1120
  • #200
    Tény, hogy vannak hibák, de az 5 év az erős túlzás
  • janihunk
    #199
    Hát elég gyenge lett a játék. Vártam nagyon hogy milyen jó lesz, az arckifejezések tényleg jó de ennyi. Grafikába is látunk már jobbat sőt mint ha visszafejlődtünk volna vagy 5 évet. Belátható terület is bugos, betöltés sem az igazi ha "gyorsan" megy az autó a növényzet be sem tölt csak ha megálok, hiába van vinyón el sem merem képzelni lemezről játszva milyen lehet. Inkább a GTA5 be fektették volna azt az energiát amit ebbe fecöltek.
  • kirol
    #198
    Hát az nagy kár.
  • Evin
    #197
    Megnéztem az első lemez fájljait (értelemszerűen a többin is ugyanilyen fájlok vannak/lesznek), és kell egy program a wad/big fájlokhoz, és kell egy a szöveges fájlokhoz.
    Úgyhogy fordítás a legjobb esetben is csak év vége fele lehet, talán.
  • Fpocok
    #196
    Ez esetben nem szar. Csak nincs multi.
  • Fpocok
    #195
    Ha szar a játék, nem is.
    Ha nincs multiplayer, nem is.
  • Mr Manson
    #194
    PC nem igazán biznisz ...
  • Totti5
    #193
    RDR is ugye.
  • Evin
    #192
    Inkább mondjuk úgy, hogy nem jelentették be PC-re. Mert a GTA4 is végül csak kijött pc-re.
  • TDC Geronimo
    #191
    Nem
  • szapor
    #190
    jön valamikor ez a játék PCre? :S mert ha nem akk bekéne szerezni egy xboxot :)
  • #189
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    A bejárati ajtótól jobb oldalra a falnál rakd össze a csöveket, ott kiderül hogy a hiányzó cső az ami véres volt a kocsiban.
  • lwb
    #188
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Elvileg a kocsi csomagtartójában találtál egy számlát egy élő disznóról egy fickó nevével. A feleség megmondja, ki ez a fickó. Ugyanitt, a a lakásban meg találsz nyomot egy bárhoz, amiről a feleség elmondja, hogy a férj mindig ott iszik (Cavanaugh talán, de lehet h keverem), ahol megtalálod ezt a fickót. A címhez be kell csörögni a yardra, bármelyik telefon jó.
  • #187
    Ez természetes, de szerintem egy L.A. Noire trailerben több spoiler van, mint az én hozzászólásomban :)
    Persze igyekeztem is kerülni őket :)
  • Fpocok
    #186
    Egy kicsit nyers voltam, elnézést. De ha lehet a történetről csak spoileresen.
  • #185
    OFF

    Sorry, ha spoilert írtam, szerintem ezzel nem árultam el élményromboló dolgot. Ha mégis, akkor bocs.
    A warezmajomkodásról meg annyit, hogy ami játék nagyon bejön azt én is megveszem. Ez tetszik, de annyira nem hogy pénzt adjak érte.
  • Fpocok
    #184
    Nem vagyok álszent. De nem is vágok fel vele... kivéve az MWnél mert az a nemezisem.
    De írt, mivel írt a történetről... és ennél a játéknál a történet minden.
  • mistermiskolcz
    #183
    "Aki nem NAGYON jól angolul, az inkább bele se kezdjen sztem"

    Ez pont így van ahogy mondod.
    Nekem máris az elején nehézséget okozott a kihallgatás.
    Pedig játszani fogom,max majd benézek ide és megkérdezlek titeket ha valahol elvesztettem a fonalat.

    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    A véres autós ügynél mit kell csinálni miután kihallgattam az eltünt faszi feleségét?
  • grebber
    #182
    Nem kell álszenteskedni.
    Különben sem irt egy fél db olyat ami spoiler lenne!

  • Fpocok
    #181
    Köszönjük, hogy reklámozod, hogy mekkora warezmajom vagy és szintén köszi a spoilereket. Most már takarodhatsz.
  • #180
    Kezd érdekes lenni a sztori, remélem valami főszál szerű dolgot is belevisznek, mert eddig okés a nyomozás de valamiszál kell ami átível majd az esetek között.
    Az arcmimika tényleg rendben van, csak nekem a gyenge angoltudás miatt a feliratot is figyelnem kell, néha nem tudok csekkolni az arcokat :(
  • kirol
    #179
    Elvileg azért 3 lemez, mert a mimika miatt sok cucc van felvéve és az foglal sok helyet.
  • Evin
    #178
    Alan Wake fordítás lesz, ennek a fájljait még nem láttam. De lehet, hogy ugyanolyan fájlok lesznek, mint GTA-ban, és akkor talán megoldható lesz. Csak kédés, hogy ki állnak ennek neki.

