26352
-
#19306
Akkor hajrá, a hálás közönség biztosan megvan hozzá. -
#19305
Ha nem néztem el, ez volt az utolsó -
#19304
- Milyen kutya ez, Jon?
- Hát fater, ő egy...
- Van egy tippem
- Mi az?
- Haszontalan -
#19303
- Most már jó nekünk. -
#19302
- Velencei drapéria
- Garfield, megjöttem
- Jonnak ez nem fog tetszeni -
Craker #19301 Kár pedig lehet azt fordítgatnám, mint a napi randomot. -
#19300
Olyan rég volt, tán igaz sem volt... tippem sincs, hogy mikor hagytuk el, lehet több éve is. -
Craker #19299 Továbbra is áll a kérdés, hol lett abbahagyva a heti Garfield fordítás (dátum, vagy következő fordítandó dátuma)?
!
-Kellett nekem provokálnom.
-Tessék, itt vagyok egy fonalgombolyag csapdájában.
-Az életem lepergett a szemem előtt.
-És úgy tűnt mint egy gyors kaja reklám.
-Ősi civilizációkról olvasok.
-Tudod, hogy végeztek az ellenségeikkel?
-Igen, adtak nekik egy fonalgombolyagot játszani.
-Most már tudom, miért adnak a macskáknak gombolyagot.
-Ez a természet módszere az egyensúly megtartására.
-Mint egy dínó ami belezuhan egy kátrányos verembe. (?)
-Ezért még elkaplak. -
#19298
Azt hiszem ez is alátámasztja a dolgot:
-Vau
-Ne legyél szerelmes Ubul, már így is elég hülyén viselkedsz! -
#19297
A "He" az nem teljesen referál kutyáknál a pontos nemre. Általános kifejezések azok, hogy "down boy", "here boy". Úgymond a kutya az angolban kapott egy hím jelzőt. Kicsit hasonlít így a német "Der"-re. Lány kutyának is mondják sokat, hogy down boy. Attól függetlenül szerintem is hím Odie. -
#19296
*mondani.
Kárpótlás képsor:
- Na, jóllaktál végre?
- Attól függ...
- Maradt még valami? -
#19295
- Nekem csak a szeretet számít.
- Szeretetet mondtam?
- Sütit akartam mondtani. -
#19294
Nekem pl van egy amerikai lány ismerősöm, akinek a második keresztneve Ashton. Ő meg azon csodálkozik, hogy itt Mo-n miért csodálkoznak rajta. :) -
#19293
Az angolban nagyon sok név olyan, hogy adják fiúnak is, lánynak is, nincs olyan szigorú utónévrend, mint például nálunk. Ez alapján amikor egyáltalán a top párezer névben volt, akkor is mindkét nem kapta. -
#19292
"Odie is a fictional character in the Jim Davis comic strip Garfield. He has also appeared in Garfield and Friends..."
Fiúként hivatkoznak rá mindenhol. -
#19291
az is lehet -
#19290
Odie-t miért forditották Ubulra? Odie nem egy lánynév amugy? -
#19289
:DDDDDDDDD -
#19288
- Örülök hogy látlak Garfield.
- Az én sütim!
- A barátságosakkal kell a legjobban vigyázni. -
Hymtozis #19287 Vagy a festőt elkapta a kutya, még mielőtt be tudta vna fejezni a feliratot. -
#19286
gondolom a 9. lényege az lenne, hogy a szó végén a G betű az erősen C-nek nézhető, és úgy máris "vigyázz, doktor" a jelentés... ez még régi Garfield képsor, még nem volt neki annyira szimpatikus Liz.. -
Craker #19285 Mikor halt el a lelkesedés a heti fordításokkal?
-Garfield, a macskák nem csengetnek ha be akarnak jönni.
-Rendben.
*kapar*
-Most boldog vagy?
-Ójaj, kijöttem a formámból.
-Itt csak egy dolgot lehet tenni.
-Ha nem tudsz megszabadulni tőle, kötözd meg!
-Elvesztettem a könyvtári belépőmet.
-Azonnal kutatóexpedíciót indítok.
-Miután kipiszkáltam a fogaim. (ebéd után és nem ki a számból)
-Jonnak fáj a háta, mozgásképtelen.
-Szerezhetnék segítséget.
-Vagy át is kutathatnám a zsebeit némi apróért.
-Menj a közelemből!
-Hölgyeim és uraim, Ubul!
*csatt*
-Nyisd ki az ajtót és utána gyere be!
-Idejönnél egy percre, Garfield?
-Persze.
-Beszélni szeretnék veled a tiszteletlenségedről.
-Letelt a perc.
-Vigyázz, kutya!
-Azt hiszem, inkább erre megyek.
-Mi ez a hang?
-De aranyos, Garfield eltette a hóembere egy darabját. -
#19284
:DDD -
#19283
- Azért vagyunk itt, hogy élvezzünk a kintlétet, Garfield.
- Hogy egyesüljünk a természettel.
- Te nem is egyesülsz!
