Agatha Christie: Murder on the Orient Express (Gyilkosság az Orient Express-en)

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#99
- Monsieur Poirot, állok szolgálatára.
- Ismeri Poirot-t?
- Ki ne ismerné a világ leghíresebb magánnyomozóját?
- "Maga nagyon kedves, Mademoiselle!"
- Szenvedélyt érzek a büntények iránt!
- Remélem a tudományág tetszett... Nem a gyakorlat...
- "Oh! A tudomány! A bünjelek keresése, a gyanusítottak kikérdezése!"
- Csupán amit az amerikaiak lábmunkának hívnak--
- "Legwork szerintem, Monsieur."

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#98
Az a helyes biológiai meghatározás, de õ nem úgy használja. 😊 (kis szürke agysejtecskék...)
hykao
#97
Már megint csak egy mondatot emelsz ki. Írd le a pontos szituációt, és adj szövegkörnyezetet!

"Lábmunkáról" vagy "utánajárásról" van szó??? (esetleg mindkettõrõl...)
#96
vagy inkább szürkeállomány! 😊

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#95
Van az a rész, ahol a nõ meg Poirot beszélget a vonat elõtt.

Egyszer csak azt mondja Poirot, h ez az amit az amerikaiak FOOTWORKnek hívnak. Erre a nõ: Legwork, I beleive.

Hogy írjam ezt le, h legyen valami különbség??

Meg a little gray cells jó lesz úgy hogy kis szürke agysejtek? Mert belenéztem pár filmbe és máshogy szokta mondani mindig, de ezt hallottam a legtöbbször!

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#94
Agatha Christie: Gyöngyözõ cián

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#93
Ma is lesz egy Agatha Christie film az M1-en 22:30-kor. 😊
Taranov
#92
Ezek is nagyon jók, tudom ajánlani. Talán amik egy kicsit gyengébbek, azok Az álom és a Hihetetlen rablás.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

hykao
#91
Szvsz a sorozatok is jók és a Sherlock sorozat is!
#90

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

Taranov
#89
Amit mondtok, az igaz, de ezek voltak a legviccesebb Poirot-filmek.
Lehet egyébként, hogy 1-2 DVD-t én is rendelek majd, de már az összes filmet láttam sajnos ezek közül.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#88
hát igen, az a sorozat, az olyan volt, h az 5rész utûn, már majdnem mindenhol tudtam ki a gyilkos, meg hát nem volt valami nagy nyomozás benne...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

kirol
#87
Azt a " Poirot ritkán sherlockos" t a színvonalra értettem. Amúgy!!

Taranov
#86
Hát egyrészt a Poirot nem szar, ráadásul nem David Suchet-vel, másrészt a Poirot ritkán sherlockos :-)

Most ezeket találtam. Ezek közül a Cipruskoporsó, a Hétvégi gyilkosság, az Öt kismalac és a Halál a níluson teljesen új filmek, a megjelenés elõtt készült.
A többit viszont mintha már a 90-es évek közepén is meg lehetett volna venni videón, ezekrõl nem tudom, hogy újonnan leforgatták õket, vagy csak felújították és DVD-n kiadták.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Taranov
#85
Ha jól tudom, a Napi Ászhoz a 89-90-es évjáratú David Suchet-Hugh Fraser-Philip Jackson-féle sorozat részeit adták.
Ezek nagyon jópofák voltak, bár nem túl izgalmasak.
Volt egy olyan sorozat is '90-95 között, ami 90 perces részekbõl álltak és a fenti színészek játszottak benne, ezek is nagyon jók, illetve most az új sorozat, amirõl már ejtettem szót.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#84
ami volt mellette azok az 50 percesek... de most már 3 alakalommal is megjelent dvd 4 vagy 5 film, azaz kb 15. 😊

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

kirol
#83
De ezek a rendes filmek, 100 valahány percesek, vagy csak az 50 perces, Viasat 3-on is menõ Sherlock -os szarok?

#82
Nyáron a Napi Ász mellé adták a Poirot-collection. Megvettem mindet és meg is néztem. Egész jók voltak, bár a rendes filmek jobbak és bonyolultabbak...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

kirol
#81
Ezek tök jók, mindig nézem, ha tudom, hogy lesz, csak a múltkorin elaludtam sajnos.
De holnap lesz a Poirot: Az ijedt szemû lány(Murder on the Links)angol krimi, 105 perc, 1995. Ebbe is David Suchet játszik.

Csak össze vissza adják a különbözõ csatornákon, így nehéz értesülni, mikor lesz és hol.

