619
  • Tetsuo
    #499
    Szerintem (a film,) nyomába sem érhet az első résznek.
  • tudatlanka
    #498
    Félre értés ne essék amugy semmi gondom a szinkronnal emlékeztet a régi igényes szinkronokra....még arra is gondoltak hogy a szinkronszinészek uazok legyen mint a normális filmekben +1 pont nekik.A végén a fajtiszta kis sárkányok

    van még film amiből vettek át jeleneteket:
    Flashdance
    Függőjátszma

  • wizy
    #497
    én is szivesebben néztem volna meg feliratosan, de tesom az ragaszkodott a szinkronoshoz. Ő is jobban szereti a feliratos filmeket, dde azt mondta, hogy a Shrek magyar-hangjai sokkal jobbak, mint az eredeti......... nem lehet a lelkére beszélni:-)
  • Bandee1987
    #496
    Teljesen egyetértek. Előszőr én is feliratosan néztem meg, majd belekukkantottam a szinkronosba is, és az angol lényegesen jobb. Már a shrek 1-et is feliratosan néztem meg, meg az animációs filmek nagytöbbségét...Manapság sztem nem csinálnak olyan jó szinkronokat, mint pl. anno a Bud Spenceres, Terence Hilles filmeknél volt. Az amcsi pite 3-ban is sokkal több káromkodás van, a magyar szinkron viszont ennl sokkal enyhébb. Na de, ez már nem tartozik ebbe a topicba :)
  • Solid Snake GH
    #495
    Ezért is jobb az angol. Mert úgy mozog az animációs figurák szája, ahogyan a világsztárok szinkronizálják.

    Egyedül azt sajnálom, hogy a film soundtrack-je 100 MB-on felül van, ezért a letöltése nekem eltelik majd egy ideig. :)
  • Solid Snake GH
    #494
    Igaz. Az angol szinkron ezerszer jobb, mint a magyar.
  • wizy
    #493
    ja, szo szerint nem lehet forditani, már a szájmozgás miatt sem
  • Solya
    #492
    Annyira nem rontották el a szinkront...azért elég sok mindenre kellett h odafigyeljenek fordításnál
    Összeségében sztem jó lett
  • tudatlanka
    #491
    Mindezektől eltekintve brutálisan jó a film....
  • tudatlanka
    #490
    Arra céloztam hogy miért kellet szinkronizálni ha jól emlékszem ezt meg egy másikat "honositották"....angolul ez jobb szvsz.Meg a macska miért kell cicusnak hivni angolba csizmásnak hivják.Amikor a nagy tésztát leöntik a katona nem hordót mond hanem capuchinot kér.amikor a macska megállitja a sereget shreknek mondja hogy most visszaszerzi a becsületét magyarban teljesen mást mond....
  • OPM
    #489
    hero-t? mármint a zenét? nekem az kifejezetten tetszett
  • tudatlanka
    #488
    Az biztos hogy én beszarok a röhögéstől a filmen de a hero-t hogy kurhatták igy el


    amikor a gombából rózsa lesz tisztára olyan mint a szépség és szörnyetegben....
  • Alien!
    #487
    sztem maga a szituáció adta magát...semmi köze az említett filmekhez..de ha koppintás akkor se szólhatunk egy szót se,mert a filmnek olyan humora van,hogy sz*rrá gyalázza a mostani gyenge vígjátékokat....
  • Solid Snake GH
    #486
    A Shrek 2 meg mindkettőről koppintott. :D
  • OPM
    #485
    :D
  • Carlos
    #484
    Akkor ha itt tartunk, akkor ez a Drágám a kölykök koppintott a hüvelykmatyiról vagymiről, mert a népmese hamarabb volt, mint az a szar film!
  • Solid Snake GH
    #483
    A MÉRETEN és a SEPRÉSEN van a lényeg.
  • repro
    #482
    ok akkor az utóbbiban mikor seprik be a kölyköket egy piros szőnyegen? :P
  • Solid Snake GH
    #481
    Belemagyarázás...jó...
    Nézd meg ezt a két filmetr, utána a Shrek 2-t, és majd meglátod, hogy NEM belemagyarázás.
  • Carlos
    #480
    Az egész film ilyen kopkovic és utalgatás.
    És ettől olyan kurva jó!!!!!