    Mr Manson
    Ezt beszéltem is egy konzolossal, hogy most a fordítás a warez fele húz néhány embert. Ha csak hivatalos formában, eredeti játékkal lehetne használni őket,pl LIVE-ról, biztos a másik irányba billenne a mérce. Mert biztos van olyan, aki azért Flash-eltet, hogy bizonyos játékokhoz használni tudjon fordítást.

    Azt tudja valaki mi ebben 3 lemez? Mármint olyan sok az adat, hogy 3 lemezre fért, vagy azokon vmi extra van?
  • kirol
    #177
    Ez is így van!
  • bertino
    #176
    hat pedig tobbre megy mindenki magaval az eletben, ha megtanulja...
  • kirol
    #175
    Én értelek. Igazad is van.
    De nem mindenki profi angolból sajnos.
  • lwb
    #174
    Ez pont az a játék, amit nyelvtudás nélkül, csak a feliratra hagyatkozva nem lehet végigvinni. A kihallgatásoknál muszáj jóval átlag felett érteni az angolt, hogy el tudd dönteni, mikor hazudik az illető. Ez még egy native speakernek is kihívás, koca-angollal lehetetlen felirat mellett is.

    Aki nem NAGYON jól angolul, az inkább bele se kezdjen sztem.
  • Mr Manson
    #173
    AZ utolsó rész elég elszomorító, és csodálkoznak ha sokan illegális dolgokhoz fordulnak ...
    Néha elgondolkodom én is, érdemes súlyos tízezreket kiadni játékért amikor warez néha több ...
  • kirol
    #172
    Attól még hogy lefordítják a hang eredeti marad. Nem szinkronizálásról beszélünk. :)
  • Fpocok
    #171
    Az olyan játékoknál, ahol nagyon sok beszélgetés van... sokkal jobb eredeti hangon játszani. Mi értelme van annak, hogy lefordítsák? Nagyon sok mindent nem is lehet pontosan visszaadni.

    Inkább tanuljatok angolt.
  • kirol
    #170
    Hát ez nagy kár. Pedig mind az Alan Wake, mind a L.A Noire magyarítása nagyon jó lenne.
  • Evin
    #169
    Tévedés. Azt lefordították PC-re, és az lett átültetve. De ez jelenleg csak konzolon van.
    Pl ott az Alan Wake, ami már mikor megjelent, és egyelőre úgy néz ki csak én fogom fordítani.
    De ezt is megnézem fordítható-e, meg játszani is fogok vele.

    zaki
    Beszéltünk tavasszal az EA egyik emberével, és mint kiderült annyira macerás és költséges lenne egy magyar fordítást LIVE-ra feltenni, hogy nem éri meg a kiadónak. És amíg ez így marad, maradnak a warezossal működő fordítások. :(
  • grebber
    #168
    Hát a magyarítás nagyon fontos dolog valamit valamiért!
  • zaki
    #167
    jah, de csak warezba lehet használni...
  • kirol
    #166
    Hát az kár, pedig nem lenne rossz.
    Az SH:Homecoming -ot is lefordította valaki box-on.
  • Evin
    #165
    1 kezemen meg tudnám számolni, hányan fordítanak konzolra. Ha lesz is, mert ESETLEG megoldható, szerintem karácsonynál előbb nem lesz.
    (Kivéve, ha jön pc-re, de az sem hiszem, hogy idén jönne.)
  • grebber
    #164
    Magyarítást a népnek
  • #163
    Ez a kihallgatás eléggé elvette most a kedvem a játéktól. Az okés, hogy az angolom nem 100%, de nagyjából értem. Viszont már 20. alkalommal baszom el a kihallgatást, és mindig visszatesz az elejére. Elég lehangoló...
  • kirol
    #162
  • Fpocok
    #161
    Soha... kivéve MINDEN EGYES XBOXOS JÁTÉKOT.