4281

  • bonehead
    #633
    Fordítás max egy napot, de csúszik.
    Minden emiatt felmerülő negatív energiát a főnököm felé irányítsatok légyszi.
  • Cuchulainn
    #632
    Ez a hasonlat is jelentősen túlnőtte önmagát... :D

    Mellesleg mekkora anime kikacsintás volt már a mostani részben az orrvérzéses poén...:)
  • krisz696
    #631
    Nálunk csak két vágány van. :P
    Mi lesz azokkal a userekkel, akik felé még a vonat sem jár?

    Viccet félretéve: Majd tedd fel légyszi minnél több helyre, mert a feliratok.hu-n néha lassan frissítenek.
  • NSC
    #630
    és mennyit késik az a vonat?vagy az már a MÁV-tól függ?kérdezhetném úgy is hogy ez az indulási idő?
  • LSL
    #629
    Akkor küldök neki taxit, mert messze az állomás, és lusta vagyok kimenni :P
  • bonehead
    #628
    Ferdítés a holnap esti 18:20-assal érkezik a negyedik vágányra.
  • tnm #627
    inkább akkor ezt
    de sztem kb annyira élvezhette, mint egy hetero szinész megcsókolná egy nő partnerét, szal nem kell túlspirázni...
  • sapkafej
    #626
    és emlékeztek amikor az első részben (abban?) megcsókolta Marshall-t? biztos élvezte :|
  • tnm #625
    SP-ban biztos a legkevésbé sértő kifejezést használják, mert az egy olyan szofisztikált műsor. :)))
  • greger
    #624
    bár a south parkban javasolták a buttbuddies kifejezést egyszer :)
  • tnm #623
    scooter igen, lassan kimegy banner alá, hogy NPH meleg, és "Scooter"-rel jár, mivel kb 100 hsz-enként beírja valaki, aki épp akkor futott bele a zinformációba:)
    [btw.: élettársnak szokták mondani]
  • Cuchulainn
    #622
    Nemcsak hogy homo, de ráadásul a szeretője (férje, barátja mittomén hogy kell mondani) játszotta azt a csávót akivel Lily egyszer még Marshall előtt majdnem...
  • greger
    #621
    csinosabb mint múltkor :)
  • tnm #620
    itt még nem voltak
    promó képek következő részből
  • Lyan Kyj
    #619
    Ismét egy nagyon jó rész!

    Nem tudom ki írja a szövegeket, de minden harmadik mondaton hangosan szakadok:)
  • Sil3nt
    #618
    Angol sub
  • greger
    #617
    igazán kivárhatnák a vége főcímet, mint a régebbi rilízekbe, mert így mindig kétségek közt hagynak minket :P
  • tnm #616
    thank you
  • LSL
    #615
    nem, nincs. Ott a vége.
  • tnm #614
    aki esetleg 720p-t néz, az mondja már meg, hogy a van-e még azután valami, hogy Ted-et kirúgja az ágyból? (mai rész)
  • bonehead
    #613
    Oké, jegyzem és javítom.
  • Lacee
    #612
    illetve egy apróság, hogy a 18. századi arcot Barnabasnak vagy Barnabusnak hívták, szerintem a feliratban is lehetne ez Barney helyett :)

    kicsit szőrszálhasogatás, de ha már javítunk akkor...
  • Casillas
    #611
    ha már úgyis javítod, akkor átírhatod majd a bokszoló nevét is, szerintem az Floyd Mayweather lenne, legalábbis ilyen nevű bokszoló tényleg létezik :)
  • bonehead
    #610
    Te jó ég, hogy írhattam kört menet helyett? Fogalmam sincs... Majd küldök be javítottat.
  • greger
    #609
    folyósói pletyka, ez jó volt :) 1 éve minden műsorban ahová hívják ez is szóba kerül kb.
  • Lacee
    #608
    irigylem azért a problémáitokat :P
  • Coco
    #607
    ómájgád :O engem az is megviselt mikor megtudtam h gandalf homár, és most ő is .. :D
  • NSC
    #606
    ez durva...egy világ omlott össze bennem
  • Lacee
    #605
    tessék

    "I am happy to dispel any rumors or misconceptions and am quite proud to say that I am a very content gay man living my life to the fullest and feel most fortunate to be working with wonderful people in the business I love."
  • Sil3nt
    #604
    folyosoi pletyka... linkeljetek a hivatalos forrast, hogy valoban az...
  • NSC
    #603
    nem mondjátok h tényleg az?
  • Zs0lt1
    #602
    nna jó persze, csak egyszerűen nehéz elhinni róla.
    viszont ez is bizonyítja, hogy mennyire kurva jó szinész.
  • sapkafej
    #601
    és mégse tudom utálni ezért :(
  • Zs0lt1
    #600
    a képet látva nem csoda hogy buzi :DD
  • Bulykin
    #599
    ok
  • ProGabe #598

  • Lacee
    #597
    jajj, tegnap este le sem esett a poén :)
    így már érthető.
  • greger
    #596
    Kösz a feliratot, csak annyit fűznék hozzá, hogy boxban nem körök vannak hanem menetek, ezt csak lehet én, mint sportszerető vettem észre :)
  • bonehead
    #595
    Hát ugye az is egy olyan poén, amit Barney az ex-re ért, mint ex-barátnő. Angolul az Xbox kimondva 'exbox'.
    Itt kérdéses volt, hogy hagyjam-e az egyértelműen kihallható angol poént, vagy keressek valami olyat, ami kicsit magyarul is érthetőbb. Szinkronban ez utóbbi tuti nyerő lenne, de itt ugye akarva-akaratlanul aláhallanai az eredetit. Végül így hagytam. :)
  • Casillas
    #594
    semmi, de a szójáték így sokkal érthetőbb, nem mindig a tükörfordítás a nyerő :)