587
Transformers 3 - The Dark of the Moon
-
A6 Intruder #227 Akkor tényleg ezek az utolsó reklámok? Megatront, Szentinelt és a Légibotokat már csak a moziban lehet látni?
Délibábot elnézve nekem van egy olyan érzésem, hogy megkapjuk TF:Prime Sziklaugró filmes változatát. Kíváncsi leszek rá, hogy képes lesz-e láthatatlanná válni. Persze Acélfej se tud fagyasztani, de ki tudja... -
Vrahno #226 Két új TV reklám, bennük vagy egy mp-nyi új anyaggal. Ám kapunk egy rendes képet Délibábról, a Ferrari Autobotról. -
#225 Melegektől tanult járni a TF 3 főszereplője :P -
#224 figyelj, az első résznék is kibírtuk a 2D látványt, ha csak magyarul lesz moziban, itthon is ki fogjuk a 2D-t :D
de remélem nem állít minket válaszút elé a UIP...
de ezek is olyan cigányok, nem írtak volna vissza hogy héé, lesz vagy nem lesz feliratos verzió, basznak visszaírni, pedig ez a 2. levelem volt -
Vrahno #223 Ez is igaz. Így a nézőknek mérlegelniük kell, melyik a két rossz közül a "jobb". -
A6 Intruder #222 Ezen csodálkozom én is. Eldobni a szélesvásznú 3D élményt a szinkron miatt?
Mellesleg tényleg szemétség a UIP-tól, hogy elveszi a választás lehetőségét. -
Vrahno #221 Látom, itt is alaposan beindult a szinkronvita.
Nem is meglepő, mert tény, hogy ha kijön valami Transformers média, annak a magyar változata nagy valószínűséggel pocsék lesz (jó példa erre a magyarul csak most futó TF: Armada sorozat, aminek a szinkronja már nevetségesen rossz). És annak idején én is megszámlálhatatlan alkalommal kitárgyaltam a témát, főleg az első film iszonyatos magyarosítását, szóval megértem, miért fél itt annyira szinte mindenki attól, hogy szinkronosan kell megnézni a filmet.
Tán csak én látom úgy, hogy a film mozivásznon, 3D-ben való megtekintése némileg ellensúlyozza a szinkront. Na meg, a második film magyar változata is mértékrendekkel felülmúlta az elsőét, úgyhogy ki tudja, hátha azóta is történt némi javulás. -
#220 Luke-ot ugye Stohl szinkronizálja - én ettől mindig a falra mászom, Hugh Grant emiatt pl. duplán idegesítő - de ott van Vader totál röhejes hangja, meg a nyavalygó 3PO.
A TF-et azért vágja haza szinkron, mert ezzel a egyetlen jó dolgot öli meg a filmben: Peter Cullen hangja. Én csak emiatt néztem meg, és emiatt fogom a 3. filmet, na meg jó lesz Nimoy újra TF filmben. -
#219 miért, az nem jó? nekem egyedül ezzel a filmmel vannak bajok a szinkronnal, sehol máshol nem rémlik hogy anyáztam volna emiatt :D -
BlackWolf #218 a szinronok nagy része 1 forintot se ér .... -
#217 Klasszikus Star Wars trlógia? -
#216 azért a magyar szinkron többségben nagyon jó, ritka az olyan film ahol szar a szinkron/szinkronszínész, hát ez a film pont az :D
de nézz nagy filmeket, sehol sincs baj a magyar szinkronnal -
#215 na melyik a rosszabb...ez vagy a filmeké...:D
-
#214 Na igen, Halálos Iramban (első rész) volt néhány mondat amihez nem volt felirat. Tavaly vagy tavaly előtt megjelent újra DTS angol hanggal, megvettem. Ugyan úgy nem volt lefordítva az a néhány mondat, sőt volt néhány angol mondat a magyar feliratban. -
#213 3. szar a fordítás is. csak két példa: "Meghalsz, gennyesfejű álca." LOL
a második részben meg Ironhide egyszer Ironhide volt, máskor meg Acélfej. trágya egy munka, az tuti. -
#212 1. szarok a hangok (dvd-n összehasonlítottam a magyar és angol hangsávot, a magyar sokkal tompább, élettelenebb)
2. szarok a szinkronhangok (karakterhez nem illő hangok, pl. amikor a tv-ben volt az 1 véletlenül odakapcsoltam és Sam vinyogott herélt hangon, hogy űrdongóóó, hát köszi de nem...)
Amúgy sokan lustán (vagy nem tudnak) olvasni és azért mennek be a szinkronos filmre -
#211 ha én szinkronosan nézek egy filmet, az nálam az esetek 98%-ában a felére csökkenti az élményt és film megítélését. a transformers esetében ez a negyedére csökken. én gyűlölöm a szinkront a magam részéről, mert többnyire botrányosan szar, és idegesít, hogy mindent leszinkronizál a magyar (ráadásul ugyanazokkal az unalmas szinkronszínészekkel), mert a hülye prolik nem tudnak/akarnak olvasni. sok európai ország van, ahol egyáltalán nem szinkronizálnak, mert rájöttek, hogy nyelvtanulás szempontjából sem utolsó dolog a feliratos film. -
#210 Mégha nem is Optimus hangját nézzük akkor is sz*r
-
#209 nem a szövegezés, miatt hanem a hangok miatt, én még az első részt moziban néztem meg 2x először feliratosan, másodjára magyarul, hát kategóriákkal lejjebb vitte a film kvalitását a rossz szinkron, főleg már az elején amikor Optimus elkezdi mondani bevezető szöveget, az angolnál a hideg rázott annyira jól eltalálták a hangot, míg a magyarnál, csak néztem hogy ez WTF? nem hallották az eredetit? kérdeztem a többiektől.... -
#208 magyarul nem láttam a 2. részt, de majd a kedvedért megnézem ki a szinkronja :D
az az a vén faszi, nem?
