10224


Linkek: EP2 Steam Oldal - Orange Box Hivatalos Oldal
Van külön Portal topic, Portal ügyekkel kapcsolatban plz oda!
EP2 Magyar Fordítás
A WAREZ KÉRDÉSEK KERÜLENDŐK, A WAREZ/TÖRT SZERVER LINKEK TILTOTTAK!
-
#10104
Hehe! Ez kurva nagy!
-
#10103
-
#10102
2033ba a fények megmondták! -
Rony94 #10101 Eddig is tudtuk hogy jön. :D -
#10100
na most már tényleg jön :)
-
Rony94 #10099 Most az egyszer elnézzük. :) -
#10098
eh, picit lejjebb görgettem, még egy picit kellett volna :D sorry -
Rony94 #10097 Görgess egy picit lejjebb! :) -
#10096
-
bcrics #10095 dvd minőségben már fenn van. -
sirdond #10094 már megjelent? -
bcrics #10093 Az automata c. Filmet nézzétek meg.
Ismerős hangulata van a filmnek. -
#10092
Sajnos annak idején sehogy sem ugrott be a Földet megszálló idegen lényeknél hadrendbe állított, nagy, rovarszerű, biomechanikus, nehézpáncélzatú, nagy tűzerejű, levegőből támadó harci járműveknek az a frappáns neve, amit egyébként már minden magyar játékos ismer és használ, ezért lett légitank. -
#10091
Aha, az "elnyomóberendezés" ismerősebb már. Lehet hogy a szájmozgás vagy a szöveghossz miatt változtattak. Viszont így akkor nem 100% a ti szövegeitek. Nem baj, így is érthető. -
#10090
Ezért nem emlékszel:
angol: We'll have to get in that building to open the gate. Even then, the suppression device will suppress anyone coming through unless we shut it down.
·f·i·: Be kell jutnunk abba az épületbe, hogy kinyissuk a kaput. De az elnyomóberendezés miatt akkor sem tud átjönni senki, míg ki nem kapcsoljuk.
Lambda: Be kell jutnunk abba az épületbe, hogy kinyissuk a kaput. Csakhogy a szupresszor fasírtot csinálna belőlünk, hacsak ki nem kapcsoljuk. -
#10089
CM13 mellett elfér a listán. -
#10088
Jó még várhattok rá 10 évet és akkor talán kész lesz :) -
bbdc77 #10087 Barney mintái közt hangzik el. Nem értem mire utal, de gondolom nem a suppression fieldre. -
#10086
f.i. csoport magyarítása alapján készültek a szövegek. Mondjuk a szupresszorra pont nem emlékszem, hol van az? -
bbdc77 #10085 Itt vannak a többi szinkronhangok. Barney meg talán Eli (Dr.Kleinernek sokkal jobban állna) hangjával nem vagyok kibékülve, a többi nagyon jó. Továbbá a fordítás sántít néhol, gondolok itt a 'gunship = légitank' (!?) vagy a "szupresszor" kifejezésekre. -
#10084
Ezt ki fogom próbálni, igényesnek hangzik. -
#10083
jó lesz nagyon :) -
#10082
Alyx. Vagy ki. mire kijön egy újabb rész rég elfelejtem a neveket megminden :C -
#10081
Ki terhes? -
#10080
Sztem egész jó. Várandós. -
#10079
-
#10078
Mivan? A CM egy mod, ami természetesen eredeti játékra települ föl. Örülök hogy az internet éjsötét bugyraiból megintcsak sikerült valami ótvarkókány változatot levadászni 
De lásd mekkora szívem van: CM-en belül van olyan hogy Konfigurator.EXE. Elvileg ebben is lehet nyelvet állítani. Ha mégsem, akkor én itt hagyom is a dolgot. -
mans #10077 A cinematic mod-os van meg benne az ep 1-2,de csak orosz angol. -
#10076
Hát tételezzük föl hogy eredetid van. Steam - jobb katt a játékon - Nyelv fül
Ha nem , akkor keress egy normálisabb releaset. -
mans #10075 A HL2-be hogy tudom az orosz szinkront angolra tenni? -
#10074
valamennyire ide is kapcsolódik :)
-
#10073
-
#10072
Biztos hogy valami kezdő volt. Rutinos biztonsági őr nem pöcsöl annyit egy zárral...
-
Rony94 #10071 Az részlet kérdés. Főleg hogy a HL1 grafikája miatt szinte lehetetlenség kivenni a szereplők pontos korát. Az is lehet hogy Barney a Black Mesa-ban pályakezdő volt (20-25 éves).
-
#10070
Barney nem tűnt annyira vénembernek. Meg az idős tudósok sem öregedtek meg annyira szerintem -
#10069
Pedig annyi.
Timeline -
#10068
azt a 20 évet azért sokallom egy pöttyet -
bbdc77 #10067 Viszont G-Man mindkét játékban aktívan jelen van, ő rakja az első rész végén sztázisba Freemant és ő az aki felébreszti a második elején. A folytonossági bökkenőre hivatkozni így nincs értelme, még ha erőltetett is ez a magyarázat.
A HL2 "beta" 2003-ban szivárgott ki, már jóval ezelőtt történt az, hogy az eredeti koncepciót, sztorit szinte teljesen újragondolták Gabenék. A kiszivárgott forráskód azonban tartalmazta a korai verzió egyes helyszíneit, modelljeit amiket aztán valóban lecseréltek, vagy kukáztak a végleges változatban. A tervezett keleti-parti amerikai, Washington DC-ről mintázott városkát is inkább egy kelet-európaira modellezték át.
Ez annyiban befolyásolta a történetet, hogy nem kaptunk egy teljes, befejezett sztorit, hanem még mindig a harmadik részt várjuk.
Utoljára szerkesztette: bbdc77, 2014.08.29. 09:35:13 -
7th Zero #10066 Nem értek egyet, pont a folytonossági bökkenő miatt. Ha nem Freeman lenne a főszereplő, meg nem lennének vortigauntok, nem sok emlékeztetne az első részre. Picit a hazard suitot is nehéz megmagyarázni 20 évvel később. Persze, tudom, sztázisban volt...
Őszintén egyébként a HL+OF+BS, és a HL2+Ep1+Ep2 két tök külön sorozatnak tűnik. Nem mondom, mindkettő jó, de szinte nincs egymáshoz semmi közük.
Ahogy rémlik egyébként, volt valami kiszivárgott HL2 béta, ami miatt átírták a sztori jó részét. -
bbdc77 #10065 Hogy máshogy készítenél folytatást egy nagyjából lezárt, kerek történetnek? A HL univerzum esetén pedig nem mellélövés volt a sztori további szövése, hanem a játéktörténelem egyik legizgalmasabb sagáját sikerült a Valvenak megalkotnia.
Utoljára szerkesztette: bbdc77, 2014.08.29. 00:03:19