Agatha Christie: Murder on the Orient Express (Gyilkosság az Orient Express-en)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
ha valami nem megy, vagy nem vagy biztos benne, írd majd be, segítek. (de ahogy írtam, szvsz elõbb vidd végig a játékot)
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
A másik, hogy ne a szószerintiségre fókuszálj, hanem sokkal inkább arra, hogy ne legyen magyartalan egy-egy mondat:
pl: "Nincs semmi, ami fontosabb lehet ennél!" helyett magyarosabb lenne a "Semmi sem lehet fontosabb ennél!" (persze ha az illetõ akcentussal beszél, akkor lehet az elõbbi jobb - ezt nem tudom, még nem volt továbbra sem idõm elmélyedni a játékban)
vagy: "hogy biztosítom neki az utat az esti vonaton" helyett "hogy biztosítok helyet számára az esti vonaton"
Még valami: azt javaslom elõször vidd végig a játékot teljesen, és csak utána kezdd el fordítani, amikor már tisztában vagy az egész cselekménnyel. Valamint mindig nézd meg a játékban, amit épp fordítasz (ki mondja, kinek, jól jelenik-e meg a szöveg, stb.), és figyelj a tegezõdésre-magázódásra is, hogy mikor melyiket kell alkalmazni.
Hidd el a saját munkád könnyíted meg.
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
here at last is the chance you've been waiting for - itt van végre a lehetõség, amire vártál
(Az õ betût már kijavítottam! :) )
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Ebben a mondatban amit nem fordítottam le, az mire utal? Mert valahogy így fordítanám:
Itt van végre az esély, hogy készenlétben állj! De ennek így semmi értelme...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Átírtam pár szöveget magyarra, az is jól sikerült, csak az ékezeteket kell megoldani vhogy... (Help vki? :) )
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
A napernyõt úgy tudjátok megtalálni hogy amikor a két csávónak odaadjátok a vázát vagy cserepet a mellettük lévõ zsákból felvesztek valamit és azzal megetetitek a kecskét az elmegy és ott lesz a napernyõ.
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
(azért arra ügyelj, hogy UNICODE formátumban mentsd el a módosított .txt-ket)
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
(még mindig nem volt idõm elmélyedni benne...)
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
Walaki monnya meg hogy tudom megtalálni a napernyõt a vén bulának!
Ha valaki esetleg indíttatást érezne...

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
Ma az And then there were none hivatalos weboldalán azt olvastam, hogy csak rajtunk, azaz a játékosokon múlik, hogyan végzõdik a történet. Ezen csodálkozom, bár nem játszottam végül végig, nem tudok olyan gyorsan olvasni angolul.
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
AMD Athlon 64 X2 Dual Core 4200+,2048 MB 533DDR2,Nvidia 7600GT,Sound Blaster Audigy
AMD Athlon 64 X2 Dual Core 4200+,2048 MB 533DDR2,Nvidia 7600GT,Sound Blaster Audigy
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
Egyetértek El brujával, az And then there were none is nagyon jó volt.
Egyet sajnálok, mégpedig azt, hogy ismerem a történetek végét.
Talán egy kevésbé népszeru történet feldolgozásának jobban örülnék.
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
