2775

A magyar nyelv/nyelvtan úttörői
-
#2535
gojok se kutya...
hogy a maxszimumot már meg se említsem... -
DantesHUN #2534 Karbion kor? -
#2533
-
#2532
en elolvastam ^^:D
-
#2531
Nem bírtam elolvasni végig... -
#2530
-
#2529
gyenge trollkodás -
#2528
-
#2527

-
#2526
megtaláltam a régi bannert :) -
#2525
1.9 tdialap 90 ló a leg jobb motor világon
Ats coupfelnive
Érintő kijlzős 4' lejátszóval
Meg tekinthető Pakon -
#2524
Hát ezt az irományt nem lehet a telefonra fogni :) -
karajjj #2523 csaron is! -
#2522
lehet toroazni
:DDD -
karajjj #2521 -
karajjj #2520 Így értelmezve igazad van, de ez nem volt kikötés. -
#2519
jó, de akkor sem elterjed országszerte, ezen van a hangsúly -
#2518
Azé' me' te még nem hallottad pölö a "grábla" szót, attól azt még használják.
S így van sok más szóval. -
#2517
na jó, de az megint más, mint ha azt mondom, hogy vasárnap megyünk ebédre (és gondolom a dailymagyar is így értette, nem úgy, ahogy te használtad az előbb) -
karajjj #2516 Borsodban hallottam már, pl: "...azon a vasárnapon történt..." -
#2515
Örülök neki, de azt remélem, nem kell magyaráznom, hogy nem a nyelvtankönyvek szerint beszélik az emberek a nyelvet...
//Sőt, ha már itt tartunk:itt is próbálkoztak a megfejtéssel -
#2514
Én is Dunántúl, de nem szoktam így hallani. :) -
#2513
Budapest, olvasztótégely - nagyon ritkán hallom, fel is tűnik, mert nekem is szokatlan. -
#2512
Tiszántúl, kisváros, nyoma sincs :D -
#2511
Én bizony igen - Dunántúlon élek. -
#2510
de nem nagyon hallottam még élő ember szájából azt, hogy vasárnapON -
#2509
Minden vasárnap kimegyek a parkba.
Minden vasárnapon kimegyek a parkba.
Mindkettő helyes.
(vasárnap = vásárnap régen) -
#2508
hétfőn kedden szerdán -
#2507
KéZpénz meg foGhagyma... -
#2506
Jaaa... értem. -
#2505
Iphone nem ér 150-et, így a maradékot kéZpénzzel kell kipótolni. -
#2504
A "+potolas" mi lehet?
Fogsorpótlás vagy mi? -
#2503
:D
Hát már kihasználta, nem kell már... -
#2502
Kihasználtság miatt eladó? o.O fuck logic -
karajjj #2501 -
karajjj #2500 Csak, hogy legyen valami friss tartalom:
-
#2499
Sokkal többet ért meg belőle, mintha mondjuk angolul lenne, és ő tényleg egy szót se értene. -
kamionosjoe #2498 Szerintem ha valaki elolvas egy mondatot is nem értelmezni akarja, hanem már kattint is tovább. Ez elég rossz reklám így. -
#2497
Eljön majd az idő - talán nem is olyan sokára (még megélhetjük) - mikor már olyan fejlett lesz a Translate Google, hogy maximum diszgráfiásnak fogjuk érezni a gépi fordítást bemásolót... mert annyira pontos lesz.
Addig meg, maradnak az efféle értéktelen mechanikus fordítások, amiknek a megértéséhez kell egy kis értelem is. -
#2496
Az automata fordítás már csak ilyen.