Agatha Christie: Murder on the Orient Express (Gyilkosság az Orient Express-en)

← ElőzőOldal 4 / 4

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

hykao
#49
muszáj

ha valami nem megy, vagy nem vagy biztos benne, írd majd be, segítek. (de ahogy írtam, szvsz elõbb vidd végig a játékot)
#48
Amúgy meg nem muszály, de gyakorolni jó... És ha más nem fordítja le, akkor biztos jobb lesz a semminél az én fordításom is... De senkinek nem elsz kötelezõ használni! :D

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#47
oks, köszi!!!

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#46
Ajaj. Biztos vagy benne, hogy elsõ fordításnak egy kalandjátékot kell választanod? Nem kötekedésképpen, de ha egy ilyen viszonylag egyszerû mondatrésszel meggyûlt a bajod (mint a "here at last is the chance you've been waiting for"), akkor mi lesz a nehezebb mondatokkal?

A másik, hogy ne a szószerintiségre fókuszálj, hanem sokkal inkább arra, hogy ne legyen magyartalan egy-egy mondat:
pl: "Nincs semmi, ami fontosabb lehet ennél!" helyett magyarosabb lenne a "Semmi sem lehet fontosabb ennél!" (persze ha az illetõ akcentussal beszél, akkor lehet az elõbbi jobb - ezt nem tudom, még nem volt továbbra sem idõm elmélyedni a játékban)
vagy: "hogy biztosítom neki az utat az esti vonaton" helyett "hogy biztosítok helyet számára az esti vonaton"

Még valami: azt javaslom elõször vidd végig a játékot teljesen, és csak utána kezdd el fordítani, amikor már tisztában vagy az egész cselekménnyel. Valamint mindig nézd meg a játékban, amit épp fordítasz (ki mondja, kinek, jól jelenik-e meg a szöveg, stb.), és figyelj a tegezõdésre-magázódásra is, hogy mikor melyiket kell alkalmazni.
Hidd el a saját munkád könnyíted meg.
hykao
#45
Magyarul is ugyanúgy írják. :)
#44
ohh, köszi szépen!!! :)

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#43
A játékban 3 fontkészlet van, amibõl egyikben nincs Õ és Û. Ennek a fontnak a kicserélése megoldja a problémát.

here at last is the chance you've been waiting for - itt van végre a lehetõség, amire vártál
#42
Itt van 2 kép:


(Az õ betût már kijavítottam! :) )

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#41
Rendben, Antoinette, here at last is the chance you've been waiting for! A sorsod a saját kezedben van!

Ebben a mondatban amit nem fordítottam le, az mire utal? Mert valahogy így fordítanám:

Itt van végre az esély, hogy készenlétben állj! De ennek így semmi értelme...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#40
A könyvekben is így van, így hagyom! :)

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#39
Hogy írják a Monsieur-t magyarul?? :)

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#38
ok :)

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#37
Ja hát kérlek az elõfordulhat! Az legyen a legnagyobb gond! :) Max. maradnak a rövid ö-k és ü-k. :)
#36
õ, û ezeket tapasztaltam elsõre! Abban a szövegben pont nincsenek ilyen betük! :)

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#35
Pontosan milyen ékezetekre gondolsz? Nekem megjelenítette mindegyiket...(ahogy a képen láthatod, amit beraktam)
#34
Na kipróbáltam. Egész jónak tûnik, meg a gépigánye se kicsi. Az egyik gépemen akadozott :(

Átírtam pár szöveget magyarra, az is jól sikerült, csak az ékezeteket kell megoldani vhogy... (Help vki? :) )

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#33
nemtom, már nem találom az oldalt...de akkor biztos elnéztem..
#32
ezt hol hallottad??