- 17 molylepke fér be a számba. -
#19282
Az első - azaz második - képen tök cuki feje van Garifeld-nak. :) -
#19281
:DDDD
Az egér belehányt Jon poharába? :D
-
Craker #19280 A valódi hallható hangokat a beszéddel megegyező felhőbe rajzolják. -
#19279
Az asitosnal nem buberokos a szoveg felho? -
Craker #19278
Azt hiszem nem igényel fordítást.
-Fáradt vagyok.
-Alig tudom nyitva tartani a szemem.
-És másét is csak alig-alig.
-Elbújtam Ubul elől.
-Le ne vedd enne k a sütis doboznak a tetejét.
-Akkor a dobozt veszem le a fedőről.
-Hogy vagyok? Köszönöm jól vagyok.
-Nos, jól nézek ki. Köszönöm, hogy ezt mondom.
-Mondd csak, mit is akartam?
-Utálom, ha nem jönnek el a vendégei.
-Játékos kedvemben vagyok.
-És ez csak egy dolgot jelenthet!
-Sakkozás levélben (magyarra lottózásként fordították).
-Érzitek a feszültséget a levegőben?
*Ásít*
-Búúú.
*ÁSÍT*
-Felvágós.
A fordítás nyomokban a Garfiled újság/zsebkönyv fordításait tartalmazhatja, már amennyire emlékezetem engedi és jobbnak találom azt használni. -
#19277
Hangos riasztó, ha túl közel mész hozzá, akkor nem visítani kezd, hanem először csak szól, hogy lépj hátrébb. -
#19276
2000. november
- Vajon hol lehet Jon?
- A lábujjaim a jobb lábamon szőrösebbek mint a bal oldalon lévők.
- Tegyünk úgy mintha nem találtuk volna meg.
- Hé macsek, ez itt az unokatesóm, Louie a tarantula.
- CSAP!
- Akit egyébként sosem bírtam igazán.
- Emlékszem a csínyekre amiket gyerekkoromban követtünk el.
- Odalopóztunk egy házhoz..
- És felfordítottuk a lábtörlőt.
- Á, ez megmagyarázza a kulcskollekciódat.
- Helló, az én nevem Howie, a boldog pulyka.
- Brr, fázom. Betennél kérlek a sütőbe?
- Elég legyen Garfield.
- Szendvics akarok lenni!
- Hmm.. a ketchupot meg elfelejtettem.
-
- *klikk* *CSIPCSIP*
- Lépjen távolabb a fasírttól(?)
- Bizalomhiányt érzek. -
#19275
Garfield filozofálgat:
- Szerinted létezhetnek a világűrben lények, akik minket figyelnek?
- Létezhetnek
- Mennyire lehetnek kétségbeesettek ezért a szórakozásért? -
#19274
Áááá! Nagyot röhögtem ezen! XDDD
-Már megint megetted a gyümölcsös hűtőmágneseket, Garfield?
-Lehet.
-Csendet kérek! Felvétel...
-...indul!
-Ügyes próbálkozás. (vagy: Nem jött be.)
-
#19273
- Mi legyen a vacsi, Liz?
- Valami olasz?
- Nem? Akkor kínai?
- Mit szólnál pizzához?
- Vagy esetleg ennék valami jó zsíros hamburgert
- Ó, és lehet, hogy a macskát is vinni kéne
- Lehet? Nem csak lehet -
Craker #19272 Emberek, pang a topic.
-Lenyomtam egy gyors 3 mérföldes futást reggeli előtt.
-És te mit csináltál?
-*BÖFF* Lenyomtam a reggelidet.
-Új könyv, Garfield.
-Normális állatok a címe.
-Te nem vagy benne.
-Kerülöm a nyilvánosságot.
-Ha még többet hízol, nem fogsz tudni megmozdulni!
-Nahát.
-Mellékjuttatás. (munkaadóknál a fringe benefit pl az étkezési utalvány)
-Lélegzel még?
-Csak ellenőrzöm.
-Értékelem.
-Az oroszlánok a macskafélék családjába tartoznak.
-Az oroszlánok hatalmas vadászok.
-Te szánalmas vagy.
-Én a helyedben óvatosabb lennék, most mészároltam le egy csorda savanyúságot.
-Jót tenne neked egy kis ambíció.
-Sült krumplival együtt adják?
-Jon! Nézd!
-Nézd, Jon, nézd!
-Nézd, Jon, nézd!
-Jon, Jon, Jon, Jon!
-Nézd!*6
-Jól van már! Mi az??
-Csak idenéztél. (Idenézettelek:)) -
#19271
-
-
-
- Micsoda nagyszerű vasárnap! Semmi sem teheti tönkre a napom.
*kapar kapar*
- Jaj ne!
- Közeleg a hétfő! -
#19270
:DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD -
#19269
- Szerinted így ferde, Garfield?
- Nem
- Na, most az
- Kössz a segítséget!
- Megtettem, amit tudtam -
#19268
- Kiköpted a rágódat, Garfield?
- Nem
- Beletettem a szendvicsedbe amíg eszem -
#19267
De szemét! :DDD



















































