411





A játék magyarítása folyamatban! (állapot: 80%)
Fordító csapat: | Adventure Games |
  • Kandurex
    #371
    na, már 80%
  • MerlinW
    #370
  • Tomcom
    #369
    Oké, probléma megoldva. :)
  • Tomcom
    #368
    Igen tudom, már nem egyszer sikerült is más játékoknál, de ennél valami hiba van, ugyanis a program nem tudja normális, működő .avivá alakítani a .bik fájlokat. Mintha egybegyúrná az összes videót... de lehet, hogy csak én nem állítok be rajta valamit...
  • MerlinW
    #367
    Videókat RAD tools-al tudod szerelgetni.
  • Tomcom
    #366
    A szövegek több mint 85% tényleg kész. Jelenleg egy hölgyre várok, aki pár hete jelentkezett, hogy segítene a fordításban. Már csak az ő szövegei hiányoznak és az átvezetők szövegei.
    Az átvezetők szövegeit aztán valahogy rá kellesz égetnem a .bik videókra. Eddig nem nagyon tudtam megoldani a dolgot, de keresem a megoldást...
  • Unearthly
    #365
    Besegítek én is a fordításba, amennyire tudok, mert az összes átrajzolás már kész(amit nagyon halogattam eddig).
  • bogyoka
    #364
    Úgy látom már 80 %-nál jár a fordítás, de egy ember csinálja, úgyhogy kitudja mikor lesz kész.
  • Kandurex
    #363
  • kev
    #362
    Mikorra várható a fordítás elkészülte ?
  • Tomcom
    #361
    Persze-persze, mint már leírtam egy párszor. :) A vámpír sztorit tuti befejezem, a többit majd meglátjuk. De valószínűleg azokat is nekem kell majd, mert nem nagyon tolonganak értük a fordítók. :D
  • Kandurex
    #360
    azért reméljük a vámpír sztorit még befejezed....rabszolgáid leszünk :)
  • Tomcom
    #359
    Na ja, ha lenne annyi időm. Akkor, amikor belefogtam a magyarításokba még volt, de most már csak nagy ritkán tudok fordítani... :(
  • MerlinW
    #358
    Gyúrjál rá, mert még ott van a Ghost Pirates is [gonosz kacaj] :))
  • Kandurex
    #357
    dehogyis :) 2008. decembere óta várunk a fordításra
  • MerlinW
    #356
    Kandurhajcsár :))
  • Kandurex
    #355
  • Tomcom
    #354
    Még élek. :) És fordítom is.
  • Kandurex
    #353
    mizújs?
  • Kandurex
    #352
    várjuk nagyon!
  • nagykispeter
    #351
    ez jó
  • Tomcom
    #350
    Csak szólok, hogy halad a fordítás. Még 1300 sor van hátra, ami már tényleg nem sok. Június végén folytatom, mert addig még vizsgáim vannak... :( Ha sikerül letennem őket elsőre, akkor már 15-étől folytatom. :)
  • Kandurex
    #349
    haj, haj kár érte :(
  • Tomcom
    #348
    Romeozor szólt még akkor (lentebb van a dátum), hogy besegítene. Elküldtem neki a fájlokat, de azóta nem válaszol. Írtam neki privit is, lehet csak nem járt fel. Reménykedjük. :)

    Mert ha ő nem fordított, akkor nem sokat haladtunk. Nekem az elmúlt hónapban nem volt időm fordítani. :( Tegnap kezdtem bele megint.
  • Kandurex
    #347
    Szia, lehet tudni azóta, hogy halad a fordítás? :)
  • Tomcom
    #346
    Romeozor - küldtem egy privit
  • MerlinW
    #345
    Gratula a 10. SG-s évedhez:)
  • Kandurex
    #344
    hóhó :) az jó!
  • Tomcom
    #343
    Romeozor - válaszoltam. :)

    KandurEX - már nem 60%-on vagyok, csak nem frissítek.
  • romeozor
    #342
    küldtem egy privátot hogy besegítenék
  • Kandurex
    #341
    60%...:(
  • Kandurex
    #340
    Dobj félre mindent, ...egyszerre csak egy projekt...ez :D
  • Tomcom
    #339
    Nos, továbbra sem jelentkezett senki, aki besegítene, ezért még várnotok kell... :)
    De mondom, már leírtam párszor: Ígérem, hogy befejezem!
  • Tomcom
    #338
    Most már tényleg alig van időm rá. Ha van valaki, aki besegíteni (ilyen felhívást már írtam ki párszor, de senki sem jelentkezett), az írjon!
  • Kandurex
    #337
    60% :O
  • Tomcom
    #336
    Jelenleg 5 fordítás van a nyakamon, szóval lassan haladok. De egyszer kész lesz.
  • Kandurex
    #335
    Mondjuk az tény, hogy egy hónap alatt lett 40%, aztán fél év alatt 5% :(
  • moho
    #334
    Félek ennek a magyaritásnak annyi :)
  • Kandurex
    #333
    Megint tolhatok egyet az 55% -on? Mondjuk 60% -ra? :)
  • Kandurex
    #332