413
Tájszavak és tájszólás, avagy a magyarok ékes beszéde
  • k0trapali #333
    Túrós palacsinta? Hogyne meg a lekvárosat is és a kakaósról ne is beszéljünk!

    Amúgy tócsni, mackó, lepcsánka.
  • Leri927
    #332
    hmm mifelénk prézli nélkül pirított hagymával és tejföllel létezik a nudli (ami ha jól rém,ik a német tészta szóból alakukt ki)

    ismeritek a túrós palacsintát?
  • clio1616v
    #331
    rosszseb eszi
  • Leri927
    #330
    tájog az vmi betegség népies neve...

    Mifelénk amugy Fene egye meg -ként ismert (szintén vmi betegség akar lenni)
  • Leri927
    #329
    Én zalai vagyok de a tócsnin az errefelé krumpli prósza néven ismert , egy veszprémi ismerősöm szokta tócsninak hívni
  • Dean Winchester
    #328
    nagyon fasza ?!!! :D
  • tigeroo
    #327
    lácsó?
  • tigeroo
    #326
    pömpölő xd
  • tigeroo
    #325
    ezt melyik tájon mondják?
  • k0trapali #324
    Sudrimankó?
  • Dean Winchester
    #323
    butyélás -> melózni, munkába menni, munkát végezni :D
    Pl. kőműves megszólal na akkor gyerünk bútyélni, ergo menjünk dolgozni
  • Dean Winchester
    #322
    most már direkt nem árulom el, de csak mert te vagy rá kíváncsi
  • videobaby
    #321
    áruld el a jelentést, mert tényleg kíváncsi vagyok:)
  • Dean Winchester
    #320
    a-a :D még várok, hátha valaki tudja, ha nem akkor mondom a megfejtés..
  • videobaby
    #319
    felénk pedig nem lekapcsolják a tévét, villanyt, hanem leoltják, feloltják az idősebbek szerint.
  • tigeroo
    #318
    az a butykos lenne? (csak tipp én nem ismerem)
  • Dean Winchester
    #317
    bútyélást ki használja?
  • RatBaG #316
    mikor a kojtolt olvastam, (alföldiként) egyből rávágtam a pustolt. aztán csak tovább kellett olvasnom... :DDD
  • repvez
    #315
    Nálunk az egyik kolléga probál nyelvészkedni és az eltérő nyelvjárásokből néha jókat derülünk.

    Ahonnan Ő származik(alföld) ott a kémény kojtol és nem füstöl,meg télen a szél mikor hordja a havat akkor pustol.Ja és a széken nem billeg hanem kácsong
    Azok meg neki furcsa mikor mi mondjuk hogy elgyújtottuk a kályhát. Meg poénbol mindig visszakérdez, hogy hol, mikor az otthon helyett otthol-t mondunk
  • QuippeR
    #314
    erre nyugaton, a Szigetközben is jellemző az é->í váltás. a fénykép például fínkíp.
  • Fantusz
    #313
    Renault
  • maffiavezér
    #312
    clio
  • tigeroo
    #311
    hajdúszoboszlón hallottam először ezt az "íí" beszédet, de érdekes volt.. amúgy szíp ízes beszéd ezis:)

  • Fantusz
    #310
    Ne mondjík mán ilyet jóasszony
    Hájszen amirűl itt beszílgetünk, azok csak szómagyarázók, szófejtegetők, tájszólás az a beszílt szövegbűl fakadó, hivatalostól elütő szóhasználat.
    Hajdúsági emberre nem jellemző az ő-zés, á-zás, erre mifelénk í-znek, ű-znek, ú-znak, többnyire már csak az idősebb korosztály.

    szép - szíp
    béka - bíka
    kő - kű
    ló - lú
    kacsa - ruca ... meg a többi
  • Fantusz
    #309
    Pufajka oroszból átvett szó.
    A pufajka igencsak nehéz ruhadarab, gyapjúkóccal volt bélelve.
    A II. világháborúban az orosz katonák pufajkát viseltek télen, ami nem csak kabát, de nadrág is lehetett, nálunk is volt a pufajka (ami így kabátot jelent), és a pufajka nadrág.
    Nincs igazán pozitív kicsengése ennek a szónak, az 50-es években egyenruha darab volt a BM-nél és a HM-nél is, ismert a "pufajkások rémuralma" kifejezés?
    Erről persze nem a ruha tehet, a pufajka sokszor szerepelt munkaruhaként, a hidegben dolgozók munkaruhá tartozéka is volt.
  • tigeroo
    #308
    a buga inkább a napraforgó "tányérja" nem? azt szoktuk csépelni cséplővel:D

    a he de igaz, mai napig igen helyett sokszor csak annyit mondok hogy "há" :D
  • MaRee
    #307
    Néhány borsodi / szabolcsi kifejezés:

    dencel - az ágyon fetreng
    cula - ruha
    pócurka - csomag
    buga - napraforgómag

    Bár ezek inkább borsodiak, kiskoromban ott laktam. Itt szabolcsban örök érvényű a HE(minél hosszabb az E a végén, annál nyomatékosabb), jóember, meg a jófiju :D
  • clio1616v
    #306
    sakk matt
  • k0trapali #305
    szotyola = szotyi, makuka, mag = napraforgómag
    pufajka = vastag nagy puffadt téli kabát, tollkabát, pehelykabát
  • IMYke2.0.0.0
    #304
    Nincs is vele semmi baj. Szerintem, ez amolyan "magyaros" szokás :)
  • videobaby
    #303
    igen, nálunk is. én mai napig nénjének hívom a nagynénémet, pedig városi vagyok.
  • IMYke2.0.0.0
    #302
    Nene - nálunk a nagynénit, rokont takarja.
  • videobaby
    #301
    igen, már nem használják, ezért gondoltam, hogy rákérdezek.

    nene?
  • IMYke2.0.0.0
    #300
    Anyós, após.
    Igazi, régi szavaink.
  • videobaby
    #299
    jól hangzik:D

    ipa, napa ismerős?
  • shaddam
    #298
    Vacak
  • videobaby
    #297
    mit jelent? hallottam már, de halványlila gőzöm nincs.
  • multi13
    #296
    Rosszul mondják, igazából ráf az, és a régi fakerekű parasztszekér kerekét összefogó vasabroncs a ráf. http://eee.hirdetes.ro/termekkepek/9b15c5759_3.jpg
  • Mersant
    #295
    hat felenk mindenki slaugnak hivja, sot a regebbi filmekben (80-as evek) is slaugnak hivtak.

    #292 nem bannam ha igy lenne :)

  • shaddam
    #294
    A csekmetet mondta már valaki?