5017
  • _Vegeta_
    #1810
    Jah nemertettem. Akkor viszont helyes "watashi wa iroha-dono daisuki desu" es "o" val is. oks :)
  • RelakS
    #1809
    nincs wo, pontosabban fogalmazva a を karakter a W sor O oszlopába tartozik. Régen wo volt, de ma már o-ként ejtendő.
  • _Vegeta_
    #1808
    es a wo? :D
  • RelakS
    #1807
    Az を (o (!)) partikulával a tárgyra lehet utalni.

    Pl:
    何を飲みますか。(Nani o nomimasu ka?) Mit iszol?
    ベデコーをです。 (bedekoo o desu.) Bedekót. (ez már lehet, hogy helytelen, mert lehet, hogy a partikulát már megeszik a Bedekóval XD)

    Asszem ennyi...
  • _Vegeta_
    #1806
    Enis ennyit tudok rola mint RelakS-dono! Teccik mi? :D
    Szerintem ra kene keresni a nevere biztos talal valamit :)
  • Pharaoh
    #1805
    Lehet tudni, hogy milyen TV műsorban volt ez?
  • _Vegeta_
    #1804
    Japan nyelvtant meg nem tanultam. ^^ Mi oran etelre, vagy haziallatra hasznaltuk a daisukit de nemkerdeztem mi mindenre lehet még.
    Pl watashi wa neko ga dai suki desu. nemtom a wo az micsoda még nem hallottam, de majd Relaks-dono jol lehord mindjart. :)
  • berlinboy6329
    #1803
    Mint tárgy eset gondolom.Magyarul is azt mondod,h mittomén Jani kedveli MariT.Mari a tárgy.A te mondatodba nem kellene?
  • _Vegeta_
    #1802
    Nemtom minek kellene az, megmagyarazhatnad. ;)
  • berlinboy6329
    #1801
    az iroha-dono után nem maradt ki egy wo?

    [csak kérdezni,mert ő így tudja)
  • _Vegeta_
    #1800
    watashi wa iroha-dono daisuki desu. :D
    Mi is igy tanultuk oran hogy a daisuki-t mondhatjuk ha szeretunk valamit. Bar szerelemrol nem volt szo.

    OFF: Relaks-dono csinalj mar valamit azzal a lokóval mer begolyozok tole. :D
  • RelakS
    #1799
    [URL=http://japanese.about.com/library/weekly/aa021101a.htm]Hogyan mondjuk japánul, hogy "Szeretlek!" ?[/URL]
  • berlinboy6329
    #1798
    a rooraizu szerintem low raise lehet. :/
  • RelakS
    #1797
    Hmm... Ultra low raised (?) :)
  • _Vegeta_
    #1796
    urutora-ウルトラ gondolom ultra ;) A tobbit ensem ertem, de ha hazajovok meg kene fejteni. ;)
  • RelakS
    #1795
    Bal felső képen a felső sort nem tudom dekótolni :D

    Urutora rooraizudenimu. Mi lehet? :D
  • _Vegeta_
    #1794
    Hat igen, nemrossz nadrag. :D
  • _Vegeta_
    #1793
    Teee zoldfulu ujreg!! :D
    Amugy ha mar kitiltottak legalabb az uzit is toro7ttek volna en toroltem volna az tutti. :)
  • Nuki
    #1792
    én hibám, ismerem a válaszgombot elvégre nem tegnap regeltem ^^ :)
    haggyuk, félreértés :P
  • berlinboy6329
    #1791
    Jah,azt hittem arra reagálsz,csak nem nyomtál válasz gombot.Azért válaszoltam neked,mert azt hittem,amit az előbb írtam,és onnan öhh..anyád1lóvalra(Milyen idióta náv)értem. :/

    Mind1
  • Nuki
    #1790
    nemúgy te :P
    én a többieknek köszönöm :P
    csakhát ugye frissítés gyakorlatilag másfél óráig nemvolt :D
  • berlinboy6329
    #1789
    Bazzeg,ezért regelni.Hová fejlődik a világ.
  • Nuki
    #1788
    aha, köszönöm!!!! ^^
  • anyád1lóval
    #1787
    Hali!
    akit érdekel netes pénzkeresés klikk ide ;)
  • Slan
    #1786
    meg itt is: #1279 :)
  • RelakS
    #1785
    Igen, a #1783-ban
  • Slan
    #1784
    #1781: persze, hogy nem :) Az első 2 füzet anyagát már decemberben elküldtem. A köv 4-et pedig januárban. kb 1 hónap amíg odaér a levél és javítva visszaküldik. A 7. és 8. leckét mostanában fogom feladni(mármint miutám végre megírom).
    Most a 9-10. lecke szavait tanulom és lassan abból is írhatom a házit. Elég szoros mert csütörtökön jön a köv lecke postán és így is el vagyok maradva egy egész füzettel.(nem mintha nem tudnám megtanulni ennyi idő alatt, de sztem az érettségi fontosabb)

    #1782: a yo az nyomatékosítást jelent. azthiszem RelakS már valahol írta
  • RelakS
    #1783
    nyomatékosítja a kijelentést.

    Az elo ilyet ír, hogy az "bizony"-nak lehet fordítani :D

    Ano tatemono wa daigaku desu? (Az az épület az egyetem?)
    Hai, sou desu yo! (Igen, az az! (Igen, az bizony! ))
  • Nuki
    #1782
    nyelvi kérdés:P vagy hülyeség de muszáj megkérdnem:
    néha hallom hogy odatesznek a mondanivalójuk végére animében egy egy yo-t...
    nande yo, desu yo...stb ez mit jelent? :)
  • RelakS
    #1781
    Egyszerre küldted be őket? :D
  • Slan
    #1780
    jajj nagyon köszi. A jpopsuki-t már ismertem, de ezt a másikat még nem
  • Slan
    #1779
    Visszaküldték az ELO-tól az első 6 leckémet kijavítva.
    Eddig mindegyik hibátlan lett és még a szép írásomat is megdícsérte a tanár
  • Pharaoh
    #1778
    Japan, korea, stb TV sorozatok

    Japán zenés műsorok, koncertek, stb

  • Slan
    #1777
    farkas --> ookami --> 狼
  • egypszichonauta
    #1776
    megtudjátok mondani hogy van japánul a farkas?okami?vagy az más?
  • FFX
    #1775
    köszi
  • Slan
    #1774
    én leginkább torrentről töltök és ott is csak egy bizonyos együttesről vannak fent műsorok.
    De filmekhez tudok linket adni. jdorama.hu: még nemnagyon van feltöltve az olda,lde már van fent egy japán film(That's cunning), és egy koreai sorozat első 3 része magyar felirattal.(A kilencfarkú róka)
    silentregrets.com: Itt pedig japán, kóreai és kínai filmek közül lehet válogatni. A letöltés itt kicsit lassú, de elég sok minden van fent. Filmek és sorozatok is.
  • FFX
    #1773
    tudnál adni linket japán tv műsorokhoz ?
  • Nuki
    #1772
    wákárimásztá^^
  • _Vegeta_
    #1771
    dzsa ne lanyoknak dzsa na fiuknak :)