MTI

CeBIT: megoldatlan a háromdimenziós képmegjelenítés

A háromdimenziós képmegjelenítés mindmáig megoldatlan kérdése az olyan eszköz kifejlesztése, amely egyszerre több nézőt a speciális szemüveg viselése nélkül szórakoztatna. Erre a problémára azonban a hannoveri CeBIT-en megjelent tucatnyi fejlesztő sem találta meg a megoldást.

A világ legrangosabb számítástechnikai és informatikai szakkiállításán a 3D-s televíziózás kiemelt helyen szerepel. A gyártók számtalan ötletes megoldással próbálják termékeiket népszerűbbé tenni, azonban még mindig nem sikerült előállni azzal az eszközzel, amellyel a versenytársakat kiszorítva egyeduralkodóvá, és ezzel olcsóbbá válhatna a 3D-s televíziózás. A 3D-s mozikban elterjedt, szemüveggel nézhető filmekhez szinte bármilyen hagyományos képernyő megfelel, azonban vannak, akiket zavar a perifériás látást korlátozó szemüveg, és vannak, akiknek még fejfájást, hányingert is okozhat a szokatlan látvány.


Egy látogató nézi a professzionális felhasználásra kínált, két nagyméretű LCD monitor egy polárszűrő lap és szemüveg összeállításával készült rendszert

A szemüveg nélkül nézhető 3D-s képernyők felülete speciális, barázdált. Ez a barázdált felület lencserendszerként működik, amely a képernyőn megjelenő tartalom megfelelő részleteit a néző bal, illetve jobb szemére fókuszálja. A néző azonban nem mozdulatlan tárgy, ezért a pontosabb fókuszálás érdekében szoftveres megoldás figyeli, és a mozgásnak megfelelően korrigálja a képernyőről érkező információkat. Ez a technológia azonban egyszerre csak egy nézővel működik. A továbbfejlesztett változat a kijelzőtől 1,5-6 méteres távolságig nyújt 3D-élményt, nézése viszont "gyakorlottabb" szemet igényel.


Egy látogató figyeli a szemüveg nélkül nézhető háromdimenziós tartalmak egyik változatát. Ehhez egy különleges szoftver szükséges, amely folyamatosan figyeli a néző szemének pontos pozícióját, és hozzá igazítva korrigálja a monitoron megjelenő képeket

A háromdimenziós képrögzítéssel nincsenek ilyen jellegű problémák, mindössze az emberi szem távolságának megfelelően kell egy-egy felvételt készíteni. A CeBIT-en megjelent kiállítók elsősorban a professzioánlis felhasználási területekre ajánlják termékeiket. A 3D tömeges elterjedésére a játékgyártók és a különleges grafikuskártyákat fejlesztő vállalatok számítanak, mert eddig is a számítógépes akciójátékok szerelmesei vették meg a legfejlettebb, 3D-grafika megjelenítésére konfigurált eszközöket.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • ike86 #30
    Ott a pont. Innentől vajon van értelme tovább olvasni a cikket?
    Elég szégyen, hogy egy magyar informatikával, és tudománnyal foglalkozó hírportál nincs tisztában azzal, hogy az eddigi (szerintem) legjobb 3D-s, szemüveg nélküli, több nézős megoldást már régen létrehozta egy kicsike magyar cég.
    Az már más kérdés, hogy még mindig csak ipari irányba fejlesztenek.
  • intrex #29
    B0nFire: ez igen, öröm volt olvasni, tökéletesen egyetértek veled!
  • redgreen #28
    Bocsánat, nem tudom, miért írok mindig sztereografikust sztereoszkópikus helyett. :(
  • redgreen #27
    Még egyszer elolvastam a cikket, és kénytelen vagyok megkövetni magam, ez az írás még mindig az évtizedekkel ezelőtt feltalált sztereografikus megjelenítésről szól, akármennyire is próbáltam beleképzelni, hogy a néző elmozdulásával változik a kép, nem erről van szó. Csupán arra figyelnek, hogy továbbra is térhatású képet lásson mindenki. :( Bocsánatot kérek mindannyiótoktól.

