26243
-
#19357 "-Ha isten azt akarta volna, hogy a kutyák ugassanak, adott volna nekik gyökeret és leveleket."
Ezt nem értem, miért? :D -
Craker #19356
-Garfield, ebédidő!
-Utálom a hétfőket.
-Az össze kutyát ki kéne tiltani az országból.
-Csak hangosak, hülyék, nyálasak, igénytelenek.
-És miattuk rozsdállnak be a nemzetünk tűzcsapjai.
-Tam-dadamm.
*Rúg*
-Ha nem lenne ilyen áldott jó természetem, megkeseríteném annak a kutyának az életét.
-Blöö.
*UGAT*
-Utálnám látni annak az állatnak a harapását.
-Ha isten azt akarta volna, hogy a kutyák ugassanak, adott volna nekik gyökeret és leveleket.
-Garfield, Ubul, 1-1.
*idegesítő nyávogás*
-Kussolj el te hülye macska!
-Tom Seaver, kösd fel a gatyád. -
#19355 Lassagnáért viszont megőrülne :D -
KaBuTo666 #19354 sörnek gondolom nem örülne -
#19353
- Tessék, egy doboz.
- Töltsd meg valamivel és add nekem.
- Ó a karácsony szelleme. -
spy803 #19352
-Nézd Garfield. Ubul fejen áll!
-És?
-Nem elképesztő?
-Nem igazán.
-Vajon hogy csinálja?
-Odaragasztottam a fejét az asztalhoz.
-Mi macskák nagyon birtoklóak vagyunk.
-Mi mindig megjelöljük saját területünket.
-ENYÉM -
Craker #19351 Na hát ilyenre végképp nem gondoltam volna, akkor tessék ennek szellemében értelmezni a képsort. -
#19350 Utolsó előttihez: az unnecessary roughness egy szabálytalanság típusa az amerikai fociban, amikor feleslegesen túl durván ütköznek le egy ellenfelet játékon kívül vagy ha nincs a közelben a labda :) Nincs rá bevett magyar kifejezés, itthon is ezt használják, úgyhogy nem lehet igazán jól lefordítani ezt a képsort, hogy visszaadja az utalást is. Esetleg "És mit szólnál egy túlzott durvasághoz?" -
#19349 illetve a cserkészes: nem Garfield kellene, hogy segítsen, hanem a cserkészek segítenének a hasának. -
#19348 És van rá engedélyetek a copyright tulajoktól? -
#19347 Igen, én is észrevettem közben. ;) -
#19346 az ott meal, nem meat :)
Szóval 10000 étkezésenkénti ellenőrzés esedékes -
#19345
- Garfield, a Has-szervíz hívott, a 10000 étkezésenkénti hangolás esedékessége miatt
- A cserkészcsapat hívott, hogy segítened kéne a hasaddal a zebrán való átkelésnél
- A kórház hívott, hogy egy kékbálnának szeretnék adományozni a hasadat
- A planetárium hívott, hogy a hasad 9. bolygóként, lecseréli a Plútót!
- A gyomor-múzeum hívott, meghívtak egy egyszemélyes fellépésre
- A Testsúlycsökkentő Klub hívott, hogy átjönnének bámulni tégedet
- A szövegelésed éhessé tesz -
Craker #19344
-Utálom a hétfőket.
-Hé, Garfield, bemutatom Hondot, a bábot.
-Nahát, Garfield, te aztán tényleg nagyon kövér vagy.
-Utálom a nyarat.
-Az elviselhetetlen hőség, a ragadós kocsiülések, a szénanátha időszak és a kiégett pázsitok.
-Nem is beszélve a kiszáradt macskakajáról.
-Hork, ajaj.
-Leégett pocak.
-Végre az egyetemi futball időszak.
-Én is játszottam volna, ha nem ütközött volna az elveimmel.
-Nem hiszem, hogy szombatonként le kéne sérülni.
-Így kell magad szükségtelenül érdekessé tenni. (ez kicsit sántít)
-Utálom a kutyákat.
-Csak nézd meg azt a szerencsétlen tökfilkót.
-Kidüllednek a szemei, liheg és nyálzik, undorító.
-Nesze, Ubul, itt egy steak. -
#19343 A válasz valószínűleg visszavezethető Jon helytelen villahasználati technikájára. :)
- Muszáj bámulnod, miközben eszem?
- Ezt evésnek mered nevezni?!
- A rágásod totálisan nélkülöz minden ritmust!
- Menj innen.