én inkább kivárnám a BD jelenést az angol hangsáv miatt, szerintem értékelhetetlen a magyar szinkron, és most se lesz másképp
most néztem meg gyors a sample-t az első részből, és pont az elejéről volt kivágva, mikor a reptéren pusztít a jómadár, meg utána hogy Sam a suliban kipakolja a cuccokat az őséről, és mivel angolul néztem a sample-t, megszólalt a tanár, egyből felismertem hogy Taub az, mert a House-t is angolul nézem, mondom erre nem is emlékeztem, de jó :D
na UIP erőltesd meg magad, és csináltass feliratot és úgy küldjétek a MOM Parkba meeeert szét lesztek vágva -
#207 én ilyet soha nem állítottam és nem is fogok állítani...:D
jobb az eredeti, de nem halok meg ha magyarul látom...inkább mint hogy valami szar kamerással nézzem meg....
One shall stand, one shall fall....
DE
a 2. részben Röptűz magyar hangja sokkal jobb volt mint az eredeti....:D -
#206 ha most azt mered mondani hogy a szinkronos jobban tetszett, levágom a jobb heréd :D -
#205 bullshit....mind a 2 részt láttam feliratosan és szinkronosan is....szóval a garanciád eddig tartott...:D -
#204 meg Samé is, mint egy óvodás... de tipikusan olyanok kérdőjelezik meg ezt a szinkrontémát, akik nem látták még feliratosan :D
szóval ajánlom MINDENKINEK a lehető legjobb minőségben leszedni/megvenni, aztán megnézni felirattal, ha végeztél, kapcsolj át magyarra, nem fogod bírni 5 percnél tovább a magyar szinkront, garantálom -
#203 nekem nem is az emberek hangja volt a zavaró, hanem pl optimus hangja valami kisgyerekes az eredetihez képest... -
Vrahno #202 Ja, én sem értem. Ezek a filmek aligha a frappáns vagy különösképpen értelmes szövegeikről híresek. Tény, néhány eredeti hangot semmilyen magyar színész nem tud visszaadni, és a fordítás is rendkívül gyatra (néha még ki is hagynak szövegeket), de hogyha csak magyarul adják, akkor az miért akkora gond, hogy már nem érdemes miatta megnézni a filmet? A látvány a fő, a párbeszédek lényege meg átjön, nem?
Bár lehet, nem nekem kéne ilyenekbe belebeszélnem, mivel valószínűleg én is csak letöltöm a filmet eredeti nyelven (aztán esetleg magyarul kíváncsiságból), nem pedig moziban nézem meg...
Egyébként kiadták a film regény változatát, és a terjedő spoilerek már hihetetlen részletességben írják le a film eseményeit. Jobb vigyázni, mert vannak, akik figyelmeztetés nélkül elárulják, hogy melyik szereplő hogy végzi, meg hasonlók. -
A6 Intruder #201 Komolyan nem vágom, hogy mi ez a nagy szinkronellenesség! Nem mindegy, hogy ezeket a "mély filozófiai" párbeszédeket milyen nyelven nézzük, angolul, vagy magyarul? A nagyon velős tőmondatok, mint pl.: So weak, I kill You, meg nonono Optimus nonono! sincsenek rám nagyobb hatással, ha meghagyják eredeti nyelven.
Aláírom, hogy pocsék a szinkron, de én akkor is látni akarom Sokkolót és Optimuszt miközben óriási robot gilisztákat ől. -
#200 ja de hát nem a MOM Parkos mozinak a műsorában van szinkronosan, hanem alles zusammen az össze Palace moziban... szóval lehet, és lesz is feliratos :D -
#199 nekem azt mondták, hogy egy héttel vetítés előtt tudják meg hogy milyen kópiát kapnak, remélem hogy lesz feliratos is... -
#198 előbb lehet letölteni -
#197 hozzánk amúgy is júniusban jön be
-
#196 Szart se érünk vele, ha csak szinkronosan lesz. A MOM Park műsorában még mindig csak szinkronos van. -
#195 ennyi :D
már júniusban láthatjuk
-
#194 na de megéri a moziban megnézni a Karibot, azt mondjad már :D
meg hogy a 3D kell-e, mert vetítik simán is... na a Transformers trailerre gecikíváncsi leszek :D -
#193 ettől tojtam be a moziba :D ezért éri meg a karib4 az 1600ftot :D -
#192 baszki legyen már június 30-a -
#191 hidegrázós -
Vrahno #190 3D trailer 2D-ben, pár extra snittel. -
#189 khm khm, fáj a torkom :D -
#188 nem :d