10699
  • Hmuda
    #2215
    Na vagyok. Nem szép dolog 137 új üzit berakni amíg van olyan aki nem tudja elolvasni. :DDD

    Mellesleg Garretnek meg akit érint:

    Hát télleg nem hardban nyomom. :-)
    Ha te mondod akkor elhiszem. :-)
  • hykao #2214
    ok.
  • mike369
    #2213
    szedd le még1x, most raktam fel újratömörítve!
  • mike369
    #2212
    az nem érdekes, abba még úgyse nyúltam bele...
  • hykao #2211
    Hoppá, a kitömörítésnél a Quotes.sch fájnál azt írja ki, hibás blokk!
  • hykao #2210
    Meglesem, már letöltöttem.
  • mike369
    #2209

    nézd meg az eddigieket is!
  • hykao #2208
    ok, akkor a tárgyakat, helyszíneket csinálom.
  • mike369
    #2207
    a menüt javítottam
  • mike369
    #2206
    reagált!
    még meg sincs neki a játék, úgyhogy elküldtem neki a szövegeket. Azt írta, hogy ő nem használja azt, ami már kész van, hanem majd kezdi előlről az egészet.
    Ő tudja...
  • mike369
    #2205
    Persze! az inventory.sch, maprooms.sch, misc.sch -ban vannak a tárgyak, helyszínek,... azokban még bőven van mit fordítami! Ha segítesz, azt megköszönném!
    Szedd le az eddigi fordításomat és ezeknek ess neki, ha gondolod!
    Akkor ezekhez én már nem nyúlok!
  • hykao #2204
    Amúgy KGY reagált valamit?

    Írtam privátot az egyik HunGameses srácnak is, mert azt írta, hogy akarják fordítani ők is.
  • hykao #2203
    Most akkor fordítsak valamit, vagy mi?
  • hykao #2202
    még:

    Finomítás = Dicsfény effekt, vagy Tündöklés effekt, vagy Ragyogás effekt, vagy valami ilyesmi.
  • BlackShadow
    #2201
    zsir ez a játék csak én nagyon nem tudok eligazodni benne :D arra még rájövök h hol vagyok a térképen amikor kezdek de utánna amikor akarok vhova eljutni... katasztrófa :D nincs vmi helyzetmutató? :p
  • mike369
    #2200
    OK! Köszi!
    Mellesleg most vettem észre, hogy miért voltak még angol kifejezések!
    Néhány helyen a francia sor fel volt cserélve az angollal én meg mindig automatikusan az 1. sort írtam át
  • hykao #2199
    Nincs mit. Apróbb fordítási dolgokban is besegíthetek ha kell, de pl. a párbeszédeket, írásokat nem vállalnám, mert az szerintem nagyon komoly fordítói munka lenne, amennyiben vissza akarnánk adni az irodalmias óangol hangulatot.
    De fegyverek, helyszínek, tárgyak nevei stb.-ben egy kicsit segíthetek, ha kell.
  • hykao #2198
    még:

    FACTION = VISZONYOK
    Új változások = Változások
    Szünet = Játék alatti menü
  • mike369
    #2197
    köszi a tippeket!
    a többsége jogos pont ezért kértem, hogy tesztelgessétek!
    amit tudok, azt kijavítom folyamatosan.
  • Bandew
    #2196
    Ja az fontos, hogy ne tükörfordítás legyen. Pl a menübe se az legyen, hogy kilépés az asztalra, sztem jobban néz ki, ha csak simán kilépés.
  • tibor16
    #2195
    Jaja, nekem is 8500 van, és simán elmegy. Egyetlen baja, hogy directX 8-as kártya. A 9000-esek lehet, hogy nagyjából annyit tudnak csak dirct x 9-esek, -asszem....na de még átcsúsznék offba, úgyhogy ennyi...
  • hykao #2194
    pl. még:

    fényerősség = fényerő
    multismapling = élsimítás
    IRÁNYÍTÁS = EGYÉB
    GOMBOK = IRÁNYÍTÁS
    Minőségi szint = Részletesség
    Vsynch = Függőleges képszinkron
    Nézetremegés = Auto középnézet
    Invert Mouselook = Fordított egér(nézet)
    Fényáttűnés = Fénytáv
  • tomasz
    #2193
    mind1!!
  • hykao #2192
    mike369: újabb észrevételek:
    -papokat egy p-vel írjuk. (Garrett-re kattintva)
    -a menüben nem ártana finomítani, összehangolni a dolgokat, mert néhol nem a legideálisabb az összkép (pl: kedves), illetve egy két esetben nem a legmegfelelőbb a fordítás (pl. nézet remegés vagy, hogy van)
  • hykao #2191
    Az egyik - számodra - elzárt terület a tiltott könyvtár részleg. Na ez ahol van, az oda vezető folyosóból nyíló kör alakú helyiségben van a keresett személy. (pár lépcsőfokot le kell menni a körfolyosóról)
  • hykao #2190
    Inkább az MX kártyádról kéne lemondanod!
    Nem hiszem el, hogy nem tudsz pár rongyot rádobni egy 8500-ra, azon gond nélkül menni fog minden egyelőre.
    Ellenkező esetben majdnem az összes új játékról le kell majd mondanod, mert bizony az MX-eden nem fognak elindulni!!!
  • bon
    #2189
    Senki nem tud segítenni a #2167-es hozzászolásomban leirtakban?
  • Bandew
    #2188
    Várjuk várjuk! :-)
  • Rolee Papa
    #2187
    Acca Thief3 cikket:)
  • Rolee Papa
    #2186
    bazdmeg, nem hiszem el, itt volt az orrom elött:D
    Annyira fasz vagyok hogy fel se tünt:)
    Na mind1, pedig gondolhattam volna, mert elég gyanus:)
    Kösz a rávezetést.
  • FREAK
    #2185
    jeesssssszzz megkaptam a Thief3 cikket!
  • FREAK
    #2184
    tök durva, én bementem a szobába, és tök sötétben egyből a kapcsolóhoz mentem, nem is kutattam

    biztos ráéreztem az első két epizód után, hogy mit kell keresni :)
  • Rolee Papa
    #2183
    Csá. Én is elakadtam. Lehet én vagyok a láma, de azért megkérdem. Az első pályán, mikor az utolsó szobába benn vagyok vmi secret switchet kéne megtalálnom, na mármost a gond az, hogy nemtom, hol a gecibe lehet! Tudnátok segíteni! Köszi és bocs, ha már volt.
  • Mr_no_NaMe
    #2182
    Aha..
    Akkor télleg lemondthatok a Thief III-ról.
  • mike369
    #2181
    az egy tulajdonsága a videokártyának, ami vagy van, vagy nincs (az egy megjelenítési eljáráshoz kell)
  • FREAK
    #2180
    le lehet tölteni a számgépboltok polcairól már 20 rongytól kezdődően
  • Mr_no_NaMe
    #2179
    Honnan lehetne olyantot letölteni?
  • Mr_no_NaMe
    #2178
    De miaza Pixel Shared 1.1?
  • Negwar
    #2177
    Vannak ilyen szekták amikel ugye illik jóban lenni. De kérdem én azt hogy kell??? Mert amint meglátnak megprobálnak megölni. A dock-nál már nem tok egy lépést se tenni mert minden sarkon áll egy katona. pls help
  • mike369
    #2176
    hát ez valóban így van, ez benne volt a rídmíben is!