26345


Garfield-böngészde



--


  • KaBuTo666
    #22865
  • Terawatt
    #22864
    Garfield nagymester vagy, hogy így megtalálsz sok éves kockát?
  • PrasCo
    #22863
    Erre gondolsz pl.? :) (2007-11-03)



    - Miért oly' búskomoran, Jon? A világ telve csodákkal!

    - Mind például a tonhalas lehelletemmel.

    - Illetőleg szép, kényelmes padlókkal!
  • supermario4ever
    #22862
    Istenem, hihetetlen, hogy közel 37 év után még tud poénosat kitalálni. XD Garfield egyszerűen semmit nem vesztett a színvonalából az évek során.
  • KaBuTo666
    #22861
    :DD
  • Dzsini
    #22860

    - HHHHHhhhhogysmint?
    - Tonhal-lehellet :)
  • Terawatt
    #22859

    *Csörög*

    -Garfield, az ébresztőórát ébresztésre kell használni.
    -Mókás vagy.
  • kjhun
    #22858
    Ez, volt a tegnap előtti (azaz, a hétfői) megyei újságban. :D

    Ott, egy kicsit más volt a fordítás:

    *Z*
    *Z*
    *Z*
    Ez ízre sajt!
    Ez szagra tonhal!
    Utoljára szerkesztette: kjhun, 2015.06.10. 22:35:53
  • FalseHeLL
    #22857


    - ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
    *Bölcs ember*
    *PUFF*
    *Bölcs ember*
    *Bölcs ember*
  • Dzsini
    #22856
    Tegnap

    - Így van, a kutyák valóban az ember legjobb barátai.
    - És a macskák?
    - Hát, ők inkább sznob szomszédoknak tűnnek.
    - Paraszt.
  • Terawatt
    #22855


    -Okés....Ki az aki szerint nagyszerű vagyok?

    (...)

    -Ezt egy "talánnak" veszem
  • RelakS
    #22854
    Úgy emlékszem, a "tap"-ot az androidon koppintásnak fordították.
  • nagyonpopcorn
    #22853


    - klikk

    - Kezdőképernyőre beállítás:

    - érint

    - GÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!
  • LasDen #22852

    - Vészterhes idők ezek

    - Valóban azok...

    - Már alig van chips
  • Dzsini
    #22851
    Szerintem is általánosságban beszél róla, egyszer kipróbálta ezt a sétálás nevű hóbortot, de úgyse lesz belőle divat.
  • LasDen #22850

    - Megyünk sétálni, Garfield, jössz?
    - Nem

    - Próbáltam már egyszer

    - De nem fog az elterjedni

    (lehet rajta vitatkozni, hogy csak magára gondol a végén v úgy általánosságban, de így humorosabb talán)
    Utoljára szerkesztette: LasDen, 2015.06.05. 10:37:33
  • LasDen #22849

    - Gyarapodik ám a közönség

    -Csináljvalamit!

    *Ez a hely kiadó*
    - Sóhaj
  • Terawatt
    #22848
    Ez az ugatás sokkal meggyőzőbb volt, mint amit mostanában produkált.
  • Terawatt
    #22847


    -UGAT! UGAT! UGAT! UGAT! UGAT! UGAT!

    -Hé!! Ez az a jelenet amikor rémülten elfutsz!
    -Találkozzunk félúton.

    -Hogy hangzik az, hogy rémülten odébb császkálok?
  • LasDen #22846

    - Miért olyan a macskák amilyenek?

    - Nem tudjuk

    - Nem mondják el
    - Akkor meg ne kérdezgesd!
  • LasDen #22845

    - A mai nap csak magamra fogok koncentrálni

    - Én, én, én, én, én, én, én, én!

    - Hozzá tudnék szokni ehhez!
  • wollnerd #22844
    A 2. nagyot ütött. XDD
    Utoljára szerkesztette: wollnerd, 2015.05.31. 22:45:02
  • KaBuTo666
    #22843
    :DD
  • Dzsini
    #22842

    - Vannak szerencsétlen tévedések.

    - De vannak köztük igen mókásak is :)


    - Nézz engem... néééééééézzzzz engeeeeeeeeem
    - Kezdesz ááááálmos lenni... ááááálmos... áááálmos
    - A hatalmamban vagy... engedelmeskedni fogsz...
    - És most kotdkodácsolj, mint egy tyúk!
    *PAFF*
    - Milyen hülyének nézett ez engem?!
    - Nini, jó reggelt, Jon. - Kot, kot kot...
  • Terawatt
    #22841


    -Kell egy ölelés

    -Nem mégsem ez az.

    -Kell egy fagyi!
  • LasDen #22840

    - Megoldottam a ki ette meg a mogyorókat rejtélyt!

    - De mi van a gyilkossággal?

    - Ó... az...
    - Csak így tovább, könnyű-munka nyomozó
  • Terawatt
    #22839
    OFF:

  • Dzsini
    #22838
    A képsorban: Egyszerű megoldás nyomozó? Vagy valami hasonló. Nekem se jut eszembe jobb, és láthatóan a sajtó is küzd vele.
  • Terawatt
    #22837
    Mait hogy fordítanátok? Low-hanging fruit jelentésére ezt írha a kugli:

    "A commonly used metaphor for doing the simplest or easiest work first. In sales, it means a target that is easy to achieve or a problem that is easy to solve. It refers to the sale of consumer products or services that are easier to sell. A low-hanging fruit presents the most obvious opportunities because they are readily achievable and do not require a lot of effort."

    Fogalmam sincs,hogy ezt magyarul, hogy kéne megfogalmazni frappánsan.
  • Terawatt
    #22836
    Megtartogatják garfieldot azokra az időkre amikor kevesebb kaja van :D
  • FalseHeLL
    #22835


    *vau*
    - Ez minden?
    - Ez minden.
    - Wow.
    - Egyre kevésbé vagyok irritáló a kutyák számára?
    Utoljára szerkesztette: FalseHeLL, 2015.05.27. 10:57:19
  • Terawatt
    #22834
    Szerintem álmodik :D szerencsétlen Jont még garfield is lenyomná. Lásd #22813
  • PrasCo
    #22833
    Fake. Azt nem tudom, hogy Jon hogyan táncol, de hogy százévente egyszer öltözködik ilyen relatíve elfogadhatóan, az bizonyos. :D
  • LasDen #22832
  • molnibalage83
    #22831
    A második nagyon üt. :)
  • Terawatt
    #22830
    erről pont lecsúsztam :) jó lett a mai is
    Utoljára szerkesztette: Terawatt, 2015.05.26. 09:17:28
  • Dzsini
    #22829

    - Vihar közeleg.

    - Pont, mint az időjárásjelentésben.
  • Dzsini
    #22828

    ... kilencedik osztály.
    - Ez volt, amikor hirtelen megnyúltam.
    - Pont fotózás közben?


    - Kicsit álmos vagyok.
    - Kicsit álmos? Kicsit álmos?!
    - Még csak közelében se vagy!
    - Én még ébren is alszom!
  • KaBuTo666
    #22827
    :DD
  • Dzsini
    #22826
    Tegnapi

    - Hol van Jon? - Nem tudom.
    - De helyettesíthetem neked...
    - Csak várj egy pillanatot, kitalálok valami hülyeséget.


    - Az egy sütimorzsa az ingeden??
    - Nem tudom mi történt az utolsó sütivel! Esküszöm!