eXperience 112

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#215
Eljutottam az irányítófelületig, meg rémlik a 35 és 42 fok is, de a manipulátorokkal pontosan miként kéne alkotni, az nem derül ki pont a leírásokból. Amúgy a kettes komponenst is mázlival sikerül mindíg megszerezni, hiába tudom mit kell pontosan csinálni ... sõt, régebben a francia verzióban hamarabb sikerült, pedig ott programhiba miatt nem volt hõkamerám se.

#214
Ha betöltötted a képbe a két hozzávaolót, megadtad a kódot, megjelenik egy irányító felület. Valamelyík doki fáljai között ott van, illetve a pontos arány. 5-3 arányban kell elkeverni. Pontosan kék-piros kombinációt nem tudom. És utána asszem 35 fokra kell hevíteni a lézer segítségével.

Leírás a fájlok között 😊
#213
Tudna valaki tanácsot adni a HO kikeverésére? Mert a gép használata nagyjából oké, de még se akar sikerülni.

#212
Köszi. 😊

Evin
#211
576 (én is csak letölthetõ prospektusban láttam)

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#210
Hol?

Evin
#209
Apropó, 2000 pénzért megvehetõ a játék, ha vkinek nagyon tetszene.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Evin
#208
Frissítettem a magyarítást:
-16:9-hez igazítottam a videók feliratait, de persze megnézni nem tudom, hogy jó-e
-nem támogatja már a francia verziót. Azt nem volt nagy gond megoldani, hogy franciául beszéljenek, de mivel franciák készítették, nem volt minden anyag úgy szétválogatva, mint angol vagy német verziókban, szóval nem is szenvedtem vele. Gondolom úgyis többen szeretik az angol/német nyelvet, mint a franciát hallgatni. (Egyébként érdekes, hogy a franciában van angol szinkron, de az nem az, ami az angol verzióban van benne.)
Aki angol/német verziót használ 4:3-ban, annak nem kell feltétlenül ezt letöltenie. Német verzióhoz ajánlott a patch beszerzése.

Letölteni csak a MP-rõl lehet már.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#207
Elindúl a progi (fekete kép), majd pár másodperc múlva visszadob az asztalra 😞
De a magyarosítás elõtt ment a francia
#206
Ja a videoknál is volt felirat, szóval maga a magyarítás az teljesen oké.

#205
No, feltettem a franciára. Amikor elindítottam azt hittem elnéztem valamit, mert angolul dumáltak a játékban. A fõmenü, és a szövegek magyarul vannak. Erre ahogy játszom, a segítség audioi, és a fõ átvezetõk franciául vannak, sz'al nem szúrtam el semmit, de érdekes.
A gebasz a fileoknál van, mert francia nevü XML fájlokat nem talál, és azokat akarja betölteni. Valószinüleg kézzel át kéne nevezni az összes idevágó filet, az "eredeti" francia nevüre.

Azt hiszem inkább az angol verziót fogom preferálni.

Evin
#204
Hogy nem mûködik, el se indul? Patch fel volt rakva?
(patch csak a franciához van)

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#203
Köszönjük a magyarítást 😊
Nekem sajnos a francia verzióval nem mûködik, de az angollal tökéletes!

Egyébként magyar nyelvû végigjátszása nincs valakinek?
Maxtreme
#202
hááát. Tetod' 😊

Evin
#201
Arra én is, de annak még annyi értelme sincs, mint a másiknak. Sokan belezavarodnának, hogy akkor neki melyik kell, és ha mondjuk most 4:3-ban játszott, de évekkel késõbb meg 16:9-ben tud csak, akkor gondban lesz.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Maxtreme
#200
2 különálló telepítõre gondoltam 😊

#199
Lesz kis idõm hétvégén, megnézem a francia verzióvel ... Megathanx a sok melóért!

Evin
#198
Csak akkor 86MB lenne a telepítõ, annak meg nem sok értelme van.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Maxtreme
#197
ja és természetesen thx 😊

Maxtreme
#196
Én amondó vagyok legyen egy ws optimized, és 1 sima magyarítás 😉

Evin
#195
Akkor felhúzom a feliratokat, és még a héten frissítem a magyarítást.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Evin
#194
Nekem bõven elég, ha 1valaki letölti, nem a hírnévre megyek.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

blackcalibra
#193
Köszönjük szépen a magyarítást!!! Remélem rengetegen letöltik majd ha már ennyi szabadidõd ráment arra hogy másoknak örömet okozz. Ezer köszönet!
Maxtreme
#192
oks, akkor mind1. Max kimaradnak az életembõl a videk 😄
(fotózni sajna sehogy sem sikerül. Lényeg hogy 2 soros felirat esetén a felsõ sor kb fele látszik. 1 soros esetén semmi. Mintha ott sem lenne. De mivel nincs megoldás, így a fotó sem szükséges. 😊 )