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#31
Már sikerült beszereznem a játékot! :) Holnap meglesem mit tehetek...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

Taranov
#30
Na, akkor kezded? :D

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#29
nem lehet ehhez letölteni vhonnan magyarítást? mert elvileg nálunk magyarul jelent meg...
#28
THX bár már rájöttem, de most ott akadtam el, hogy leomlott a hegy és elromlott a fûtés, és nem tudom hogy kell bekapcsolni, úgyhogy ha valaki eljutott idáig az plz helpljen.

#27
Hy!
A napernyõt úgy tudjátok megtalálni hogy amikor a két csávónak odaadjátok a vázát vagy cserepet a mellettük lévõ zsákból felvesztek valamit és azzal megetetitek a kecskét az elmegy és ott lesz a napernyõ.
#26
jah, ok! máshogy értelemztem! :)) bocs

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#25
De, és pont ezért írtam, amit írtam. Mi a baj vele? Tudom, hogy azért nem boldogultál vele, mert nem tudtad megoldani TECHNIKAILAG a magyarítást. Emlékszem. Ezesetben azonban úgy tûnik nem kell, hogy emiatt fõjön a fejed! :)
(azért arra ügyelj, hogy UNICODE formátumban mentsd el a módosított .txt-ket)
#24
nem azt írtad az elöbb, h ezt simán lehet magyarítani? Azzal azért nem boldogultam, mert nem tudtam szerkeszteni a szövegeket...

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#23
Nyilván azért nem ír senki, mert nem tudja a választ senki. :)
(még mindig nem volt idõm elmélyedni benne...)
hykao
#22
Ess! Ha már a 10 kicsi négerrel nem boldogultál! :)
Taranov
#21
Tapasznyalatokat kérünk!

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#20
hát én lehet neki esek... :)

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

#19
Valaki ssegitsen már plz! már két órája ezt próbálgatom...

hykao
#18
Klasszikus pont 'n' click, álló hátterekkel. Csakúgy, mint az elõzõ AC játék.
#17
PLZ!
Walaki monnya meg hogy tudom megtalálni a napernyõt a vén bulának!

kirol
#16
Milyen a nézete?

hykao
#15
Sokat még nem csináltam vele, viszont úgy tûnik simán magyarítható! (mezei .txt fájlok vannak)
Ha valaki esetleg indíttatást érezne...

hykao
#14
Mindjárt belelesek, csak fel kell installálni...
Taranov
#13
Nagyszeru!

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#12
hurrá!!!

Persze, hogy tudtam! Csak nem sejtettem...

hykao
#11
Ma! :)
Taranov
#10
Mikor jelenik meg ez a nagyszeru játék?

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Taranov
#9
Kiderül, hogy az áldozat minden kihallgatottnak ellensége volt, és mindenki megejtett egy késszúrást azon az éjjelen, amikor a gyilkosság történt.

Ma az And then there were none hivatalos weboldalán azt olvastam, hogy csak rajtunk, azaz a játékosokon múlik, hogyan végzõdik a történet. Ezen csodálkozom, bár nem játszottam végül végig, nem tudok olyan gyorsan olvasni angolul.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

littleNorbi
#8
meséld

#7
Végre egy mojolós!:)

AMD Athlon 64 X2 Dual Core 4200+,2048 MB 533DDR2,Nvidia 7600GT,Sound Blaster Audigy

#6
Végre egy mojolós!:)

AMD Athlon 64 X2 Dual Core 4200+,2048 MB 533DDR2,Nvidia 7600GT,Sound Blaster Audigy

Taranov
#5
Elmeséljem?

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

littleNorbi
#4
Miért, mi lesz a vége?

Taranov
#3
Szuper!
Egyetértek El brujával, az And then there were none is nagyon jó volt.
Egyet sajnálok, mégpedig azt, hogy ismerem a történetek végét.
Talán egy kevésbé népszeru történet feldolgozásának jobban örülnék.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#2
Végre egy újabb "Agatha Christie játék"<#vigyor3> Az And then there were none is jó volt.<#eljen>
littleNorbi
#1
Aki többet szeretne megtudni a játékról az látogasson el ide.

Képek:

← ElőzőOldal 4 / 4