Berta Sándor

Nem tetszik a kínaiaknak a Google helyi neve

Mindenki örült, amikor a Google képviselői bejelentették, hogy elindítják Kínában a sikeres online kereső helyi változatát. Ez a csoda is három napig tartott és egyre több ázsiai felhasználó véli úgy, hogy nem igazán jó az új oldal neve.

A kínai internetezők már egy petíciós portált is létrehoztak ahol leírják, hogy bár szeretik a Google-t, azonban a Guge nem a szívük csücske. A petíciót hétfő reggelig hétezren írták alá. Azt a szervezők is elismerik, hogy ez a szám a 110 milliós felhasználói tábornak csupán egy porszemnyi része, azonban szerintük az a figyelemreméltó, hogy ilyen rövid idő alatt is ilyen sokan csatlakoztak a petícióhoz.

A Google kínai oldalának neve, a Guge szó jelentése két szó: völgy és dal. A fogalom többek között utal azokra a hagyományos kínai népdalokra, amit a bő termés aratásakor, begyűjtésekor énekeltek a helyi parasztok. Vagyis elvileg minden szempontból tökéletes a név, szép a jelentése, megfelel a helyi hagyományoknak is - ettől függetlenül úgy tűnik, hogy mégsem nyerte el a kínaiak tetszését.

A petíciós oldalon egyúttal egy kérdést is útjára bocsátottak, miszerint mi lenne a legjobb név a Guge számára? A szervezők több nevet is felvettek a listájukra. Eddig 28 942 szavazattal (a voksok tíz százalékával) a legnépszerűbbnek a Gougou bizonyult, a szó jelentése "Kutyakutya". A szavazáson jelenleg a második helyen a Goule áll, e szó jelentése "elég".

Cui Jin, a Google munkatársa blogjában azonban elvetette a Gougou nevet. "Lehet, hogy aranyos név, azonban a Google kínai nevének tükröznie kell a vállalatot. Termék- vagy cégjelölésként, illetve márkanévként és weboldalnévként is kell szolgálnia, egy olyan fogalomként, amit meghallva azonnal tudja mindenki, hogy melyik társaságról is van szó. A Gougou ezeknek a követelményeknek sajnos nem felel meg."

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Siluro #21
    ;)
  • ZilogR #20
    ... én is ezt magyarázom ... A Hewlett-Packard miért nem "Garázs-Varázs" nálunk, vagy a Siemens "AntiJedlik"...? Egyáltalán kinek fordul meg a fejében olyasmi, hogy egy vezető informatikai céget nem a saját nevén fogják nevezni??? Ha volna egy üzletem és "Karamell Koktél" néven forgalmaznék 100%-os Coca Cola-t, sztetek menne a bót?

    -=ZR=-
  • Mice #19
    miért nem lehet szimplán google?:)
  • CSOCSO #18
    ez tetszett:D
  • dez #17
    Szerintem is teljesen jó a Gougou. Mindenki tudná (minden kínai), miről van szó, sőt, ez lenne "a kereső". Kit érdekel, hogy nem szokványos cégnév. Hülyék.
  • Siluro #16
    Lehet, hogy két hülye kínai fogadott a sarki kocsmában, mikor itták a rizspálinkájukat, hogy összetudják hozni, hogy átnevezzék a guglit...
  • craesh #15
    Nem értem. Mért kell átnevezni a Kinai googlet másra?


  • Praetor #14
    túl van lihegve a kérdés
  • ZilogR #13
    Ekkora baromságot... Mi a magyar/kínai/orosz/nepáli/... neve a Coca-Cola-nak, a Hewlett-Packard-nak, a Siemens-nek...???

    -=ZR=-
  • Pharaoh #12
    Ettől még a hivatalos név lehetne google, legfeljebb máshogy ejtik egy kicsit, mint Japánban