26243
-
#24683 jaja, leginkább - "... amíg ki nem próbáltad a házi egérlikőrjét" -
Lokker #24682 egérlikőr? :D -
#24681 itt valószínűleg az eggnog van mousenognak mondva. Ami meg tojáslikőr magyarul. De majd dzsini helyrerakja a dolgokat ahogy szokta... :D -
#24680
- Nem éltél addig, amíg nem próbáltad ki ezt a házi készítés "egértojástartót"
Furcsa kifejezés, így tudom a legjobban lefordítani úgy, ahogy értelmeztem. Amúgy szerintem meg önmagában a képsor is vicces. :D -
#24679 :DDDD -
#24678
- Vajon mit szeretne Ubul karácsonyra?
- Nem volt biztos benne.
- Mondtam neki, hogy találhat néhány ötletet online.
*BÜDÖS, SZAGOS DOLGOK* -
#24677
- Egy hét van karácsonyig, Mici! Hogy bírod az izgalmat?
- Ne tévesszen meg a nyugodt külső. Ő a remegő izgalom.
De rég volt Mici. Szinte hiányzott. :) -
#24676 Az ott szerintem csak simán: "Gonosz vagy"
Az ördög amúgy is devil :) -
#24675
- Hajh
*Bip, bip, boop, bip, boop*
- Nem tudom, mit vehetnék neked karácsonyra, Liz.
- Ó, jon. Nem kell adnod nekem semmit.
- Minden évben ezt mondod nekem. Aztán veszel NEKEM valami TÉNYLEG nagyon szépet, és úgy érzem magam, mint egy szörnyű fiúbarát.
- Fogani mernék, hogy már megtetted, igaz? Fogadni mernék, hogy valami nagyon szépet vettél nekem.
- Nem igaz?
- De.
- Ördögi vagy.
- Én is szeretlek.
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2017.12.17. 09:15:16 -
KaBuTo666 #24674 -
#24673
- Talán csak többet kell úgy gondolkodnom, mint Liz...
- Ha ő lennék, mit kérnék karácsonyra?
- Egy igazi férfit?
- Állj le a gúnyos vigyorral. -
#24672 áá, értem. Mondjuk szerintem ki lehetett találni a fordításomból, hogy "don't we know"-nak értelmeztem, és sehogy nem akart összeállni, hogy Garfieldék nem ismerik a sajátjukat, de hozzánk beszélnek? Soha nem lehet eleget tudni angolul. -
#24671 Ott a pont. -
#24670 Deck the halls with boughs of holly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
'Tis the season to be jolly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la Don we now our gay apparel Fa-la-la, la-la-la, la-la-la.
Troll the ancient Yule-tide carol
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. -
#24669 Pontosan van írva, a szórend egy picit nem-szokványos :)
to don: viselni, magára ölteni ruhadarabot.
don we now: viseljük most
Viseljük most fura ruháinkat. (a nerd-re szerintem továbbra sincs jó magyar egyszavas kifejezés) -
#24668
- Hogy nézek ki Garfield?
- Ez a karácsonyi pulcsim és az agancssapkám!
- Nem ismeri a furcsa megjelenésünket?
Na ez nagyon érdekes, a harmadik képsor szerintem tele van félregépeléssel. Csak az a kérdés, hogy szándékosan, vagy véletlenül. Ha pedig pontosan van írva minden, akkor nem tudom értelmezni ezt az összetételt. ^^' -
KaBuTo666 #24667 -
#24666 Külön lyuk a nyelvének. :D -
#24665
- Boldog karácsonyt, Garfield!
- Ez A legbutább dolog, amit valaha láttam.
- Ezt leszámítva. -
#24664 de tovább pörgeti a poént, hogy Garfieldnak már egy raktárnyi szén kell, a zokni már nem elég... :D -
#24663 Ja hát igen. Azt meg tudom, hogy a rossz gyerekek szént kapnak Amerikában karácsonyra. -
#24662 stocking = zokni (jelen esetben karácsonyi amit a kandallóra aggatnak, ajándék belepakolás célból)
Utoljára szerkesztette: Dzsini, 2017.12.13. 08:46:12 -
#24661 Először azt hittem, hogy az átlósan csomagolás csak egy vicc volt, de a videón láttam, hogy tényleg sokkal helytakarékosabb így.
Bár nekem mindegy, mert sajnos eléggé rossz kézügyességem, nekem mindig is nyűg a csomagolás, legyen akár ajándék, vagy ha eladok valamit, és postázni kell, és az nagyobb méretű.
Na de itt a mai Garfield képsor.
- Jó estét. Én vagyok a ma esti karácsonyi álmod.
- Egy darab szén?
- Van néhány kérdésem.
- Csak tessék.
- Mekkora a raktár métere?
- Ez nem jó. -
#24660
:) -
#24659 hát igen, ha átlósan csomagolná simán elférne :) -
#24658
- Ó, kérlek, Ó, kérlek, Ó kérlek, Ó kérlek...
- ÁÁÁÁÁÁ!
- Mint mindig. -
KaBuTo666 #24657 -
#24656
- A karácsonyi online vásárlás olyan könnyű! Csak be kell írnom a kártyám számát!
- Ne fáradj, már úgy is tudom -
KaBuTo666 #24655 -
#24654 Most nem rémálmok, hanem szellemek jönnek. :D
- Garfield....GARRR-FIELD...GARRRR-FIEEEEEELD...
- GARRRRRRR-FIEEEEELLLLD...
- Ki vagy te?
- Én vagyok a karácsonyi múlt szelleme!
- És te, ki vagy?
- Én vagyok a karácsonyi jelen szelleme!
- Ééés akkor te lennél...
- A jövő karácsonyának szelleme!
- És te?
- Én vagyok a karácsonyfa kialudt égője.
- ÁÁÁ! -
#24653
- ...és itt van egy bejátszás karácsonyi énekeséről, akit épp elkaptak.
- HESSS! HESSS! BŰSZLESZ! HEEEEESSS!
- Nem anyukád kötötte azt a pulóvert? -
#24652 NEEEEEEE XD -
#24651
- Garfield, hallod ezt a szörnyű zajt?
- Igen.
- Úgy hangzik, mint egy sebesült bivaly.
- Ne aggódj.
- Vagy egy hiéna sérvvel?
- Csak Jon énekel. -
#24650
Kedves Mikulás
Csatoltam a konyha méreteit a gáz csap specifikációival
- Még mindig próbálkozol?
- Egy nap meghozza azt a pizza sütőt
Utoljára szerkesztette: LasDen, 2017.12.07. 08:11:50 -
#24649
*Kedves Mikulás! Hogy vagy? Hogy van Télanyó? Hogy vannak a rénszarvasok és a manók?*
*Milyen az időjárás feléd? Nekünk enyhe telünk volt*
- Szeretem egy kis laza beszélgetéssel kezdeni, mielőtt rátérek a kérésekre. -
#24648
- Nos, azok a karácsonyi sütik nem tartottak sokáig.
- BÖFFF
- Végülis, jól voltak.
- Tudod, előbb meg kellene sütni őket.
- Most csak a részletekkel untatsz.
Hejj, Garfield nem bír a hasával... ^^'
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2017.12.05. 06:09:27 -
KaBuTo666 #24647 -
#24646
- Sütni kéne néhány karácsonyi sütit
- Úgy értem sütni fogok néhány karácsonyi sütit
- Okos fiú -
#24645
Az óriási felfújható Rudolfunk ismét túl lett fújva. -
Flecsy #24644 A középső kocka fordítása viszont kifejezetten tetszetős (y)