    OFF

    Köszönöm az építő kritikákat! Mindenkinek válaszolok egyszerre, hogy ne árasszam el a témát a cikkhez nem kapcsolódó hozzászólásokkal. A mellékelt anyagokat elolvastam, bár nem mindent sikerült megértenem. Tisztáznék pár dolgot: a ruház valóban értelmes magyar ige (bár manapság szinte csak igekötős alakban használjuk). A be- szócska viszont jelen esetben - szerintem - nem igekötő, hanem a beruház szó eleje. Számomra nagyon furcsán hangzik, ha valaki azt mondja, vagy írja, hogy "be kell ruháznod egy ...-ra". De nézzük az idegen nyelveket! Beruház: to invest, investieren, stb. Sehol sem elváló igekötős ige, még a német nyelvben sem (pedig az angolban is van olyan ige, hogy to vest - felruház, ráruház értelemben). Az is igaz, hogy egy nyelv fejlődik, módosul. A leggyakrabban használt kifejezésváltozatok egy idő után megváltoztatják a szabályokat (pl. ma már ventilátor és nem ventillátor - bár "ventillate"-ből származott), sok lúd disznót győz alapon. Nem tudom, hogy melyikünknek van igaza, sajnos nem találtam meg azt a cikket, ahol a nyelvész szerint nekem, de ezek után nem fog annyira zavarni az igekötős értelmezés. Mindenesetre örülök, hogy a fellebbez-be nem kötöttetek bele. :)

    B0nFire: A befektet szerintem is igekötős ige, de attól, hogy szinonímája a beruháznak, még nem kötelező ugyanúgy viselkedniük. A tájnyelvi szóváltozatokat ne keverjük ide. Akik már így szokták meg, nem tudnak másképp beszélni, de elhiszem, hogy irritál. Engem az ugyanez, ugyanakkor, ugyanúgy különírása, a muszáj elipszilonnal, az olyan, a folytat pontos jével, a különböző m betűvel zavarnak, amikkel mostanában nagyon gyakran találkozom.
    /OFF
  • csomi #26
    Igen ez a magyar fejlesztes amitol olyan sokat vartunk par eve. En nekem ugy tunik nagyon elsikkadt ez a remek irany. Legalabb is sehol nem hallottam volna, hogy megfizetheto aron lehetne kapni valahol. Es ugy emlekszem eleg korlatozott volt a felhasznalasi terulete is(3D(max,maya) objektumok megjelenitese). Szoval ar/teljesitmeny/felhasznalhatosag szempontjabol ez tenyleg nincs(volt) sehol.
  • pixx #25
    "IMAXban is bemondják minden egyes vetítés előtt, hogy ha szédülést, hányigert érzel, vedd le a szemüveged és nézz le a földre magad elé."
    És oda rókáz, és ne az előtted lévőre :)
  • Magiszter #24
    Gondolom akkor nem számít magyar mondatnak az sem hogy: "emberi tulajdonságokkal ruház fel." Mivel a felruház is egy szó, mint ahogyan a megruház is. Hiszen a ruház önmagában nem értelmes szó, meg magyartalan így totálisan ki lehet zárni hogy igekötős szóként használjuk. (hoppá: a "kizár" is egy szó, én kérek elnézést.)

    " megruház 1782: Meg ruház (Fol. Hung. 1581. 4. füzet, 46a); 1862: ruhiz (T. 30); 1957: fn. ruhi (SzegSz. II, 381); 1961: fn. ruha (ÉrtSz. V, 1103); 1963: ruház (Kiss 82); 1965: ruha, ruhi (Kabdebó 38).

    J: 1782: ’ver, csap’; 1862: ’verekszik, megver’; 1957: (alv) ’verekedés’; 1961: (argó) ’verés, ütleg(elés)’; 1963: ’megver’; 1965: ’verés’.

    Cigány eredetû szó: cig. rówli, ruli, rui ’bot, husáng’ (TESz. III, 462–3). A ruha ’verés’, ruház ’ver’ népetimológiaszerû elferdítése a cigány szónak (MNy. 27: 283); a szláv eredetû ruha ’vászonruha’ szóhóz semmi köze (vö. Kniezsa i. m. I/1, 471).

    Köznyelvi szó, ma igekötõs alakban használjuk."