- Ne, ne! A villa is teljesen rossz szögben áll! -
kissssss #19342 jájj akkor szegénykének elégé problémás percei lesznek a wc-n. -
#19341 lenyelte? -
#19340 Nekem például határozottan tetszik, hogy Garfield akkoriban sokkal több "macska-attribútummal" bírt. =)
Amúgy az ötödik képsorba belegondoltam kissé, jobban is, mint amennyire kell. Jon épp a szájához emeli a villát, Garfield üt, Jon fejjel leveszi az asztalt... ezalatt és ezt követően hova tűnt a villa? -
#19339 Harmincvalahány éve még teljesen mások voltak az igények, szokások. -
#19338 az utolsóhoz azért oda lehetett volna írni, hogy "Állatorvosi rendelő" :) -
spy803 #19337 Csak nekem tűnik úgy, hogy az első képsorok még annyira nem viccesek? Jim Davis még nem mert nagyon kibontakozni. :) -
Craker #19336
-Kiszabott lábgörcs.
-Hmmmm.
*CSAP*
*dorombb*
*DOROMBB*
-Tessékm, egyél egy kis lasagnet, Garfield.
*dorombb*
*gyűr, zörög, ropog* (mindenféle hangutánzó szót ide lehet képzelni)
-Gyere ki a kukából, Garfield.
-Hülye bogarak.
*S.W.A.T.*
-Köszi, ez kellett.
-A macskák jó háziállatok.
-De azért egy őrző-védő kutya is elkél.
-Utálok felnőtt férfit sírni látni.
-Valahogy mindig tudják.
78-09-18 -
#19335
- Kezdesz eléggé nagydarab lenni
-
- Zsííír!
Az óriás macskához: kis Monty Python. -
#19334 Kinek mi a hobbija. Valakinek ez.
Pl. én. A HTKA.hu oldalra 100 oldal feletti cikkeket írtam és azok nem csak nyers fordítások, szerkesztett anyagok. -
#19333 Elmegy. :D -
#19332 Az Everyman-t egész jól értem, akkor megfelelek? :) -
#19331 A jó angol az óangol. Thou shalt not understand any individual sentence.
-
#19330 Meg attól, hogy valaki perfekt angolból, még lehet, hogy pocsékul fordít -
#19329 (én csak azon gondolkodtam, hogy vajon mi a különbség a "jó angol" és a többi angol nyelv között...) -
#19328 RelakS alulról felfelé olvas
RelakS észrevette az "ajánlatot"
RelakS-ot érdekelné, hogy ehhez a képregények készítője mennyiben járul hozzá, hogy alakulnak a jogdíjak, stb-stb-stb
RelakS-nak valahogy viszket az ujja a [Törl] gomb fölött -_-' -
#19327 Elolvassa az első mondatod, és már le is buktatok. :p -
#19326 Rakok be gyorsan pár kockát, hogy ne vegye észre. ^.^
- "Vigyázat, óriásmókus!"
- *ratle ratle sika sék*
- Á!
- *flup*
- *pip pilip pimpili pip*
- Egy pizzát szeretnék rendelni...
- Legyen a nagy méret...
- Hagymával...
- És gombával...
- Szardellával...
- És gyorsan kérjük.
- Minden falatért megdolgozok. -
#19325 nemhogy felsőfokúm még középfokúm sincs, de már több mint 1 éve csak hobbiból fordítok sorozatokat....szóval azér vannak ilyenek...
nade mingyá jön relaks és rendet vág, úgyhogy részemről off vége :D -
#19324 Nem olvastam végig, valóban. Ki az a hülye aki angol felsőfokkal többszáz oldalas fordításokat vállal ingyen, csak úgy? Meg még elvárás, hogy ne unja meg stb. Nehéz lesz ilyen embert találniuk azt hiszem, főleg a mai világban amikor az embereknek már nem igazán van lehetősége egy hobbinak élni, mert abban az időben is inkább olyan tevékenységet űz, amivel pénzt kereshet. -
Katarn576 #19323 egyenlőre nonprofit lenne a kezdeményezés, tehát fizetni nem tudunk, viszont azon leszünk hogy minél hamarább megtérüljön a sok munka, amit bele ölnénk a fordításokba. -
W B #19322 Ez mint hobbi... -
#19321 ott írja, hogy non-profit. -
Katarn576 #19320 Végül is de, elég a középfok is, csak ha valaki perfektül tud angolul, az inkább jobb lenne, de természetesen a közép fokú angolosokat is szívesen látjuk. -
#19319 Mennyit fizettek a fordításért? -
W B #19318 Jé, te itt? ^^
Szerintem próbáld meg az AvP oldalon is kiírni (Hírek közé) már engednie kéne.