Ez pl. itt lesz: DUNA II. AUTONÓMIA
Sose néztem még egy ms-ot se. De ezt megnézem. Tök véletlenül láttam, hogy lesz a film.

Engem nagyon érdekelne az összes rész.

Taranov
#80
Ez egy nagyon komolytalan darab, volt szerencsém látni a TV2-n még pár éve szinkronosan.
A színész nagydarab, holott Poirot Agatha Christie szavai szerint is apró belga.
Másrészt ha jól emlékszem, ez egy modern feldolgozás, bár erre nem tudnék megesküdni.

Az új Poirot-sorozatban már David Suchet játszik, ezeket tudtommal 2003-2004 óta forgatják, és a következõ regényeket dolgozzák fel:
Cipruskoporsó, Halál a níluson, Hétvégi gyilkosság, Öt kismalac, Temetni veszélyes, A kék vonat, és a múlt szombati film, amit 21:15-tõl adtak az mtv1-en.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

hykao
#79
Hát pedig a 2001-es "Gyilkosság az Orient Expresszen"-ben nem õ játszik...
http://us.imdb.com/title/tt0279250/
Taranov
#78
Én csak David Suchet-t tudom elképzelni Poirot-ként, ez már az õ alakja. Szerencsére amíg õ dolgozik, kizárt, hogy más is fog Poirot-t játszani.
A 2004-2005-ös filmekben is õ szerepel.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

hykao
#77
Hát ha van rá lehetõséged, akkor mindenképp. Segíthet a fordításhoz.
Mondjuk én csak az 1974-es változatot láttam, de létezik többféle is. Ha jól emlékszem legutóbb 2001-ben filmesítették meg.
A TV sorozat féle Poirot (David Suchet) szvsz sokkal jobban alakít, mint a '74-es filmbeli, amit én láttam.
#76
szerintem megnézem a filmet is! 😊)

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#75
köszi! Bocs, de csak így tudtam berakni a szöveget, mert siettem...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#74
Hát azt én nem tudhatom...én még egyik részével sem játszottam...
kirol
#73
Britney Spears Dance School 4.

Broken Sword 4 természetesen!

hykao
#72
Mi az a BS4? 😮
kirol
#71
Nem tudod, mi történt BS4 fordítással?
Elvileg elkezdték, most meg eltûnt, hogy nincs editor.
De akkor hogy kezdték el? Lehet, elkelne A.C. segítsége, és akkor lenne A.C.: Az elveszett editor rejtélye

hykao
#70
Hát egyrészrõl még mindig nem tudtam belemélyedni a játékba, másrészrõl pedig nemigen vagyok oda a "közösségi" fordításokért - hisz sokszor több energiát emészt fel a fordítás egységesítése stb. mintha valaki egyedül csinálná...

Majd meglátjuk. Ha egyszer eljutok odáig, hogy végigtoljam, és tetszeni fog a játék, és Ricky még nem fejezte be, valamint egyáltalán lesz igénye a segítségre, akkor meglátjuk...de sok a feltételes mód...
kirol
#69
Nem akarsz neki segíteni? Nem "csak" kisegíteni?
Mindenkinek jobb lenne, nem?

Kivéve neked. 😊

hykao
#68
Ez aztán a szép ömlesztett szövegkörnyezet... 😊 A játékban nyilván nem ebben a sorrendben hangzik el... 😊

Amúgy ügyelj arra is, hogy a szereplõk nagy része töri az angolt! Ez a svéd nevelõnõ - ha jól emlékszem az eredeti történetbõl - kamu akcentust használ, mert amúgy tökéletesen beszéli az angolt...de van orosz, német, magyar akcentusú utas, Poirot meg ugye "belefranciázik" az angolba folyton-folyvást...

Szal szvsz kb: "Ez lenni legfontosabb! Én a szavamat adni! Lenni nagy tragédia! Lenne az idegenvezetõm, európai kishölgy?"
(annak ellenére, hogy ez a pár mondat nem annyira hibás angolságú - de a magyarba nehéz átültetni az akcentusokat...)

...de ha valaki jobbat tud, ne habozzon beírni! 😊
#67
Oh please European miss! I have the train... the train to Calais to catch! But I am so turned about in here! The heat... the foreign peoples...! I pray for a guide, but it is frivolous and weak and I know and God rightly does not grant these prayers."

I'm with the train company. I can give you directions.

"Directions? No, no! I am doing very poorly with directions! Please show me the way or I am becoming lost forever!"

"If you'll come with me, I can take you to the train."

