: Man of Medan
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
Hand of Fate 2
Postal 4 No Regerts
POSTAL Brain Damaged
Wartales
Shenmue I
Shenmue II
Shenmue III
Frozenheim
Desolate
Satellite Reign
Outward
Colony Ship A Post-Earth Role Playing Game

+ Belsős infók szerint a The Quarry a következő várható gépi fordítás! 😊

Elérhető:
Messifan facebook csoportja:
https://www.facebook.com/groups/975778023108575

Illetve szokás szerint mindent egy helyen elérhettek Discordon is:
https://discord.gg/s8zEyTnn


Ezen kívűl elérhető az én Facebook csoportomban \ Discordon:

LEGO Star Wars - The Skywalker Saga
The Legend of Zelda - Breath of the Wild
Rogue Legacy 2
Hollow Knight
Octopath Traveler
ANNO: Mutationem
Teardown

+ Várhatóan a Sifu. (Bár bízom benne, hogy a W4T megelőz!)
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.06.11. 00:32:49

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1612
Sziasztok! Kb 1 hete frissítést kapott a Snowrunner. Az előző verzióhoz készült magyarítás már nem jó hozzá. (asszem 1.6 volt az előző) Kipróbáltam a magyarítást a frissítés után újra bemásolni,nem jó. Lesz hozzá frissített magyar nyelv? (lap tetején linkelt facebook csoportból van magyar fájl)

IMYke2.0.0.0
#1611
Szivesen ;-)

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1610
Nagyon szépen köszönöm!!!!!!!<#worship>
IMYke2.0.0.0
#1609
Assassin's Creed Valhalla v1.1.2 TranslatorPRO & Grim Wolf MAGYARÍTÁS DeepL

1 - Bemásolod a letöltött fordítást a játék gyökerébe. Azaz IDE:



2 - Kicsomagolod az archívumot
3 - Dupla klikk: "ACV_HU_112_.bat" - vársz míg végez.

Ezt csinálja amúgy:

quickbms.exe -w -r -r acv.bms DataPC_Patch_01.forge HUN/MAGYARITAS
pause

Azaz, a QuickBMS programmal beszúrja a "DataPC_Patch_01.forge" fájlba a magyarítás állományát.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1608
Sziasztok tud valaki segíteni benne hogy kell felrakni az assassin's Creed Valhalla magyarítását?
Montanosz
#1607
jó hír hogy a Deepl kliens OCR funkcioval bővült így most már külön program nélkül egy kattintással lehet a játékokat forditani

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1606
Sziasztok!

Conan Exiles magyarítás frissítés nem várható? Sajnos a régi nem működik és sok ember örülne neki.
Utoljára szerkesztette: Alduin, 2022.06.04. 03:33:37
Montanosz
#1605
köszi a vagrus forditást!

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1604
Na ezt nemtudtam facebookot nem használok!De akkor DC -re csatlakoztam!
#1603
Sziasztok!

No Man's Sky magyarítás frissítés nem várható? Sajnos a régi nem működik és sok ember örülne neki.
#1602
Fable Lands játékhoz lesz készítve gépi magyarítás?

#1601
Discordon minden eddig megjelent gépi magyarítás elérhető kilistázva. 😊

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1600
Köszi!Nézegettem de nem találtam sehol,köszi szépen!
Mayorpapa
#1599
Már van. Elérhető:

https://mega.nz/folder/5PRzBaSL#TuHXW6H4oa3p4pqMEuk9Jw

Közvetlen Link hozzá (ki kell másolni a linket nem rákattítani)

https://mega.nz/file/AfoXAarQ#28RVxYZpcjIW50oPRljYoryYeU5pdExpU7DajUhxE3Q

"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)

#1598
Sziasztok!A vampire: the masquerade swansong-hoz lesz gépimagyarítás?
#1597
Megtaláltam 😊
#1596
Sziasztok

State of Decay 2–höz létezik magyarítás?
#1595
Ma Ivan frissítette az Elden Ringet, ez már megy az új verzióval. Elérhető fb-n vagy Discordon.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1594
Sajnos eredeti játékkal is csak akkor fog működni (mind a magyarítás - mind a magyarító program) ha crackeled a játékot. Ez másrészt biztosítja azt is hogy ne tudj online lenni és ne bannoljanak. A Cracket nem töltöttem fel, de bizonyos oldalakról bárki leszedheti. Érdemes egy biztonsági másolatott csinálni a felül írt fájlokról, hogy bármikor vissza tud varázsolni az eredeti nyelvet és online is játszani tudj ha úgy tartja kedved.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1593
Hát én feladtam.Sehogy nem lesz Magyarul Steam-es pedig ezt is megpróbáltam.
#1592
FB-n is kint van az 1.04 verzió + felraktam egy programot amivel az összes verzión fut.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1591
Köszi!
#1590
Discordon a Gépi játék magyarítások csoportban van 1.04-es.
#1589
Hol?FB-n csak az 1.03 van
#1588
De van.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1587
Elden Ring-ből nincs frissebb változat?1.03.3 nálam semmit nem csinál
Montanosz
#1586
Fészbuk csoportbol mert tudom sokan nem fészbukoznak

"...Üdv néktek kedves emberek!

Szeretnénk nektek egy új lehetőséggel kedveskedni a Discordon!
DC: https://discord.com/invite/KFcayF2ufb

Szeretnéd a kedvenc játékodat magyar nyelven élvezni? Nem akarsz hónapokat, vagy éveket várni rá? Szívesen kipróbálnád magad, mint gépi magyarító, de nem értesz a technikai részéhez? Semmi gond! Akkor most itt a lehetőség, hogy te is kived a részed kedvenc játékaid fordításából! Nem kell programoznod! Megkapod a txt-t és csak le kell fordítanod, a többit mi elintézzük! ?

