5017
Japán
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
-
#201 dehogynem, keressek neked oldalakat ? DDDD -
Ronny #200 A háború utáni gazdasági csoda
Nem semmi... -
#199 ez a Winkler mindig megnevettet! Jó cikk! :) -
#198 Mért, szép egyenruhás csajok nincsenek photoshop nélkül? -
Cat #197 ja, szóval fotosopra vágysz... -
#196 Nem éppen ilyenekere gondoltam. Tudod, rövidebb szoknya, szép csajok... :) -
#195 Inkább ne néztem volna... -
Cat #194 nézd meg a #185ben megadott linket -
#193 Term. nem ilyenekre gondoltam. Rövid szoknyás lyányokra.
Ez a kép csak megtetszett.
(((Persze ilyenkor jön Murphy. Eddig nem kerestem középisk egyenruhás csajokat, mégis láttam, tegnap mikor elkezdtem keresni, átnéztem vagy száz lapot, persze, hogy nem találtam. Bazd meg Murphy ))) -
#192 Nagy kan -
#191 tek jó -
#190 -
#189 -
#188 Egyenruhás diáklányokat akaruuuuuunk -
#187 szerintem Japánban elég kevés fekete hajfesték fogyhat. DDDD -
Cat #186 http://index.hu/cikkepek/totalcar/magazin/kozelet/tokio/malacok/.gdata/gpb_tokio_malacok_008.jpg -
Cat #185 http://index.hu/gal?dir=totalcar/magazin/kozelet/tokio/malacok/ -
Cat #184 kontrasztok :)
-
Cat #183 http://totalcar.hu/magazin/kozelet/tokio05
Háttérben a Fuji
-
#182 Én is szeretem a bushidot... nézni. (ajánló: a Sport2-n péntek esténként szokott lenni) Isszonyat durva sport, de élvezet nézni, ahogy mások szenvednek.
Engem is érdekelne Japán fórum, ha vki tud címet, plz pötyögje be ide. -
Tüske #181 Hella !
Én a bushido miatt kezdtem érdeklődni japán iránt. Már jó régen. Sajna a környezetemben ez egyedülállónak számít, mer senki mást nem érdekel. Így csak autodidakta módon tanultam róla. Ami épp a kezembe került.
Ezért örülök, hogy rátaláltam erre a topicra.
Ez tök jó. -
#180 Japánokkal cset, fórum, angolul!!
Hol? -
#179 Ajánlom mindekinek Japánról: Hidasi Judit - Na és hogy tetszik Japán? és Vágvölgyi B. András - Tokyo Underground c könyvét. Az előbbi letölthető a www.mek.hu-ról.
Meg a www.szaku.hu-t ami nagyon jó oldal (ráadásul soproni :).
Cat, vmi érdekesebb nincsen? Hagyjuk már a makroökonómiát. :) -
Cat #178 A japán jegybank enyhe likviditás szűkítéssel reagált a pénzügyi szektor javuló helyzetére
A japán jegybank tekintettel a gazdasági helyzet javulására az elkövetkező időkben - még ha csak átmenetileg is - kevesebb likviditással látja el az ország pénzügyi rendszerét. A Bank of Japan (BoJ) kétnapos ülését követő várakozásoknak megfelelő bejelentését azonban nem tekintik a szélsőségesen engedékeny pénzpolitika közelgő végére utaló jelzésnek.
Mind Fukui Toshihiko jegybanki elnök, mind pedig a kormány kihangsúlyozta, hogy a gazdaságnak tartós növekedési jeleket kell mutatnia, mielőtt sor kerülhetne a pénzpolitikai gyeplő beljebb vonására. Erre a jegybankelnök szerint legkorábban a 2006 áprilisában kezdődő következő pénzügyi évben kerülhet csak sor. Az azonnali pénzpolitikai lazítást mereven ellenző Tanigaki Sadakazu pénzügyminiszter szavaival: "a jegybank álláspontja nem változik. A mostani lépés pusztán technikai jellegű volt." A pénzügyi szektorban sem várnak 2006 vége előtt kamatemelést. Különösen nem várnak tőle semmi olyan lépést, amire nem készíti fel a piacot. 2000 augusztusában - átmenetileg - szigorított zéró-kamatláb politikáján és ezzel recesszióba taszította a japán gazdaságot főként a technológia részvények árfolyamának összeomlásával. Akkoriban félrevezető magatartást vetettek a jegybank szemére.