"Oh, thank you! You are my guide that God sends to me! Yes, take me to the train please! I must not be missing the train that leaves Istanbul on this day!"

"I'm taking the train myself, but I'm in a hurry, please try and keep up!"

"Oh, thank you! You are my guide that God sends to me! Yes, take me to the train please! I must not be missing the train that leaves Istanbul on this day!"

"It is most important! I am giving my promise! There will be much calamity! Will you be my guide, European miss?"

Really! I don't have time for this!

It is most important! I have prayed! I am giving my promise! There will be much calamity! Will you be my guide European miss?

"Very well, but I'm in a hurry, please try to keep up!"

"Oh, thank you! Yes, take me to the train please! I must not be missing the train that leaves Istanbul on this day!"

"I am Greta Ohlsson, matron to a small missionary school near the port of Gemlik. I nurse and instruct the children who have... have lost their way..."

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#66
Szövegkörnyezet?
#65
a végigjátszáson már majdnem túl vagyok! 😛

Ez a szöveg ott az elején van, mikor megyek Poirot után a vonatra,és megállít az a vallásos nõ, h eltévedt és mutassam meg neki az utat. Aztán követni fog...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#64
Ha segítséget kérsz, mindig adj szövegkörnyezetet is légyszíves! Valamint ha azt is leírod, hogy ki mondja kinek, plusz segítség...(akár kép a játékból is nagyszerû...)

Na de most akkor nem végigjátszod elõbb? 😊
#63
It is most important! I am giving my promise! There will be much calamity! Will you be my guide, European miss?

Nah erre valami szép magyar fordítás?

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#62
hát van benne rendesen 😊

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

kirol
#61
Egyedül csinálod?
Nincs benne nagyon sok szöveg?
Mert akkor egyedül nem leszel kész egy hamar.

#60
oks,azt már megtaláltam... 😊

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#59
Ja, ne feledkezz meg a grafikai részérõl sem a dolognak! Az összes menü elem, játékban felbukkanó papírfecni, stb. - amiken olvasható szövegek vannak - sima szerkeszthetõ formátumban megtalálható a mappákban.
#58
😄DD köszi...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#57
Igen. Ez egy növényféle.

"Okra (bámia, gyombó)
(Hibiscus esculentus)
A mályvafélék családjába tartozó egynyári növény a bámia. Bulgáriában és a volt Szovjetunió melegebb területein elterjedt. Hõ- és vízigénye nagy.
Zsenge termését fogyasztják szárítva fûszerként, konzerválva vagy levesként. Az okra apró, enyhe ízû, halványzöld, hüvelyes növény, kb. 5-8 cm hosszú, ropogós külsõ héjjal. Fõzés közben az okra egy sûrû, ragadós anyagot bocsát ki, amelyet ételsûrítõként használnak.
A termés, virágzás után 4-5 nappal szedhetõ, ettõl kezdve naponta kell szedni, hogy zsenge legyen. Szedés után csak egy-két napig áll el."

#56
Mi az OKRA magyarul?A szótár azt hozta ki, hogy GOMBÓ ill. BÁMIA. N, hát nekem ezek is kínaiak. Vagy tényleg van ilyen magyar szó??? 😮

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

Taranov
#55
Félreérthetõ voltam.
Nem azt akartam mondani, hogy nincs náluk tegezés, hanem azt, hogy nem csak tegezés van, ahogy azt sokan gondolják.
Emellett persze az is igaz, hogy olyan nagy különbség nincs az angol nyelvben a tegezés és magázás közt, mint a magyarban.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

hykao
#54
"az angolok nem tegeznek" - inkább fogalmazzunk úgy, hogy nincs náluk tegezés és magázás közt olyan jellegû különbség, mint a magyar nyelvben.
#53
thx

majd megpróbálok odafigyelni rá! 😊

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

Taranov
#52
Igen, én is úgy gondolom, hogy a semminél jobb egy kezdõ fordítás is, ráadásul ricky is gyakorol vele.
A tegezés/magázás kérdése tényleg lényeges, fõleg amikor angolról fordít az ember, mert Magyarország 3/4-e biztosan nincs tisztában azzal, hogy az angolok nem tegeznek, és fordítani egyébként is a magyar nyelv szerint kell.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#51
Sziasztok! Van már magyarnyelvû végigjátszás képekkel és elmentésekkel együtt, ha esetleg elakadnátok: Agatha Christie: Murder on the Orient Express végigjátszás

Üdv!
#50
na ezzel a J/LY-al mindig bajban voltam 😄

oks, azt csinálom elöbb és köszi! 😊

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...