33675
-
#5496 Tényleg ki igérte a KOTOR 1 feltöltését?
Nyugodtan fel lehet tölteni, van hely bőven az ftp-n. -
#5495 Az akkor 5-6 nap minimum, ha nem több. Mindegy addig valaki feltölti az első részt és azt gyorsan végig is visszük -
#5494 Ha addig nem tudod megszerezni, akkor a hétvégén amúgy is beterveztem a teljes oprenccccerem újrahúzását, és akkor talán megoldódik az FTP-elérésem is... ...s ha úgy lesz, akkor tudok feltölteni is (igaz, napi 500 MB lehet a kimenőm)...
===============================
.:i2k:. from meló -
#5493 Vááááááááá:) -
#5492 Vááááááááá, kamion? váááááááá, nem töltenéd fel?? Váááááááá, még mindig nem műkszik az ftp-d? Vááááááá...
DC-n megnézem csak fenn van már, csak mire lecsorog:) -
#5491 Nekem már a vinyómon van a 4CD...
de ...
===============================
.:i2k:. from meló -
#5490 VÁÁÁÁÁÁÁÁáááááááááááÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!!
http://www.pcdome.hu/news.php?id=8547 -
#5489 -
#5488 Azért velem szóba álltok még? Ugyanis a második csopba tartozom! Szánom bánom bűneimet, de nekem még ez sem elég! -
#5487 ja!tiszta majom sziget érzésem van!nektek nem?
-
#5486 Runaway 2 két új screenshotot láttátok már?
http://www.gamestar.hu/kepek.php?cmd=jatekmutat&jatek_id=873
Hát nem gyanúsak ezek a hajós képek? Csak a feladatokat ne szúrják el... Meg a karakter is mintha túl sokat változott volna. -
#5485 -
#5484 Igen, azt én is ismerem.
A probléma az volt, hogy a srác eltűnt, a kicsomagoló program nem volt elérhető s lázas keresés után sikerült végül találnom egy kicsomizó progit.
Ergo: be tudnánk fejezni a művet.
===============================
.:i2k:. from meló -
M.A.D. #5483 A Planescape-et fel tudom majd tenni a jövő héten, ha kell.
-
M.A.D. #5482 A The Temple of Elemental Evil-t egy srác fordította egyedül. Ami magyarítást ismertem. Kb. 1 éve próbáltam ki az egyik kezdetleges magyarítását. Aztán, néma csend. :( -
#5481 Pedig az Icewind dale sorozat is majdnem az. Bár ezen lehetne vitatkozni. Viszont én meg tudatlan vagyok a Longest Journey-val kapcsolatban... -
Ersiman #5480 Meg a kalandjátékok.... -
#5479 Hack 'n' Slash-ek közül egyedül a Diablo-sorozatot ismerem...
===============================
.:i2k:. from meló -
Ersiman #5478 Hát az rpg-k fordítása a lgnagyobb meló, mivel azokban van a legtöbb párbeszéd, már persze ha nem csak a neve rpg, de amúgy hack'n slash. -
#5477 Pont klafa lenne, a TLJ, végigvisszük magyarul, aztán jöhetne is a folytatás magyarítása;))
Segítünk mindenben! Meg hát ott van a kolesz is:) -
#5476 Pontosan!
A Longest Journey-vel kapcsolatban - úgy érzem - valóban adósotok vagyok, jó értelemben.
Szóval, azt is meg kell csináljuk.
Ahhoz pedig valóban TI is kelletek!
===============================
.:i2k:. from meló -
#5475 Na meg ott van a TLJ projekt is, amit a Vampires fordításának befejezése utánra időzítettél az egyik beírásodban.
Gondolom van még vagy száz másik program is amit szívesen fordítanál, ha..... (itt pedig egy A4-es oldalnyi kipontozott rész következik értelemszerű indoklások részére ) -
#5474 A címet amúgy ismertem már :)
===============================
.:i2k:. from meló -
#5473 Terveim között szerepel a Vampire: The Masquarade - Bloodlinesba szállás (felgyorsítandó, segítendő a fordítást) és ha befogadnak, akkor gyakorlatilag bármelyik "nagy" RPG honosításba beugrok szívesen (Icewind Dale-ek, Baldur's Gate-ek...).
A The Temple of Elemental Evil-t is szeretném elkészíteni, ha már szegényt úgy negyedbe hagyták...
===============================
.:i2k:. from meló -
Ersiman #5472 Esetleg itt is érdemes körülnézned, ha tervezel még (remélem) rpg magyarítást:
www.rpg.hu -
#5471 Az xfile, meg a MystIV is jó lenne. -
#5470 -
#5469 Természetesen. -
Ersiman #5468 Változnak, de azért nem túl sűrűn. Érdemes beszerezni ha játszani akarsz, vagy ezen a rendszeren alapuló játékokat akarsz magyarítani. -
Ersiman #5467 Na ez a másik fordítás, amit nagyon várok! -
#5466 Upsz, itt is regisztrálni kell?!
===============================
.:i2k:. from meló -
#5465 Köszönöm szépen!
===============================
.:i2k:. from meló -
#5464 Ugye ezt fejből írtad le -
#5463 Hát ha folyamatosan be lenne kapcsolva a gép, akkor talán
Meg ha nem 3-4 kb-al vánszorog lefelé:) -
#5462 Hát azt is feltölthetné akkor vki:)) (Mármint a játékot) -
#5461 http://uradalom.fantasya.hu/index.php?szin=piacter&hely=piacter&katID=1&rsz=nincs&nyelv=nincs&leiras=nincs&sr=datum&sri=DESC&mnuSubmit=+Mutasd%21+
-
#5460 A Planescape Torment HUN letölthető változata már 90%-os magyarítást tartalmaz!
===============================
.:i2k:. from meló -
#5459 Planescape Torment HUN projekt
Ezek a D&D és AD&D magyar szerepkönyvek, vagy szabálykönyvek elérhetők digitális formában is?
Állandóan változnak?
Van értelme beszerezni mondjuk a 3.5-ös AD&D-t?
===============================
.:i2k:. from meló -
#5458 Látod látod csak körül kellene nézni:)
Egyébként pl a BG1,2-vel és ID-vel meg a többi ilyen RPG-vel kapcsolatban meg ott van a D&D ill. az AD&D magyarul:)
Ja, tényleg, Planscape Torment-et nem fordítja senki? -
#5457 Kiírtam magamnak, szóval, bármikor kell, szólj és felteszem.