Berta Sándor

Facebook már német nyelven is

A tartalmak regionálissá tételével a népszerű közösségi portál az elmúlt hónapok kedvezőtlen folyamataira, a látogatószám csökkenésére és a lokalizációs igényre akar reagálni.

"Mi nem a tagjainkat, hanem az aktív felhasználókat tartjuk számon. Aktívnak a mi szemünkben az számít, aki az elmúlt 30 napban legalább egyszer bejelentkezett a Facebook rendszerébe. Jelenleg körülbelül 66 millió ilyen ember van világszerte. Ma már az aktív tagok több mint 60 százaléka az Egyesült Államokon kívülről származik, éppen ezért fontos, hogy egyre több nyelven legyen elérhető a Facebook. Németországban az aktív felhasználóink száma körülbelül egymillióra tehető" - indokolta a döntést a Der Spiegelnek adott interjúban Javier Olivan, az oldal külföldi üzletekért felelős menedzsere.

"Úgy véljük, hogy a regionálisan korlátozott hálózatok nem praktikusak azoknak, akiknek világ­szerte számos barátjuk, rokonuk, kollégájuk vagy ismerősük van. Európában különösen sok ilyen ember található. Elég csak magamat példaként említenem: Spanyo­lországban szület­tem, de Németországban és Japánban is dolgoz­tam, most pedig Kali­forniában élek" - tette hozzá a szakember. "Fontos megjegyeznem, hogy nem lesz Facebook- kirendeltség Német­ország­ban. A német nyelvű tartalmakat is Palo Altóban fogjuk megszűrni és onnan fogjuk törölni a pornográf vagy spam anyagokat. Ebben egy külön számítógépes program és számos munkatárs lesz a segítségünkre."

"Mivel a portál szabadon fejleszthető, így reményeink szerint sok német programozó fog bekapcsolódni a munkába. Ők a jövőben profitálhatnak a reklámbevételekből és a felhasználókat vásárlókká tehetik. Jellemző, hogy a német nyelvű oldalt 2000 ember munkatárs készítette el közösen, kevesebb, mint két hét alatt. Elképzelhetőnek tartom ugyanakkor, hogy a német eseményeket külföldön is nagy érdeklődés kíséri, elég például csak a müncheni Október-fesztiválra gondolni" - nyilatkozta Javier Olivan.

A Facebook oldala mindazok számára németül jelenik meg, akik német nyelvterületen keresik fel. Az új funkciók között számos fordítási segédprogram van, amelyek lehetővé teszik, hogy a német felhasználók még testre szabhatóbbá tegyék a közösségi portált. Február eleje óta az oldal immár spanyol nyelven is elérhető és hamarosan elkészülhet a Facebook francia nyelvű honlapja is. A lépésre a portál elsősorban az éles verseny, másrészt a mérséklődő látogatói számok miatt kényszerül. Először fordult elő ugyanis, hogy a hónapokon át tartó robbanásszerű növekedés után csökkent az oldal látogatottsága.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Gerygrey #2
    Reménykedjünk benne... Akkor az iwiwnek annyi.
  • Rage47 #1
    reméljük egyszer majd magyarra is lefordítják :)