A japán jegybank irányadó kamatát, a banki repo rátát évek óta gyakorlatilag nullán tartja. Mivel az ország pénzintézetei a be nem hajtható hitelek terhe alatt fulladoznak, a jegybank idestova négy éve likviditás többlettel segíti felpumpálni mérlegeiket. A stratégia kifizetődőnek tűnik: leírhatóvá válik a fizetésképtelenné vált cégek adóssága, érezhetően javult a bankok pénzügyi helyzete és az idei első negyedévben lendületet vett a gazdasági teljesítmény. Ezzel párhuzamosan pedig csökkent a bankok likviditási támogatás iránti igénye is. -
Cat #177 sok? ott van alul az összes :D -
#176 ez nem semmi, biztos sok diák tanul itt.. -
Cat #175 Japán általánossal a világbékéért
Szertartásos hajlongás és hosszú köszönetnyilvánítások közepette szerdán megnyílt Budapesten az első japán tanrendű általános iskola.
Szerdán nyílt meg a XII. kerületi Virányos úton az első japán tanrendű alapfokú iskola Budapesten, mely Európában egyedülálló abból a szempontból, hogy a japán és a magyar diákok itt közös területen tanulhatnak. Az intézmény ugyanis a Virányos Általános Iskolától bérli az épületet, így ugyanazon a telken található a magyar és a japán általános. Az iskolát könnyen megismerni a Virányos úton, hiszen nagy japán zászló leng a bejáratnál. A megnyitót azért mostanra időzítették, mert itt az oktatás a japán tanrend szerint folyik, azaz a tanév tavasszal kezdődik.
A megnyitót a tornateremben tartják, a meghívott vendégek és a Japánból érkezett oktatók a terem egyik oldalán, öltönyös japán férfiak és egy-két nő a másikon, az újságírók és a többi japán nő a terem hátsó részében fogalnak helyet. Az iskola első diákjai középen ülnek fegyelmezetten, becsületükre legyen mondva, hogy a hosszúra nyúlt beszédek alatt is csak a kisebbek mocorognak néha. A közmondásos japán szigor és szertartásos udvariasság oktatása egyébként láthatóan nem lesz idegen az iskolától, a gyerekeknek minden beszéd előtt vezényszóra fel kell állniuk, és újabb vezényszóra meg kell hajolniuk.
Elsőként rögtön Hiller István MSZP-elnöknek, volt kulturális miniszternek, aki az érettségi körüli hercehurcával elfoglalt Magyar Bálint oktatási miniszter helyett vesz részt az eseményen. Hiller a kifüggesztett magyar és a japán zászló előtt, a kosárpalánk alatt kijelenti, hogy ez az iskola "több, mint egy oktatási intézmény", illetve hogy reméli, még sok-sok japán család fogja Magyarországon iskolába járatni a gyerekeit.
Inagawa Teruyoshi japán nagykövet az udvarias köszönetnyilvánítások után örömének ad hangot, hogy a diákok ebben az országban "leereszthetik a gyökereiket", tanulhatnak, gyarapodhatnak. Emlékeztet rá, hogy Magyarországon több mint ezer japán él, és több mint száz vállalat van bejegyezve, a befektetőknek pedig fontos, hogy legyen japán tanrendű iskola abban az országban, ahova embereiket küldik. A most megnyílt iskola így a politikai-gazdasági kapcsolatoknak is jót tesz.
A magas színvonalú emberi erőforrás az ország építésének alapjaként nélkülözhetelen, tudjuk meg már japánabb vízekre evezve a japán oktatási és tudományügyi miniszter felolvasott leveléből, illetve hogy az iskola célja erős, jókedélyű és egészséges emberek nevelése, természetesen szem előtt tartva a japán nemzeti identitást is. (A japán beszédeket és a fordítást hallgatva rádöbbenünk, hogy virá-nyosi iskolánál jobbat keresve sem találhattak volna, a név ugyanis észrevétlenül simul a japán nyelvbe. De ez apróság.)
Japán külügyminisztere is gratulált elküldött beszédében ahhoz, hogy a magyarok és a magyarországi japánok együtmműködése és fáradozása ilyen nagyszerű eredményt hozott. "Őszintén remélem, hogy a Budapesti Japán Iskola a jövőben fejlődik-virágzik majd, valamint hogy az itt tanuló gyerekek a magyar-japán kapcsolatok mellett a világbékéhez is hozzájárulva a társadalom hasznos tagjaivá válnak" - írta a nagykövet.
Az első évfolyam (Klikk a képre!)Többen kitérnek arra is, mennyire egyedülálló lehetőség, hogy a japán és a magyar gyerekek a szünetekben együtt játszhatnak. "Remélem, sok kis magyar barátotok lesz" - mondja a kerület polgármestere, Mitnyán György a gyerekeknek, továbbá azt is reméli, hogy "a mai naphoz hasonlóan a többi iskolai nap is jókedvben, vidámságban fog telni". A gyerekeken ez a jókedv és vidámság egyelőre nem látszik, egyenes háttal ülnek a székeiken. Az egyik nagyobb diák is mond beszédet, amit sajnos nem fordítanak, előtte tisztelettudóan kilencven fokban meghajtja a derekát, amitől egy pillanatra eltűnik az asztal alatt. Ezután az egész terem feláll, és a gyerekek némi szülői segítséggel eléneklik a japán himnuszt.
