635
Sims Medieval
  • sasa5671
    #360
    Ezt a fordítási lehetőséget én állítottam össze.
  • Ironman2
    #359
    Ezeket honnét tudod?
  • sasa5671
    #358
    A kész fordítás valószínűleg alig lesz több pár MB-nál (most angol szöveggel 3 MB). Egy mod fájlként lehet majd a játék program mappájában elhelyezni. Semmi mást nem kell módosítani.
    A játékból kinyert szöveg Openoffice-ban vagy más honosító szoftverben fordítható. A többi program (s3pe, s3 translate stb.) nem nyújt kellő hatékonyságot és rugalmasságot a fordításhoz.
    Már csak a fordítói csapat hiányzik.
  • Ironman2
    #357
    Nah.Ez igy jó nagy szar lett,igy vissza is állitottam angolra.Annak idején amikor rosszul illesztettük be a Riverview kieget,akkor irt ki ilyen zöldségeket.Hiányoztak neki a package fájlok.Valószinü hogy itt is erről van szó
  • Ironman2
    #356
    Megvan.2 helyen kell állitani!
  • Ironman2
    #355
    Nekem se lett magyar.Leirnád hogyan állitottad át a registryt?
  • wesker24
    #354
    Majd meg nézem ugy is !
  • Ironman2
    #353
    Van már mini-image is hozzá! De ez nem már nem ide tartozik
  • Ironman2
    #352
    Sok sikert a többezer sorhoz!
  • wesker24
    #351
    Már lecrackeltem ugy irtam át a registry-t Hu-ra !
  • Ironman2
    #350
    Eredeti exe-vel inditottad?
  • Ironman2
    #349
    Akkor nem is lehet érteni a játékot?
  • Ironman2
    #348
    Fel van nálam rakva az s3PE progi,és külön az s3Translation.Mivel az s3Translation tavaly óta nem frissült,de a benne lévő fájlok 1 kivétellel azonosak az S3PE-ben lévő fájlokkal,és azok frissek,ezért fogtam az S3Translate.exe fájlt,és áthuztam az S3PE könyvtárba ahol már az idei rendszerfájlok vannak.
  • wesker24
    #347
    Nem csak átlehetett irni a regeditben HU-ra de nem ért semmit mert csak kis része lett magyar !
  • Ironman2
    #346
    Nem állitom át,viszont ez a translation progi érdekel.Csak közben aludtam egyet
  • Ironman2
    #345
    Akkor mégis csak elkezdték magyarul?
  • wesker24
    #344
    Csak kis részben magyar nem nem jó semmire !
  • Ironman2
    #343
    ???????
  • Coolfire
    #342
    De az a kicsi is a Sims 3-é,ahogy alább írtam,az is benne maradt.

  • wesker24
    #341
    Ma jah jó lett volna ez a megoldás ha nem csak egy kis részlete lett volna magyar a többi része meg nem lenne hibás akkor jó lenne !
  • Coolfire
    #340
    A maradék van benne,ahogy befejezték.Még a töltőn is 2009 van.
  • Rettenthető
    #339
    Igen és ez elég komoly probléma, hogy azt ne lehessen magyarnak tekinteni.
    Az ötlet jó volt, de kevés sajnos.
  • wesker24
    #338
    Pedig nálam magyar lett csak a 75 %-a hibás lett egyik fele magyar volt a másik fele meg csupa kirx karax meg számok meg no felirat !
  • Coolfire
    #337
    Nekem nem az,és ezt már próbálgattam.Győzz meg!:))
  • wesker24
    #336
    Nekem bejött magyar nyelven csak a háromnegyed része hibás volt vagy nem volt szöveg vagy krix kraxok voltak az angol szöveg helyett !

    Mindkét helyen át kell irni magyarra ? a Local Machines-ban is meg a Current Userben is ???
  • Coolfire
    #335
    Nekem nem.:)
  • Joschka
    #334
    Helló, helló!!!

    Na, van egy jó hírem mindenkinek!!!!!!
    Ha át írjátok a regeditben az Electronic Arts/ Te Sims Medieval mappában a Locale: en-Us értéket erre Locale: hu-HU akkor amikor újra elindítod a játékot, immár ékes magyar nyelven jön be a felirat. A bevezető videó továbbra is angol.
  • Joschka
    #333
    Na, most megyek, Üdv egy csokorral Mindenkinek!
  • Joschka
    #332
    Na, majd mingyá megyek haza, oszt megvizslantom a gémet én is... csak még leszedek ezt-azt.
  • Joschka
    #331
    Amatőr tengerbiológus az van a sims 3-ban?
  • Joschka
    #330
    Halorvos...hehehe majd biztosan modol valaki egyet előbb-utóbb.
    Szerintem meg lehethogy alapból nincsen benne a magyar.
    Bár nem tudom, hogyha a regisztriben átállítjuk.... nem tudom.
  • Coolfire
    #329
    Megnéztem ezzel a progival tele van magyar szöveggel,igaz az Sims3-as.:)
    Már megörültem,hogy csak elő kell valahogy hívni.De azután rájöttem,hogy amatőr tengerbiológus nem volt a középkorban.:))
  • Joschka
    #328
    Hát valahogy úgy...hehe
    Én azért nekiesek, aztán mikor lesz egy kész fordítás már a neten, akkor meg azt feldobom a gamehoz, addig se unatkozom...meg még úgyis simsezek egy csomót, meg a mass effect 2-őt is nyomom tovább.
  • Coolfire
    #327
    Mire ezzel egyedül elkészülsz,már végig is játszottad.:)
  • Coolfire
    #326
    Ennek egy kicsit nagyobb lenne,mert brutál mennyiségű szöveg van benne.:)De nem veszem el a kedved tőle.:))
  • Joschka
    #325
    Én a Zax The Allien Hunter-t egy évig csináltam, teszteltem, végignyomtam mire kész lettem vele.Lett egy több, mint 300 megás telepítője...hehehe
  • Coolfire
    #324
    Az az alap objectjeit fordítja csak.És még ott van 7 expansion.:)
    Jobb megcsinálni a Complete Collectiont.:))
  • Shiwo
    #323
    nem teljes van hozzá
  • Coolfire
    #322
    Inkább az "eredeti" Simset megyarítaná le valaki.:))
  • Coolfire
    #321
    Ez nagyon nagy meló.Kíváncsi leszek,hogy lesz-e belőle valami.Annyira nem időtálló játék,mint pölö a Deus Ex,hogy érdemes rá várni.