33675

-
#5496
Tényleg ki igérte a KOTOR 1 feltöltését?
Nyugodtan fel lehet tölteni, van hely bőven az ftp-n. -
#5495
Az akkor 5-6 nap minimum, ha nem több. Mindegy addig valaki feltölti az első részt és azt gyorsan végig is visszük
-
#5494
Ha addig nem tudod megszerezni, akkor a hétvégén amúgy is beterveztem a teljes oprenccccerem újrahúzását, és akkor talán megoldódik az FTP-elérésem is... ...s ha úgy lesz, akkor tudok feltölteni is (igaz, napi 500 MB lehet a kimenőm)...
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5493
Vááááááááá:) -
#5492
Vááááááááá, kamion? váááááááá, nem töltenéd fel?? Váááááááá, még mindig nem műkszik az ftp-d? Vááááááá...
DC-n megnézem csak fenn van már, csak mire lecsorog:) -
#5491
Nekem már a vinyómon van a 4CD...
de
... 
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5490
VÁÁÁÁÁÁÁÁáááááááááááÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!!

http://www.pcdome.hu/news.php?id=8547
-
#5489
-
#5488
Azért velem szóba álltok még?
Ugyanis a második csopba tartozom!
Szánom bánom bűneimet, de nekem még ez sem elég!
-
#5487
ja!tiszta majom sziget érzésem van!nektek nem?
-
#5486
Runaway 2 két új screenshotot láttátok már?
http://www.gamestar.hu/kepek.php?cmd=jatekmutat&jatek_id=873
Hát nem gyanúsak ezek a hajós képek? Csak a feladatokat ne szúrják el... Meg a karakter is mintha túl sokat változott volna. -
#5485
-
#5484
Igen, azt én is ismerem.
A probléma az volt, hogy a srác eltűnt, a kicsomagoló program nem volt elérhető s lázas keresés után sikerült végül találnom egy kicsomizó progit.
Ergo: be tudnánk fejezni a művet.
===============================
.:i2k:. from meló
-
M.A.D. #5483 A Planescape-et fel tudom majd tenni a jövő héten, ha kell.
-
M.A.D. #5482 A The Temple of Elemental Evil-t egy srác fordította egyedül. Ami magyarítást ismertem. Kb. 1 éve próbáltam ki az egyik kezdetleges magyarítását. Aztán, néma csend. :( -
#5481
Pedig az Icewind dale sorozat is majdnem az. Bár ezen lehetne vitatkozni. Viszont én meg tudatlan vagyok a Longest Journey-val kapcsolatban... -
Ersiman #5480 Meg a kalandjátékok.... -
#5479
Hack 'n' Slash-ek közül egyedül a Diablo-sorozatot ismerem... 
===============================
.:i2k:. from meló
-
Ersiman #5478 Hát az rpg-k fordítása a lgnagyobb meló, mivel azokban van a legtöbb párbeszéd, már persze ha nem csak a neve rpg, de amúgy hack'n slash. -
#5477
Pont klafa lenne, a TLJ, végigvisszük magyarul, aztán jöhetne is a folytatás magyarítása;))
Segítünk mindenben! Meg hát ott van a kolesz is:) -
#5476
Pontosan!
A Longest Journey-vel kapcsolatban - úgy érzem - valóban adósotok vagyok, jó értelemben.
Szóval, azt is meg kell csináljuk.
Ahhoz pedig valóban TI is kelletek!
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5475
Na meg ott van a TLJ projekt is, amit a Vampires fordításának befejezése utánra időzítettél az egyik beírásodban.
Gondolom van még vagy száz másik program is amit szívesen fordítanál, ha..... (itt pedig egy A4-es oldalnyi kipontozott rész következik értelemszerű indoklások részére
)
-
#5474
A címet amúgy ismertem már :)
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5473
Terveim között szerepel a Vampire: The Masquarade - Bloodlinesba szállás (felgyorsítandó, segítendő a fordítást) és ha befogadnak, akkor gyakorlatilag bármelyik "nagy" RPG honosításba beugrok szívesen (Icewind Dale-ek, Baldur's Gate-ek...).
A The Temple of Elemental Evil-t is szeretném elkészíteni, ha már szegényt úgy negyedbe hagyták...
===============================
.:i2k:. from meló
-
Ersiman #5472 Esetleg itt is érdemes körülnézned, ha tervezel még (remélem) rpg magyarítást:
www.rpg.hu -
#5471
Az xfile, meg a MystIV is jó lenne.
-
#5470
-
#5469
Természetesen.
-
Ersiman #5468 Változnak, de azért nem túl sűrűn. Érdemes beszerezni ha játszani akarsz, vagy ezen a rendszeren alapuló játékokat akarsz magyarítani. -
Ersiman #5467 Na ez a másik fordítás, amit nagyon várok! -
#5466
Upsz, itt is regisztrálni kell?!
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5465
Köszönöm szépen!
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5464
Ugye ezt fejből írtad le
-
#5463
Hát ha folyamatosan be lenne kapcsolva a gép, akkor talán 

Meg ha nem 3-4 kb-al vánszorog lefelé:) -
#5462
Hát azt is feltölthetné akkor vki:)) (Mármint a játékot
)
-
#5461
http://uradalom.fantasya.hu/index.php?szin=piacter&hely=piacter&katID=1&rsz=nincs&nyelv=nincs&leiras=nincs&sr=datum&sri=DESC&mnuSubmit=+Mutasd%21+
-
#5460
A Planescape Torment HUN letölthető változata már 90%-os magyarítást tartalmaz!
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5459
Planescape Torment HUN projekt
Ezek a D&D és AD&D magyar szerepkönyvek, vagy szabálykönyvek elérhetők digitális formában is?
Állandóan változnak?
Van értelme beszerezni mondjuk a 3.5-ös AD&D-t?
===============================
.:i2k:. from meló
-
#5458
Látod látod csak körül kellene nézni:)
Egyébként pl a BG1,2-vel és ID-vel meg a többi ilyen RPG-vel kapcsolatban meg ott van a D&D ill. az AD&D magyarul:)
Ja, tényleg, Planscape Torment-et nem fordítja senki? -
#5457
Kiírtam magamnak, szóval, bármikor kell, szólj és felteszem.