Az ünnepség végeztével azonban hirtelen mindenki felenged, a szigorú öltönyös urakból és kosztümös hölgyekből szinte minden átmenet nélkül mosolygós szülők lesznek, akik oldottan beszélgetnek egymással, és csak szórványosan hajolgatnak. A gyerekek zsibongva rajzanak ki a folyosóra, majd az udvarra, pillanatnyilag ügyet sem vetve rá, hogy ők a magyar-japán kulturális és gazdasági kapcsolatok letéteményesei.
-
#174 Hmmm, fincsííí -
#173 -
Cat #172 -
Cat #171 ohh, elég egyszerű :) Japán a barátunk, a legmagasabb szinteken voltak találkozók az utobbi évtizedekben (többszöri miniszterelnöki, államfői, országgyűlés elnöke, informatikai, gazdasági és külügyminiszteri látogatások stb.) Gondolj csak bele, itt a Suzuki, meg rakat másik japán cég.
"Japán a közép-kelet európai országok között elsőként Magyarországgal kötött vízummentességi egyezményt: 1992-től a diplomaták, illetve a hivatalos látogatáson lévők, 1997 nyarától pedig a magánúton érkezők is vízum nélkül utazhatnak a másik országába." -
#170 Hogyan lehet kimenni dolgozni (segédmunkát)? Nehéz megszerezni a vízumot? -
Cat #169 Az Európai Unió és Japán közötti cserekapcsolatokon belül most Japán és Magyarország kapcsolatát is szorosabbra fűzik
Az EU és Japán között 1991-ben kezdődött az együttműködés elemzi a folyamatot Abe Hiroshi, a magyarországi japán nagykövetség titkára. Az idei évet a kapcsolatok elmélyítésének szenteljük.
Magyarország EU-tagságával ez programok sorozatát jelenti országainkban. Csak kulturális kapcsolatokról van szó?
A kultúra lenne a fő pillér, de kapcsolódik például a sport és a tudomány is. Mennyire ismerjük egymást? A nagyközönség talán nem nagyon ismeri Japánt, de sem politikai, sem gazdasági akadály nem áll az ãismerkedésÓ útjában.
Minek alapján alakítják ki a programokat?
Vannak olyanok, melyeket Japánból kezdeményeznek és olyanok is, melyek magyar és japán szervezetek közötti kapcsolatok alapján jönnek létre. Akadnak, melyeket a magyarok kíváncsisága hív életre, a gimnáziumok, főiskolák, egyetemek diákjainak kíváncsisága.
Mit ajánlana a japán kultúra iránt érdeklődők figyelmébe?
Kalligráfiabemutatót nézhetnek meg a kíváncsiak az Országos Idegennyelvű Könyvtárban május 5-én 17 órakor. Június 11-én 16 órakor a japán teakultúráról tudhatnak meg többet az érdeklődők. Az Urasenke teaház tart teaceremónia-bemutatót és elődást az ELTE lágymányosi északi tömbjében. A japán teakultúráról esik majd szó, például arról, hogyan látták vendégül teával a nemes japán családoknál az érkezőt. Június végére ikebanabemutatót tervezünk. Októbernovemberben Fujiyama (Fuji hegy) japán fametszet- és fotókiállítás látható a Nemzeti Galériában.
Október 14-én az NHK (Japán Állami Televízió) Szimfonikus Zenekar koncertje hallható a Művészetek Palotájában. Ezenkívül fotókiállítás, japán baba bemutató, a japán világörökséget ismertető tárlat kap helyet az egész Magyarországra kiterjedő programban. -
#168 műszaki hiba -
freegirl #167 a felettesek persze csak néznek egymásra... -
Cat #166 Felettesei hajszolhatták halálba a japán vonat vezetőjét
Állítólag félelmében hajtott túl gyorsan az a japán mozdonyvezető, aki a hétfőn kisiklott szerelvényt vezette. Az Oszaka közelében történt balesetben 106 ember vesztette életét, 458-an megsérültek. Egy japán vasúti szakszervezet szerint a vonat 90 másodpercet késett, és a vezető azért hajtott túl gyorsan, hogy ezt behozza, mert félt, hogy felettesei megalázó büntetést mérnek rá.
