26243
-
#16677 Ahh oksa :) -
#16676 klasszikusokat, főleg szent könyveket csak pontosan idézek :) -
#16675 Ez a szöveg kora miatt van (a dokumentumok alapján már 93²-ben is egy régi közismert, híres kódexből történt a felolvasás). Hozzá kell tenni, hogy régen nem volt ennyire kötött az írásmód és a szöveg is fordítás. az eredeti arámiban 'פיסות זעירות' van, ami szó szerint apró darabkákra fordítható, ez a magyar nyelvben 'fecni' vagy 'ficli' lett, a német Fetzen (rongy) szó magyaros formájaként 'kis papírszelet', 'cédula', 'rongy' értelemben. (érdekesség, hogy a Fegyverek Könyvének német fordítása a 'darabokra tép' - 'in Stücke zerreißen' kifejezést használja) A ráadásul a két változat egyszerre létezik a nyelvben, például J. D. Salinger: Zabhegyező c. művének Gyepes Judit-féle fordításában található a két alábbi rész: "Egyszerűen bevágtam a fecniket a szemétbe, aztán elnyúltam az ágyamon,", valamint "és ha valamit szeretne mondani, akkor felírná egy kis ficli papírra". Itt látható, hogy a fordító azonos értelemben használja a két írásmódot. -
#16674 -
#16673 Azt hiszem az eredeti jelentése kis papírdarab amit letépsz egy nagy darabból, hogy ráfirkálhass gyorsan valamit. Innen jött ez is hogy ilyen kis darabokra téped. De lehet én tudom rosszul. De én eddig fecnit hallottam. :D
#16670 Attila? Nem Arthur volt, aki az antiokhiai szent gránátot elhajította ellenfele felé miután elszámolt ötig? Azaz...háromig :) -
#16672 De hát a fecni meg a ficlik nem ugyanazok a szavak. :) Ráadásul nálam ezt a ficliket aláhúzza a helyesírásbaszkurátor. :) -
#16671 Na menj innen Dzsini! :D -
#16670 egészen régi, háborús körökben jól ismert kifejezés, az egyik híres, korai (bár kissé eltérő írásmódú, de ez betudható a szöveg korának) előfordulása a Fegyverek Könyve 2. fejezetének 9. versében található:
"S a magasba emelé Szent Attila a kézigránátot és mondá: 'Ó Uram, add áldásodat a
Te kézigránátodra, mellyel ellenségeidet ficlikké tépheted nagy kegyelmedben.'" -
#16669 fecnikre :D -
#16668
-Most te jössz. *beep**boop*
-Megtaláltad a Pusztítás Kardját. Most már fecnikre vághatod az ellenségeid.
-Nem tennéd...
-Hova kéred? A fejedbe, a hasadba, vagy a büszkeségedbe? -
#16667 a számítógépnél egyértelmű volt az Apple hatás, ez igazából nem hasonlít semmire (még a legtávolabbról a Nintendo Gamecube irányítóra, mert nagy színes gombok voltak azon is) -
#16666 olyasmi, de ha tényleg úgy rajzolták volna meg akkor a illető vállalat beperelné szerintem:D -
#16665 -
#16664 szerintem a Nintendo-ra utal de nem azt ábrázolja -
#16663 ez nem válasz, viszlát. -
#16662 a nintendo is videojáték... -
#16661 ez nem nintendo ? -
#16660 de, korábban is videójátékoztak -
csaba93 #16659 ez ismerős rész nem volt valami hasonló mint ez? -
#16658 igen ő rá emlékeztem :) -
#16657 Lyman, Ubul eredeti tulajdonosa. -
#16656 gyerekek régi részekben Jonnak volt egy barátja, akivel néha dumált.. ijen bajuszos fickó volt, nem tudja valaki a nevét? -
artschi2 #16655 :DDDD -
#16654 -
#16653 :D Én is edzem az ujjaimat a billentyűzet segítségével, ha-ha-ha. -
#16652 über1337 h4x0I2 -
#16651 1337 -
#16650
-Ez az a rész, amikor le kell győzni a sárkányt. Itt mindig meghalok.
*nyissz* *nyissz* *nyissz* *nyissz* *nyissz* *nyissz*
-Ezt hogy csináltad?!
-A tévé távirányítójával edzek. -
#16649 Néha azért magamra ismerek :D -
#16648 XD -
#16647 -
csaba93 #16646 XD -
#16645
-Okés. Akkor este találkozunk.
-Liz és én, Dvd estét tartunk ma.
-Ezen a héten ő választja a filmet és én csinálom a pattogatott kukoricát.
-Kényelmesen elhelyezkedünk a díványon, berakjuk a Dvd-t...
-Leoltjuk a villanyt...közel bújunk egymáshoz...
-Csókolj meg Lukrécia! *könnyez* *HORKOL*
-Ezt megszívtam!
-Megehetem a kukoricád?
[Garfield epizód ték 10.10.10. ] -
#16644 -
#16643 :DDDDDDD -
#16642
-
#16641
-Adtam Ubulnak egy lufit.
-Ésssssss....
-Igen, még mindig nála van. -
#16640 A tegnapi milyen jó lett, :D -
#16639 -
#16638