413
Tájszavak és tájszólás, avagy a magyarok ékes beszéde
-
clio1616v #93 énnekem a piszke az a Péter keresztnév becézése -
#92 Felénk (Hernád) a lapcsánkát/lepcsánkát meg matutkának mondták. Az egyik legjobb kaja a világon! -
FL Zoli #91 ...Ki kéne menni Dublinba
Guinnesst hányni egy VÁJLINGBA... -
#90 Nemis köszméte, mert piszke. -
#89 én is munkanélküli hivatalnak ismerem :D
levonó az nagyon megvan, a mérleghinta az meg libikóka -
clio1616v #88 egres - köszméte
éngem - engem
spárherd - tűzhely
kell - kelletett, kellesz
had - hagy
cseppenik - cseppen
így hirtelen ami eszembe jutott, az első amit én használok, a többit itt ott hallottam ugyanarra a jelentésre (elvileg zalai tájszólással beszélek) -
clio1616v #87 minálunk meg játszótérnek -
#86 Nálunk a lapcsánkát lepcsánkának mondják (Debrecen). Bárhogy is nevezzük, az tény, hogy nagyon finom! -
ldavid #85 hangra gondoltam, az "l" már ott van, szóval akkor y-mentesített inkább -
#84 Ezt még csak idősebbektől hallottam eddig és főleg falun. Szerintem helytelen, bár az én fülemet különösebben nem bántja. Ha meg már Nyírség szóba jött, ne maradjanak ki ezek sem:
krompé
furik
cseremiska
lapcsánka
talu
pocol
puja -
#83 Azok ly-mentesítettek. Harapok!
-
ldavid #82 és a póóósta? :D
én így vagyok még a j-mentesített szavakkal is pl. luk, kölök.. -
#81 Érdekes, nekem ez annyira még nem tűnt fel Pesten.
Viszont van egy komoly dilemmám.
Miért írjuk és mondjuk "uszodá"-nak az uszodát, mikor elméletileg ott "úsz"-nak az emberek?
Az "óvodá"-t hosszú ó-val írjuk, ott "óv"-ják a gyerekeket.
A "bölcsődé"-t is hosszú ő-vel írjuk a "bölcső" szó alapján.
Gondolom régen hosszú ú-val írták, de mióta nem? -
#80 lehet nem teljesen ide való, de agyfaszt kapok tőle, mikor a kört kőőőrnek mondja valaki, meg kőröz, stb.
hasonló, mikor szalag helyett szallllag, élő szóban is, broáf. bár ez lehet inkább már "bicigli-szindróma".
főleg budapestiektől hallom mindkettőt. -
#79 Hát, ha sétálgatnak a kertjükben... -
#78 Nyírségiektől szoktam hallani azt, hogy "Jössz nálunk?" vagy "Jönnek nálunk". Ez mennyire értelmes? A "nálunk" tudtommal hol? kérdésre felel, nem pedig a hová? kérdésre. Eget verő viták szoktak lenni ebből felénk. -
#77 A lajtorját ösmerem. Létra. -
szurop #76 Erre kiskunhalas felé tudjátok mire használjuk azt a szót hogy aggat? Útban van. Legalább ne aggass már itten=Legalább állj már félre. -
ElectricalTech #75 csömöri (pedig az gyakorlatilag pest, lulz) rokonoktól hallottam még a makonya guszti minőségjelzőt, amikor valaki ilyen tesze-tosza ügyetlen vagy csak hülye, mint gyerek. eredetét nem tudom -
#74 Hinyje -
#73 nálunk szabolcsban: a brant egye meg:D!
a rodlit nemtom, gondolom valami sváb eredetű szó
még pár:
gombosvilla
kasita
lajtorja
kec -
#72 Lámpa. -
#71 pilács? -
#70 levonó, jösztök, libikóka nálunk is játszik:D -
#69 Az libikóúka! -
#68 furkó mindszentiek. tögnap, szögvár -
#67 a rosseb egye meg.
csötörtök
rodli
Ez bizony palincs -
ldavid #66 szabadott, kelletett
ezek nagyon irritálnak még -
#65 +munkaügyi hivatal = munkanélküli hivatal :) -
#64 ftw
-
#63 földikutya :D -
multi13 #62 Vagy gömböcként. -
multi13 #61 :)
-
#60 Pedig golyóként is kérhetnénk, bár így még nem hallottam itthon. :D -
#59 Szentes, Csongrád megye.
Illetve a fagyit nem gombócba kérjük hanem gömbként :D Pesti barátaim nem hitték el , aztán mikor jöttek és mentünk fagyit venni meglepődtek :D -
multi13 #58 Konyha szekrény.
-
#57 különben elbizonytalanodtam már a saját állításommal kapcsolatban is, rákerestem google-ben, és igazából nem dobott ki olyasmit, amit írtam :D -
#56 Na és a kredenc? -
multi13 #55 Függöny.
-
#54 Mi az a firhang?