33675


  • Wanted
    #9820
    Hi!
    A Broken Sword 1-re számíthatok?
  • Atomreaktor
    #9819
    Ajaj... én ennek nem örülök túlságosan... bár már kezd elhalványodni az az álláspont, hogy ami konzolon jó, az PC-n nem jó. Másrészt ezen esetben PC-re fejlesztik a játékot. Harmadrészt csak nem akarja kizárólagos Xbox360 játéknak megvenne a DF-t a Microsoft???? Csinált már ilyet korábban is...
  • Axon
    #9818
    Egy érdekes hír:

    "A Comic-Conon nem csak képregénybizniszben érdekelt cégek, kiadók, fejlesztők képviseltették magukat, hanem a Dreamfallt fejlesztő Funcom is. Utóbbi egyik jelen lévő képviselője elkottyantotta, hogy tárgyalnak a Microsofttal a játék esetleges Xbox 360-on történő debütálásáról. Az egyébként szótlannak bizonyuló emberből semmiféle egyéb információt sem lehetett kihúzni, így azt sem tudni, hogy befolyásolja-e a megjelenési dátumot (ez év szeptembere), illetve a PC platformot a port lehetősége"

    Szóval legkíváncsibban várt kalandunk kijön Xbox-on is. Hmmm...
  • Axon
    #9817
    OK!
    Az utolsó pillanatban szóltál :-)
  • CrucifX
    #9816
    Warcraftot es Tony Tough-ot meg holnap delutanig ne toroljetek pliiz :)
  • Atomreaktor
    #9815
  • IMYke2.0.0.0
    #9814
    UNICODE a szöveg. Úgyhogy az UltraEdittel nem mentek semmire - első ránézésre.

  • Axon
    #9813
    A héten már lesz időm, úgyhogy belenézek. Ha mással nem, akkor egy egyszerű hexa editorral (pl. Ultra Edit) lehet szerkeszteni, de remélem van hozzá valami egyszerű szerkesztő is. Ha belenézel az eddig elkészült állományokba, akkor láthatod, hogy nincs bennük tul sok szöveg, így szerintem ha belekezdünk, akkor hamar végzünk.
  • Axon
    #9812
    Kipróbáltam az iso-t tökéletesen működik. Nem keresi az eredeti cd-t. Töltöm felfele a szerverre. 1,2 giga, úgyhogy délután 4 körül fent lesz (remélem).
  • Axon
    #9811
    Látom sokan várják a Midnight nowhere-t (M.A.D, taky, Atom, Serito, stb.).
    Éppen most csinálom az iso-t.
  • Axon
    #9810
    Ez egy remek kaland játék. Irányításában a Syberia-ra hasonlít. Mindenképpen tölétsd le és próbáld ki. Nem fogod megbánni.
  • IMYke2.0.0.0
    #9809
    Sajna, az alap verzió (Basic) eléggé szegényes - direkt. Gondolhatod, hogy a készítő érdeke az, hogy a Full-t vásárolja meg mindenki... a sztár játékokat csak a Full képes editálni.

  • serito
    #9808
    Csak az alap verzsönt tudtam leszedni . Ezzel is lehet kibontani és átírni a szöveget? Ismered ezt a programot? Ha igen írnál róla röviden, hogyan kell használni?
    Nagyon megköszönném .
  • serito
    #9807
    Köszi utána nézek de úgy látom, hogy a letöltés nehézkes lesz de nem gond megszerzem máshonnan.
    THX , hogy megnézted.
  • IMYke2.0.0.0
    #9806
    Hopppáááá---