Csütörtökön a vonatvezető holttestét is kiszabadították a 40 éve legsúlyosabb japán vonatbaleset helyszínén. A halálos áldozatok száma ezzel 106-ra emelkedett. Az Oszaka egyik elővárosában hétfőn történt tragédiában 458 ember sebesült meg. A mentőegységek csütörtökön befejezték a holttestek utáni kutatást a kisiklott vagonok roncsai között, ugyanakkor a közelben továbbra is keresnek még áldozatokat.
A szerencsétlenséghez vezető okokat még nem sikerült teljes mértékben feltárni. Az okok közé sorolják a vasútnál 11 hónapja dolgozó 23 éves mozdonyvezető tapasztalatlanságát és azt, hogy a késésben lévő vonat túl nagy sebességgel hajtott egy kanyarban. Előzőleg ugyanis túlfutott egy megállón, és vissza kellett tolatnia. Így kilencven másodperc késésbe került. A hatóságok vizsgálata kimutatta, hogy a vonat körülbelül 100 kilométer per órás sebességgel haladt a kérdéses kanyarban, ahol amúgy csak 70-nel lehetett volna hajtania. A vasúttársaság ugyanakkor azt állította, hogy a szerelvénynek legalább 133-mal kellett volna száguldania, hogy elhagyja a síneket. A rendőrség nem zárja ki, hogy a balesetet "bűnös gondatlanság" okozta.
A japán vasutas szakszervezet ugyanakkor arra hívta fel a figyelmet, hogy a mozdonyvezetők nagyon ki vannak szolgáltatva feletteseiknek, akik az adott járat akár csak egyperces késéséért is különböző büntetéseket szabnak ki rájuk. Jomono Oszamu, a japán Vasúti Dolgozók Szakszervezeteinek Szövetsége elnöke szerint az érintett nyugat-japáni vasút (JR West) vezetői a hatékonyságot fontosabbnak értékelik a biztonságnál. "Az olajozott működést mindennél fontosabbnak tartják, és a megfélemlítéstől sem riadnak vissza, hogy az alkalmazottak teljesítsék utasításaikat" - mondta.
Állítása szerint azokat a mozdonyvezetőket, akik valamilyen hibát követtek el (késtek vagy túlfutottak egy megállón), akár többnapos megalázó tréningre is elküldik, ahol a felettesek - körbeállva a hibázókat - jól lehordják, és büntetésből "értelmetlen jelentéseket" íratnak velük. A kisiklott vonat vezetője is kapott korábban egy ilyen fejmosást, és egy 13 napos tréningen is részt kellett vennie - mondta a szakszervezeti vezető. "A balesetező vonat vezetője feltehetően arra gondolt, hogy újra ez vár rá..., és félelmében nem volt képes racionális döntést hozni" - idézték hírügynökségek.
Szakértők ugyanakkor megjegyzik, hogy más is közrejátszhatott a katasztrófában, így egy kő a síneken vagy műszaki hiba, a kérdéses vasútvonal ugyanis az egyik legrégebbi Japánban. -
Cat #165 2007-ben éri el Japánt a baby-boom generáció nyugdíj-cunamija
2007-ben éri el Japánt a második világháború utáni baby-boom generációs nyugdíj-cunami első hulláma. Az egészségügyi, munkaügyi és népjóléti minisztérium felmérése szerint a 30 főnél több alkalmazottat foglalkoztató vállalatok 22,4 százaléka komoly aggodalmakat táplál az úgynevezett "2007-es problémával" kapcsolatban. A termelővállalatok esetében az aggodalmasok aránya 30,5 százalékos.
A japán baby-boom generációnak az 1947 és 1949 között született korosztályt nevezik.
A megkérdezettek 53,2 százaléka nevezte meg problémának a baby-boom generációnál még általánosnak számító munkaerkölccsel rendelkező fiatal munkaerő felvételét; 51,1 százalékuk tekinti nehezen kivitelezhetőnek a szaktudás átadását az idős generációtól a fiatalabbnak.
A japán vállalatok nagy része igyekszik elkerülni a fiatalok alkalmazását, ezért inkább meghosszabbítják a baby-boom generációs alkalmazottainak munkaszerződését, vagy helyettük középkorúakat vesznek fel. -
#164 a végén olyan olcsó lesz minden Japánban, hogy a Yen -t is eltörlik,
mert nem lesz értelme pénzt kérni semmiért. DD
Akárcsak a Star trek -ben ? -
#163 Bárcsak nekünk is deflációs problémáink lennének. -
#162 A GDPt /fő-ként adják meg és Mo-n valamivel többen élnek mint 10 millió..
Egyébként a japán gazdaság a második legnagyobb a világon. A zeneipara is a második, viszont ott van a legnagyobb sajtó (manga rules!).