763
-
#363 Van hát. -
#362 30 rock! iszonyu jo az is :) sitcom
himym tényleg van annyira jo? sajna iszonyú nehezen kezdek neki új sorozatnak :D -
#361 magyarra, értem én -
gabeszg #360 Én arra írtam ha valaki le akarja fordítani -
#359 "amúgy ott a Lost vagy a 24, esetleg a Criminal Minds(ezt most nézem és nagyon bejövős)"
Ezeket ismerem és egyik se nyertem el a tetszésem de a How i met your mother-ről sok helyen hallottam úgyhogy kipróbálom:D -
#358 nálam a brit sci-fi a nyerő, mint Doctor Who, Torchwood, Primeval. De biztos vagyok benne, hogy te is tudsz magadnak találni kedvedre valót :) csak egy kicsit kell utánajárni. -
#357 ha sitcom kell, akkor How i met your Mother vagy The Big Bang Theory
amúgy ott a Lost vagy a 24, esetleg a Criminal Minds(ezt most nézem és nagyon bejövős) -
Cat 02 #356 How i met your mother, Kyle xy :D -
#355 Már nincs semmi más:D
Ledaráltam az összes Maffiózókat Prison Break nincs,Househoz sincs még felirat.
Mondj vmi jó sorozatot. -
#354 tanulj meg angolul, vagy mondon nézz mást:D -
#353 Ezzel nem veszed el mert úgy is megcsinálja:D
És vannak olyanok akik megvárják az övét de én már nézni akaróóóm:D -
#352 de sztem neki magyar kell -
gabeszg #351 Amúgy van hosszupuskán már 20asnak is van felirata (mármint angol!) -
#350 XD majd lesz nyugi, addig nézz mást...nem akarjuk elvenni Samu munkáját -
#349 PLS. -
#348 Valaki nem csinálná meg a feliratot?
Már itt a 20 rész de még a 19.-hez sincs felirat:D -
gabeszg #347 Van 1ideje már hosszupuskán angol felirat, szóval ha valaki gondolja lefordíthatná, baj nem lenne belőle az biztos -
saddi #346 22 tudtommal -
#345 ez az évad hány részesre van tervezve?
(már a 19. kinntvan, első évad 24részes volt, a második 23, szóval nemsok van már hátra...elég lesz őszig várni) -
saddi #344 szégyelheted is magad, irány a sarok, 2 órán át ott fogsz térdelni, és egy szót se halljak! -
#343 Igen, megértem, tudom hogy a fordító is ember és sok dolga van :)
Köszönet érte neki! (és persze neked is a kyle-ért :D)
És most szégyellem is kicsit magam, hogy az előző részt nem az ő feliratával néztem. -
saddi #342 samunak több munkája van, na meg magánélete is, és amint van egy kis szabadideje, nekilát mindig a fordításoknak. általában éjjel szokott erre csak ideje jutni, de akkor kifulladásig csinálja :)
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!következő részben már nyomul is tovább, igaz, még nem a listával foglalkozik.
spoiler a spoilerben :)
következő (és mostani) részek ismertetése röviden (19-20-21-22):
szóval 19.-ben összejön billie-vel nagy nehezen, és el is veszi feleségül. 20.-ban billie is ír egy listát, és mint kiderül, van mindkettőjük listáján egy ember, aki szerepel, így őt kettesben látogatják meg, hogy helyrehozzák a tettüket. 21-22 (asszem duplarész) részben billie kiakad, mert earl túl sokat foglalkozik a listájával, így választás elé állítja őt újdonsült felesége. vagy ő, vagy a lista. -
#341 Úgy látszik Samu csak el volt havazva, már kinn is a 3x18-as felirat!!!
A rész pedig állat volt, mint mindig. :D :D
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!bár én azt gondoltam, hogy az évadzáróra tartogatják Earl felébredését. Ez így egy kicsit suta volt. -
#340 Csak, hogy teljes legyen a sor... KoRn is csinalt kilipppet -
#339 es ez meg csak nem is a KoRn szama :D csak feldolgozas.
Original by Cameo
Rockdizsi verzio by Gun -
#338 Alapjában véve nem vagyok oda (értsd: utálom), ha valaki "lenyúlja" a fordító elől a munkát, így vártam samu 3x17-es feliratára, ám túl sokat is.
Szóval csak megnéztem a tiedével.
So-so, nem volt rossz felirat, nagyjából meg vagyok elégedve :)
(így előre szólok, hogy a köviben ha lesz Crabman, mert ugye most nem volt, szóval ha lesz, akkor Rákmester legyen, hogy azért ne üssön el annyira a megszokottól, thx :) ) -
Code92 #337 milyen zenéket?! egy eggyüttest sose ítélj meg egyetlen számukról, amúgy meg a KoRn egy elég jó banda szvsz. -
karajjj #336 egyéni szociális probléma... -
gabeszg #335 Na ezt kihagytam volna legszívesebben(utálom az ien zenéket).Amúgy köszönjük előre a feliratot -
#334 Earl - Korn -
#333 -
#332 Hali skacok!
Csak szólok, hogy a héten picikét elvagyok havazva ZH-kal, meg ugye Május elseje, de Pénteken elkezdem a 18-ast fordítani nektek! Ha minden jól megy Szombat estére felteszem a linket..
Várjatok türelmesen..
Így hamarabb meglesz a 18-as "Rollerball" felirata, mint ahogy Samu megcsinálja a 17 esét
Most miért várjatok 2 hetet egy feliratra ?
Píííísz -
#331 Kimaradt jelentek. -
gabeszg #330 http://www.opensubtitles.com/en/search/sublanguageid-eng/idmovie-1699 18. hoz ANGOL felirat szóval ha valaki esetleg elválalná az innen le tudja szedni. -
Cat 02 #329 Az a best mikor Mexikóban egy gitáros játszik neki :D -
#328 mekkora komolyság volt ez xD -
#327 Inkább emlékezzünk a jó jelenetekre :D -
#326 Szerintem még ne írjuk le ezt a sorozatot. -
#325 Hát mióta kikerült a börtönböl nem voltak hűű de jó részek -
#324 jah...és az évad végén felébred a kómából (gondolom)
és nem csinált semmit "idén"...