Evin
#191
Én sajnos nem tudok 16:9-et csinálni.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Maxtreme
#190
ajja, lesz baj 😊)
Ugyanis az átvezetõ videót bármely billentyû lenyomására átlépi a progi. Így elég nehéz lesz fotózni 😊))

Maxtreme
#189
no 1 pillanat! 😊

Maxtreme
#188
ehh köszi, akkor az így szívás 😊
Azt hittem valami külsõ programmal oldottad meg a feliratozást, és lehet igazítani ezeknek az elhelyezkedését.

A gyászcsík látszik, node ezért is jobb (ebben az esetben nem az 😄) a Ws felbontás, mert nem olyan vastag mint 4:3-nál. 😊
Ezért csak a 2 soros feliratok teteje látszik, semmi más.

Evin
#187
Jól jönne néhány kép, hogy mennyi látszik, vagy mennyi nem.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Evin
#186
Mivel égetve vannak a feliratok, nem lehet. Viszont akkor nem tudom mi lenne a megoldás, mert 4:3-ban meg csúnya lenne, ha a szöveg a képen van.
Azért érdekes, pedig a videóban alul és felül is van "gyászcsík", és az lenne az elvárható, hogy az is látszódik minden felbontásnál.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Maxtreme
#185
Elõször is köszönöm/köszönjük szépen a munkát, remekül mûködik.
Egyetlen problémám lenne vele. Widescreen módban (1440x900) a videókon nem látszik a felirat. (ugyebár a 2 alsó "fekete csík" így jóval kisebb, és a szöveg erre van igazítva)
Kérdésem hogy van e arra valami megoldás, hogy ezeket a feliratokat feljebb lehessen vinni?
Gondolom nem csak én szeretném WS felbontásban használni a játékot 😊

Evin
#184
Na nem így akartam, mert helyszûkében vagyok, de egyelõre tölthetõ az oldalamról.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

blackcalibra
#183
Oké. Köszönjük szépen!
Evin
#182
Hát azokban azért szerintem lényegesen több szöveg van, és azt többen is fordították.

Megpróbáltam feltölteni a magyarítást, mert már kész, de az Istenért nem akar, szóval holnap délelõtt megpróbálom újra.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

blackcalibra
#181
Morrowindet én is vártam. Nem kevés ideig.
#180
Ne légy türelmetlen, tudod te a Morrowind fordításra hány ÉVET vártunk? 😊
Vagy a Fallout 1-2-re?

blackcalibra
#179
Sehol sámli?
blackcalibra
#178
Megkapjuk ma?
#177
Örvendetes. 😊

blackcalibra
#176
Okézsoké. THX.
Evin
#175
Nem, de valószínûleg szerdáig felkerül. Még hátravan pár fájl, és van amit még át akarok nézni.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

blackcalibra
#174
Akkor ma már lehet majd tölteni ugye?
#173
De igen, van flamand/holland verzió is, viszont lényegtelen. Esetleg letesztelhetem a franciát ...

Evin
#172
Még annyit, hogy angol, német, francia verziókhoz lesz, mert nem mindegy, de ebbõl a franciát nem tudom majd letesztelni.
(Azt hiszem más nyelven nem is jelent meg hivatalosan)

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#171
Jaj, de váromm már!!!!!!<#nyes>

\"Nem szabad leereszkedni a hülyék szintjére, mert ott ők győznek a rutinjukkal.\"

Evin
#170
Nagyon nagyon szeretném 12-ére kiadni. Szóval vmikor akörül tölthetõ lesz, de úgyis szólok.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

blackcalibra
#169
Na? Na? Naaa?<#vigyor2>
#168
Hehehe, látom van aki nálam is kevésbé bírta cérnával, pedig naponta lesem a témát. 😄

#167
Sziasztok! Hol tart a fordítás? Már nagyon jól jönne.<#szomoru1>

\"Nem szabad leereszkedni a hülyék szintjére, mert ott ők győznek a rutinjukkal.\"

Evin
#166
Sajnos nem. Annyira nem volt idõm, hogy szinte semmit sem tudtam vele haladni. 😞
De szeptemberben biztos kész lesz, még ha nem is alszom, de meglesz. Most nagyon leköt, hogy a Beyond Good and Evil fordítható legyen, de azt a jövõ héten valószínûleg letudom, és csak ezzel fogok foglalkozni, amíg kész nincs.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.