    Ezen oldal tanúsága szerin a Game Extractor nevezetű progi elbír a 000 fájlokkal.
  • IMYke2.0.0.0
    #9805
    Sajnos, nem tudok segíteni - nincs meg a játék, így nem tudok ránézni, milyen progi is kell hozzá...
  • serito
    #9804
    Segítenél kiszedni a szövegfájlokat a Journey to the Center of the Earth gammából? Nem tudom melyik progival lehetséges, nem nagyon értek hozzá.
    Ha segítenél akkor a többiekkel már lefordítanánk a szövegeket. Vagy csak azt mond meg melyik progi kell hozzá.
    Köszi
  • serito
    #9803
    A feledványok nagy része rajzos illetve ezek kifestésével kapcsolatos, de vannak zenei feladatok is. A végigjátszás alapján és persze a képek alapján elfogadhatónak tűnik, én már várom már a végigjátszás miatt is. A rejtvények erőssége kb közepes.
  • Atomreaktor
    #9802
    :))
    És ez alapján milyennek tűnik a játék? Remélem jó lesz;)
  • serito
    #9801
    Pedig a végigjátszásának fordításával ebben a pillanatban végeztem , már csak szerkeszteni és hibajavítani kell. Na meg persze legalább egyszer lejátszani, mert látatlanban lehetnek benne oltári nagy hülyeségek.
  • Atomreaktor
    #9800
    Még sehol semmi:(
  • serito
    #9799
    Az Echo-t megszerezte már valaki?
  • Atomreaktor
    #9798
    Én is így vagyok, vállalom, csak valaki tálalja:)
  • Atomreaktor
    #9797
    Jó sok benne a szöveg, mi?:)
    Én most Moment of Silence-el játszom, hát abban elég durva a szövegmennyiség. (Ritkán látottan nagy.)
  • serito
    #9796
    A Centerről azt hiszem Axon vagy Taky kezdte el.
  • serito
    #9795
    Axon költözik ha jól olvastam? Dinnye az jóó, én tagnap nyomtam arcba egy sárgadinnyét, most meg szaladgálok a gép és a budi között.
    Én nem értek ezekhez a kibontó és szerkesztő progikhoz, ha valaki kiszedi a szöveget és ad belőle egy darabot azt vállalom.
  • IMYke2.0.0.0
    #9794
    Na most melyikről van szó?
    A The Longest Journey-ről vagy a Center of the...ről...

    A Longest Journey-t készítem.
  • Atomreaktor
    #9793
    Üdv
    Pangunk, dinnyét eszünk, bútort cipelünk stb.

    Csináljuk, csak vki vegye a kezébe;) aztán ossza szét a szövegeket.
  • serito
    #9792
    Üdvözlet mindenkinek hazaértem!!! Megvolt a nyaralás.
    Mindjárt egy örömhírt olvastam Axon írásaiban, hogy hétfőtől a szerveren lesz a Mindnight Nowhere magyar változata. Már nagyon kíváncsi vagyok.

    Veletek mi van, mi történt? Megcsináljuk a Journey magyarításának folytatát?
    (Longest Team)
  • takysoft
    #9791
    van hozzá angolosítás,hallottam valahol. lehet hogy itt hallottam
  • Atomreaktor
    #9790
    Az első résszel nem játszottatok? Na ennek ahhoz már nem sok köze van:) (felépítésben, de a téma persze ugyanaz)
  • M.A.D.
    #9789
    Midnight Nowhere magyarul??? Kipróbálnám! A Lulát is..:))) de az elég, ha angol. :)
  • takysoft
    #9788
    pedig lehetne comment, mert én nem fogom megnézni, és érdekel, hogy milyen
  • Atomreaktor
    #9787
    Off: valaki esetleg járt már Ausztriában Salzburg tartományban? Ha igen plz priv.;)
  • Atomreaktor
    #9786
    Akkor azt hiszem a hétfő egy igencsak jó nap lesz;)
  • Axon
    #9785
    A Midnight Nowhere kipróbálva.
    Tényleg magyar nyelvű. így a poénokon már nevetni is tudok :-)

    Kíváncsi lennék, ki adta ki a magyar verziót. Ha jól tudom a boltokba nem került belőle. Szerintem ez a gamestar saját fordítása. Ez mondjuk egy kicsit sántít, hiszen, akkor a fordítás költségeit is nekik kell állni. Majd az újságot is elolvasom, hátha abban benne lesz.
  • Axon
    #9784
    Megnéztem a Lula német nyelvű demóját.
    No comment....
  • Axon
    #9783
    Látom felkerült a Riven 4. és 5. cd-je. Köszi Atom!
    Leszedem és letörlöm.
    Javaslom törlésre a következőket:
    7 th Guest
    Journey to the
    Salambo

    Kalimpáljon, akinek még kell.
  • Axon
    #9782
    Na üdvözlet mindenkinek. Szekrény cipeléstől van egy bedurrant hatvanas karom, acélosan izzó értelem nélküli tekintetem. A környékbeli nehézfiúk előre köszönnek :-)

    Van egy meglepetésem is. Itt szorongatom a kezemben a Midnight Nowhere magyar verzióját. Még nem próbáltam ki, így csak az újság szerint magyar, de mindjárt kipróbálom. A szerverre viszont csak hétfőn tudom feltölteni... sorry. Mindjárt körülnézek a szerveren mi újság, mit lehetne törölni.
  • takysoft
    #9781
    pedig nyamnya!
    set course.atomreactor=Auchan(nearest)
    set goal.atomreactor=get(Dinnye)
    if goal.atomreactor == completed goto eat
    :eat
    let atomreactor=dinnyeevő