    Forrás

  • B0nFire #23
    OFF

    "Márpedig ki kell békülnöd azzal, hogy bármennyire is magyartalannak hangzik, a "be" és a "ruház" közé nem kerülhet más mondatrész, mert az egy szó."

    Ilyet nem mondunk, hogy márpedig ki kell békülnöd, hogy ez vagy az így meg úgy lesz, mert a nyelv nem úgy fejlődik, ahogy szeretnénk. Tudniillik attól, hogy _esetleg_ neked van igazad, még nem biztos, hogy a tömegek is így érzik, és ők – ma még helytelenül, ha meghonosodik helyesen – így fogják használni.

    Nekem például a hideg futkározik a hátamon az "ezmiatt", "azvégett", "ezmellett" kifejezések hallatán, amit először a cigányok kezdtek el használni a Mónika sóban, és annyira ragadós a Mónika sós "jó példa", hogy ma már szinte bárki le is írja ezeket a durva, brutálisan pongyola és a magyar nyelvben _hivatalosan nem létező_ kifejezéseket bármely fórumon.

    Na, ez az igazi durva az én fülemnek/szememnek, nem a beruházni és a befektetni szétbontása, amely szvsz is szimpla igekötős szerkezet. A beruház a befektet szinonimája, az utóbbit pedig elég gyakran lehet hallani így: be kellett fektetnünk a pénzünket, be fogjuk fektetni... stb.

    És akkor már ne is térjünk ki a tájegységenként változó kiejtésre, mert az már tényleg kötekedés lenne. Habár a pestiek eléggé soviniszták ilyen tekintetben, mert úgy gondolják, ők beszélik legszebben a magyar nyelvet, és gúnyolódnak, hogy "majd akkor nézem a Győzikét, ha le lesz szinkronizálva", miközben hanyatt borulok a fotellel, amikor meghallom a tévébe a pÓÓÓstát, a Tíííbort, a kŐŐŐrözöttet és kŐŐŐŐrutat, meg a péndzt, a bendzint és hasonlókat.

    Itt, nálunk Szabolcsban "bót", "vót", "mán" meg "főd" van + az igekötős szerkezetek elmaradhatatlan kiegészítése a "felezés" (mennyél kifele... egyed megfele... keljél felfele..., mán alszok elfele... stb), de ha a tévének adnék egy riportot, biztosan a hivatalos formulát (bolt, volt, már, föld) használnám, míg a tegnapi Tényekben a Posta-székházas tudósításában minden mondatban legalább 3× hangzott el, hogy pÓÓÓÓsta, meg pÓÓÓÓstások, és bár hosszú a hajam, de égnek állt minden szála, annyira zavar.

    Szóval míg egy szabolcsi, vagy jász-nagykun szolnoki, vagy nógrádi megpróbál disztingválni, addig a pesti nem. És azt hiszi, hogy ő diktálja a szabályokat.

    Még szerencse, hogy a nyelv nem úgy fejlődik, ahogy szobatudósok és önkéntes nyelvművelők kitalálják, hanem magától.

    /OFF
  • Gerygrey #22
    Dehogynem igekötő. Szerintem be kellene szélgetni még erről :)
  • endrev #21
    skydrake, Úgy látom ez a Holografika, magyar fejlesztés. Brutálisan drága, mert maga a készülék szinte lézersugár-fókuszáltságú sugarak formájában vetíti ki a képet úgy, hogy egyetlen képpont ha jól emlékszem 64 vagy 128, de nem több irányba vetít, minden irányba azt a jelet, ami megfelel a térbeli képnek: abból a pontból nézve. Ez tényleg térbeli képet ad egy kis körbejárhatósággal is (néhány tíz foknyira), nem csak sztereoszkopikus térhatású. Ezzel nem lehetne megnézni egy Avatar 3D-t.

    Nagyon drága, mert nem kétdimenziós, hanem háromdimenziós felbontása van, és ez még nem tudja úgy kivetíteni a cápát, az csak trükk volt. És hatalmas számítási igény kell hozzá, mert nem sztereo. Nem kétszeresen kell elkészíteni a filmet, hanem 64/128-szorosan... Mondjuk egy repülési irányítótoronyba jó lesz, de ez még jóideig nem fog ez a nappalinkban lenni.

    Sajnos... :(