    Például tetszett a Knights rész amit néztek a tévében az otthon marattak. (Cops után szabadon)

    Ja, és a Csizmás kandúr az über karakter!!!
  • repro
    #479
    Ha a Drágám, a kölyök marha nagy lett-ből is átvettek részleteket, akkor a Drágám, a kölykök összementek-ből miért ne tették volna?
    Ez az utalás annal a résznél van, mikor a mesehősök bevonulnak a piros szőnyegen, és az egyik szolga felsepri Hüvelyk Matyit és Hüvelyknét.

    Hát ez pl. már tényleg belemagyarázás.
  • Solid Snake GH
    #478
    Ajánlom, hogy nézd meg a felsorolt filmeket!
    Nem azért írogatom ki, hogy magamat szórakoztassam, hanem mert tényleg onnan lett átvéve a jelenet!
  • OPM
    #477
    még nem eröltetett szerintem :)

    az lesz a jó, ha a végén kiderül, az egész film más filmekből van összerakva, és egyetlen mp sem saját ötlet :)
  • repro
    #476
    Jha!! meg átvettek részleteket a TJ Hookerből, mert mozog a kamera!!!
    Hagyjátok már abba ezt a hasonlítgatást, kezd erőltetett lenni.
  • Solid Snake GH
    #475
    Ha a Drágám, a kölyök marha nagy lett-ből is átvettek részleteket, akkor a Drágám, a kölykök összementek-ből miért ne tették volna?
    Ez az utalás annal a résznél van, mikor a mesehősök bevonulnak a piros szőnyegen, és az egyik szolga felsepri Hüvelyk Matyit és Hüvelyknét.
  • Solid Snake GH
    #474
    Újabb filmes utalásra akadtam.
    Mikor a Cukrosbácsi boltjárban elkészítik Mongo-t, akkor villámdörgés van, a Mézeskalácsember pedig ezt kiáltja: It's alive - Életre kelt!

    Bizony, ezt a rövid jelenetet a Frankeinstein-ből nyúlták le.
  • OPM
    #473
    tényleg, köszi hogy szóltál!
  • Solya
    #472
    Van hozzá már felirat a kopasz hoston
  • OPM
    #471
    akkor már nem shrek3d a címe :D
    szerintem csak szemcsis verzió van belőle
  • Gladiator
    #470
    és nem lehet megoldani, hogy ne kelljen hozzá szemcsi?
  • Gladiator
    #469
    nem is tudtam. na, le is töltöm
  • OPM
    #468
    persze hogy komoly, de nem most jelente meg szvsz már legalább 1 éves
  • Gladiator
    #467
    When Puss In Boots flicks the Gingerbread Man to Pinocchio he is on the back of Donkey. But when Shrek jumps on the back of Donkey he is not there, then Puss In Boots suddenly jumps down to fight the guards.

    Mikor Csizmás Kandúr kikapja a vízből a sütit, akkor a szamár hátán van, de mikor shrek felugrik szamárra, nicns rajta, majd mikor leugrik a katonák elé, akkor megint a hátán van.



    Ez nem hiba. ott van csizmás kandúr, csak nem shrek mögött, hanem előtt ül.
  • Gladiator
    #466
    vagy most ez komoly?
  • Gladiator
    #465
    peeeeeeeeeeeeeerszeeeeeeee!!!!! faxom! pont egy hete dobtam ki a 3d-s szemüvegem, mert évek óta nem használtam, azt erre meg most kilyön egy ilyen. hát fakkom.
  • OPM
    #464
    kb negyedóra, farquai (így írják?) nagyúr szelleme megtámadja őket :)
  • OPM
    #463
    a shrek 1 és 2 között történt események. megtekintéséhez 3ds szemüveg szükséges :)
  • Gladiator
    #462
    és az mit tud?
  • OPM
    #461
    aha, de nincs hozzá sehol felirat sajnos :(
  • Bandee1987
    #460
    CBA reklámújságban láttam Shrek pástétomot és Shrek melegszendvicskrémet(by Globus) . LOL