A Discord csatornánk 2 új funkcióval bővült!
1.) - "Kérések" csatorna. Itt tudod jelezni, hogy melyik játék fordításának örülnél nagyon.
2.) - "Közösségi fordítás" csatorna. Itt megosztjuk a kérések csatornán feltüntetett játékok nyelvi fájlait (txt), amit bárki letud tölteni és bármelyik fordító programmal letud fordítani. A lefordított szöveget pedig csak vissza kell küldeni és mi intézzük a visszakódolást és 1-2 napon belül már bárki elérheti az adott fordítást!

Sajnos egyre kevesebben vagyunk aktívak és egyre kevesebb az időnk, vagy a kedvünk a gépi magyarításhoz, de ha ti is kiveszitek a részeteket a dologból és segítitek a saját kívánságaitok elérését, akkor szíves örömest segítünk mi is nektek! ?

Mi a teendőd, ha van 1 játék amit szívesen lefordítanál?
1 - Jelezd a "Kérések" csatornán.
2 - Írd mellé, hogy szívesen lefordítanád, ha kiszedjük a txt-t neked.
3 - Miután kiraktuk a txt-t fordítsd le és küld vissza + írd oda a neved.
4 - Várd meg amíg visszakódoljuk és megosztjuk a magyarítást...."

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1585
Amint ír nekem egy üzenetet, hogy hello itt a link.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Montanosz
#1584
wartalest mikor linkelitek? a srác már kész a forditással

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1583
Szuper! 😊
Elég 'necces' lett a fordítás első körben, de jó látni, hogy van aki foglalkozik vele és hamar jönnek a patch-ek is.
Remélem a köviben már ezek is korrigálva lesznek. 😊

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

IMYke2.0.0.0
#1582
King Arthur Knight's Tale

Biztosan nem gépi a fordítás -- számos elgépelés van benne, és maradt az 1.02 Patch után is: képen az elvileg "javított" string fájlok, és a bennük maradt hibákat tartalmazó sorok száma (ezek a hibák részben/teljesen angolul maradt sorok vagy szavak, elgépelések, és egyértelműen rossz, vagy magyartalan szavak, fordítások) -- van még mit finomítani rajta, amit remélhetőleg meg is tesznek a jövőben:

(Saját kigyűjtés)


Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2022.05.03. 18:21:59

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1581
FIST Forged In Shadow Torch magyarítás elérhető a Facebbok oldalon! 😊

https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

kultúrmocsok
#1580
Elérhető a Breathedge v1.1.0.4 + The Leia Center DLC DeepL magyarítása discordon.
kultúrmocsok
#1579
Elérhető a Ravenous Devils deepl magyarítása discordon.
Montanosz
#1578
Lost scavenger unityforditoval szépen megy



http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Normen76
#1577
Szevasztok ! Hosszabb kihagyás után újra nekiülnék a SCUM nevű játéknak. Van már benne párszáz órám, bár sokat változott azért van benne némi gyakorlatom még. Láttam, hogy készült belőlle gépi magyarítás (0.7.0. stb verziós). Gondoltam érdekes lenne magyarul kipróbállni. Anno reménykedtem benne, hogy egyszer valaki lefordítja. Sajnos már (ill. nem sajnos, had haladjon) 0.7.5. akármi verzónál jár. Nálam nem megy a magyarítás, az érdekelne, van-e valakinek tapasztalata ezzel. Esetleg várható-e a fordítás frissítése. Bár még messze av ége a fejlesztésnek, de az egyik, ha nem a legjobb Sirvivor típusú játék a piacon.

- Honnan jöttél fiam ? - Normann vagyok uram. - Oké Normen, tehát honnan jöttél ?

Mayorpapa
#1576
a legújabb, 1436.31-hez én még nem látok magyarítást <#nemtudom>

"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)

kultúrmocsok
#1575
discordon megtalálod hozzá a frissített fordítást
Mayorpapa
#1574
Sziasztok! A RDR2-höz kijött egy update, ami miatt már nem működik a magyarítás (1436.28). Nem indul el vele a játék, ha kitörlöm a magyarítás fájljait, elindul. Esetleg nem frissítenétek fel az új verzióra? Előre is köszönöm! Üdv!

"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)

#1573
Üdv! Mit rontok el? Leszedtem a Chrome-ra a deepl bővítményt, azonban a kijelölt szöveget németre fordítja le, pedig a jobb felső sarokba a bővítmény beállításánál a magyar van megadva. Hol lehet a baj?
Montanosz
#1572
Krai Mira: Extended Cut-t viszi a unityfordito

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#1571
képernyőfordito mindent visz, használd azt ha nincs magyarítás (lásd lejjebb)

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#1570
Köszi az infót!
#1569
Szia! A kérdéseidre válaszolva:

Van magyarítás? - Nincs.
Készül? - Nem.
Kérni lehet magyarítást? - Jelenleg nincs olyan ember akinél lehetne.

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#1568
Sziasztok!

Generation Zero játékhoz van magyarítás? Vagy esetleg készül? Kérni lehet magyarítást?
darkSectorxxx
#1567
A Galaxy 20 GB-os magyarítást megint nem lehet leszedni. 😞

Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT

darkSectorxxx
#1566
Jól emlékszem van fordítás a Tormented Souls-hoz?

Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT