19778
  • MrAndree
    #164
    Igen.
  • Briarius
    #163
    THX. Még egy hülye kérdés. A patch és a DLC telepítése után a mentéseim működnek majd ugye?
  • Kindred Blades
    #162
    Elvileg mennie kell a frissítésnek úgy is, a patch tartalmazza az eredeti angolt is, mondjuk én alapból angolul is telepítettem. De -gondolom- úgyis az ini-ben nézi meg, hogy milyen nyelvet használsz.
    A problémát az okozza, hogy más-más másolásvédelem van a CDProjekt által és a nyugaton kiadott verzión, nem hiszem, hogy maga a telepítés nyelve bekavarna valamit.
  • Briarius
    #161
    Köszi. Igazság szerint nem is próbálkoztam csak először mikor megvettem a játékot és végignyomtam. Akkor dúltam-fúltam magamban hogy nem működik. Szóval azóta már van erre lehetőség. Fasza. CSak azért mert újra feltettem a játékot(nem tudom megunni) de én simán autorun-al magyarul telepítettem aztán átírtam egy .ini fájlban a nyelvet angolra. Így is tudom még frissíteni?

    Kösz
  • Kindred Blades
    #160
    Már jó pár hónapja kijött az ehhez a verzióhoz szánt DLC. Nézz körül a nagyobb hazai, játékokkal foglalkozó oldalak letöltései között, vagy egy betépett, reumás csiga sebességét meghazudtolva leszedheted a hazai forgalmazó oldaláról is.


    Akinek nem ajánl fel nyelvválasztást telepítésnél, az ne autorunnal, hanem közvetlenül a DVD setup.exe-jét indítsa. Remélem, megtartják ezt a második résznél is, különben rendelhetek külföldről :/ Meg kereshetek valami balekot, aki megveszi féláron az általam vett dvd-t.
    Az, hogy ha valahol felülírja a magyarítás az eredeti szöveget, és az nem is marad meg opcionálisan, igenis probléma. Hiába kapcsolod ki a zavaró magyar feliratot, ha egyszer annyi olvasásra szánt szöveg van a játékban, hogy az egy rendesebb könyvet megtöltene. Tartsák csak meg szépen az opcionalitást. :)
  • Briarius
    #159
    Fú.Ez a "Csak ne magyarítva adják ki könyörgöm.2 egy kisebb fajta eszmecserét robbantott itt ki. Én csak azért szeretném hogy ne legyen magyarítva mert nem tudtam felpakolni a magyar verziómra a kieget BDTS. Pedig szívesen legyűrtem volna a Batarianokat is. :( Valakinek sikerült?
  • Prince23
    #158
    Most élőben!!
  • Prince23
    #157
    Januárban?
  • MrAndree
    #156
    Mass Effect tényleg egy nagy pozitívum volt, szar DRM nélkül de választható angol felirattal. Meg a patch/DLC dolog se zavart annyira mert nem megjelenéskor vettem meg hanem csak fél évvel később. Persze még 8000ért hogy aztán három nappal később leárazzák 5500-ra. :) Abban viszont bízom, hogy a második patch-nél és DLC-nél már nem kell plusz hónapokat várni arra, hogy játszhassak vele.
  • Falcon87
    #155
    Na, ezért utálom az EA-t. Mostanában egyre olcsóbbak a játékok, csak az EA marad még 10k fölött, annyire meg nem vagyok pénzes, hogy annyit kiadjak egy játékért. Persze, a ME2vel lehet hogy másképp lesz, nem tudom.
  • rotator
    #154
    Jó, de egy átlag német vagy francia se tud, szóval nem csupán minket sújt az EA. :)
  • Atkamon
    #153
    Hát igen, de szóval nem tudok választani abban sem a nyelvek közül.
  • rotator
    #152
    Az - úgy tudom - a Windows lokalizációs beállítását nézi, és ha talál olyan feliratot, amiben éppen van, azt használja, kérdezés nélkül.
  • Atkamon
    #151
    Hát pl a Mirror's Edge-et is az EA adta ki, nem? Viszont én abban sehogy sem tudtam átállítani angolra a feliratokat.
  • rotator
    #150
    A Seven M és CD Projekt által forgalmazott játékokból szokott hiányozni az angol felirat. Ők úgy vannak versenyben, hogy olcsóbban adják a játékokat a többieknél, cserébe az ő termékeik külföldi "terjesztésre" alkalmatlanok, így nem történhet visszaélés. A Mass Effect kakukktojás volt, mert bár teljesen angolul is felrakhattad (ráadásul barátibb védelemmel, mint a nyugat-európai DRM), viszont kiherélték belőle a DLC és patchelés lehetőségét, hónapokat kellett ezekre várni. A 2. részt már az EA fogja kiadni, így borítékolható, hogy többnyelvű (angol-német-...-magyar) európai kiadást kapunk, azonban ezt a szokásos EA prémium áron (12k+).
  • MrAndree
    #149
    Nyilván nem az a baj, hogy magyarítanak. Aki nem beszél vagy csak keveset beszél angolul az is értse meg nyugodtan miről van szó a játékban. Nekem a fő problémám az, hogy ha valami magyarítva kerül a boltokba akkor az angol felirat automatikusan eltűnik a választási lehetőségek közül. Vagy magyarul játszod vagy sehogy. Oké, a Mass Effect-nél nem így volt de minden más magyarított játék esetében amivel eddig játszottam abban igen.
  • Falcon87
    #148
    Köszönöm a jókivánságot az összes, németet tanult társam nevében is
  • Atkamon
    #147
    Hát, egy Mass Effect szerű játékban nem éppen lehet kikapcsolni a feliratot:P
  • MerlinW
    #146
    Ha nem lenne angol a magyar mellett (amivel én még nem találkoztam) Ugyanannyi kintről megrendelni mint itthon megvenni magyarul. EU-ban élünk (még), kintről sokszor (majdnem mindig) olcsóbban hozzájutsz a játékokhoz, mint itthon. Ráadásul sokkal igényesebb kiadásban.

    A másik, hogy ha tudsz angolul, csak ki kell kapcsolnod a feliratot... Nem értelek, komolyan..
  • MrAndree
    #145
    Nem volt rossz, csak jobb volt eredeti nyelven. Engem nem zavar ha magyarítják, csak hagyják rajta az angol nyelvet is, ahogy az első résznél is tették. Mert lehet, hogy az ME fordítása jó volt de nem ez a megszokott, most például a Secret Files 2-vel játszom és a magyar fordítás az kritikán aluli.
  • Atkamon
    #144
    Miért, mi baj volt az első rész fordításával? Szerintem teljesen jó volt.
  • Briarius
    #143
    Csak ne magyarítva adják ki könyörgöm.
  • Prince23
    #142
    Szerintem is. Lesz egy fejezet, ahol mást fogunk irányítani egy darabig, aztán visszatérünk Shep bácsihoz.
  • MrAndree
    #141
    Jó, lehet lesz egy rész amikor Shepardot elfogják vagy valami és akkor valaki más bőrébe bújva kell megmenteni. :) De meghalni tuti nem fog, bár gyanítom a játék vége egy olyan cliffhanger lesz, hogy majd azt hisszük...
  • Kindred Blades
    #140
    Azért Karpyshyn-ből nem is néztem volna ki, hogy kinyírja. Mindenesetre ugye nem ő lesz az egyetlen játszható/játszandó karakter, legalábbis a hivatalos megfogalmazás szerint a játék túlnyomó részét Shep bőrébe bújva élvezhetjük, ez utal, hogy lesz itt kevésbé túlnyomó rész is, amikor meg nem. :)
  • Fasiszta
    #139
    Ennek nagyon örülők hogy él.
  • MrAndree
    #138
    Shepard él. Micsoda meglepetés. :)
  • Prince23
    #137
    :)
  • Kindred Blades
    #136
    Fogom, csak hirtelen örömömben minden kozmetika nélkül bevágtam :)
  • Prince23
    #135
    e3 trailer

    linket használd pls :)
  • Kindred Blades
    #134
    Még egy ME2 E3 teaser, az itt látható anyagok már a prezentáció kisebb részletei, ha minden igaz.
    http://www.gametrailers.com/video/e3-09-mass-effect/49798

    off:
    És a többi hozzám hasonló BioWare whorenak egy új Dragon Age cinematic is http://www.gametrailers.com/video/e3-09-dragon-age/49794

    Gyorsan és sok pénzt kell felhalmoznom, mert ősztől nem lesz időm dolgozni :)
  • Atkamon
    #133
    Jaaj de soká jön még
  • Prince23
    #132
    PGO előzetese
  • Prince23
    #131
    Még egy infómorzsa a GSO-tól.
  • Prince23
    #130
    Ha nem lenne ott a spoiler veszély felirat, fel sem tűnne a játékos társadalomnak, főleg utóbbi, utolsó bekezdés meg információ-gazdag.
    :D
  • Atkamon
    #129
    Nem inkább spoilermorzsák?:P
  • Prince23
    #128
    Infómorzsák
  • Falcon87
    #127
    Nagyjából el kéne magyaráznunk a küldiket, persze csak a fontosabbakat, amikben csapattársakat veszthettünk el. Szerintem ez lenne a legkézenfekvőbb lehetőség. De nekem vannak mentések, tehát nem érint :D
  • Atkamon
    #126
    Hát szerintem azért az elég hosszú interjú lenne... Szerintem ez a mentéses dolog tök jó, arra kíváncsi leszek, hogy arra mit találnak ki, hogy ha nincs mentésed az 1-ből.
  • Falcon87
    #125
    Ilyen párbeszédek alapján jobb lenne. Mittudomén, pl egy interjú keretében kellene beszámolni az eseményekről, amit a fejedelem felett aratott győzelem után készítenének velünk.