Garfield képregény
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
- Ez a fa azt akarja, hogy másszak fel rá, de most inkább kihagyom.
- Hogy mi?
- Nem tudtam ilyen ajánlatnak ellenállni
- Elõbb vagy útobb lejutok innen, a macskák mindig leszoktak
- Egy macska nem élte le még az egész életét egy fán
- Én igen
- Te maradj ki ebbõl
- Hogy hívnak?
- Ed
- Tisztázzunk valamit. Azt mondod, hogy még soha nem voltál a földön?
- Az mi?
- Értem...
- Ugyan már, Ed. Ne mond már, hogy soha nem voltál a földön, ez lehetetlen
- Lehet, hogy igazad van
- Anya, voltam valaha a földön?
- Az mi?
- Garfield, szeretném ha találkoznál az ikertestvéremmel Teddel
- Ed! Ted egy mókus!
- Nem gondoltam volna, hogy az anyja õt jobban szereti
- Ez nagyszerû. Itt ragadtam egy fán egy macskával, akit mókusok neveltek fel
- Most mit csinálsz?
- Télire rakok el madarakat
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
http://lsl925.deviantart.com/gallery/ AMD A10-5800K, Gigabyte GA-F2A85X-UP4, GEIL Value Plus CL9 2*4096/1600 DDR3, Asus HD7770, 2,5TB HDD
Asus P8H67-M Pro, Intel i5 2500k, 4GB RAM, Asus 560 GTX Ti Az alkohol az ember legnagyobb ellensége aki elfut az ellenségtől az gyáva. Astra-t vezetek. És?
- kész vagyok a kiruccanásra.
- semmi skót kockás!
- és most?
- semmi batikolt!
- megmondtam, semmi rondaság!
- pff... akkor úszott az egész ruhásszekrény...
legalább is nekem nem jutott eszembe jobb fordítás.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
csak Dzsini gondolom azért pont így fordította, mert így jobban üt a válasz, és Jon is félreértette a kérdést 😊
Bazinga!
"Ez valami genetikai dolog?"
\"Heroes never die. They just reload.\"
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
HARCRA! HARCRA! Reszket a gyáva! HARCRA! HARCRA! Folyjon a vére! Hulljon a rómaiak feje, Villogtasd kardod Keve!
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
HOLY SHIT I ACTUALLY DID SOMETHING Twetr0x
Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.
-Az kizárt, hogy ezt az öltönyt ne imádd!
-Ez az izé genetikai?
-Nem, kreppszövet.
*Bada bumm* (gyk.: poénhoz adott dob+cintányér effekt)
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
(de a 3 animált rajzfilmben például igen)
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE
Itt pölö érti, látszik az arckifejezésén.
-Tudod Garfield...
-Én azokat a nõket szeretem, akiket az eszemmel nyûgözök le
-Szóval azt mondod, hogy te a teljesen ostoba nõket szereted
Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.
- Zaklattad Mrs. Feeneyt??
- Igen, és örömmel fogom újra megtenni. Bo ho ho!
- Jó, hogy nem hall engem
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Kérdés:
Jon érti Garfieldot? <#fejvakaras>#fejvakaras>
Ugyanis van nem egy olyan képsor, ami erre enged következtetni... Viszont ez hülyeség. <#crazya>#crazya>
Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.
Nem tudom, milyen a hivatalos magyar fordítás.
[/spam]™
Lesz ez még jobb is.
Hivatalos magyar fordításban hogy néz ki a vége? Vagy az az, amit mondtál?
Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.
Addig is:
-♪
-
-El az utamból, Bozo
-Azt mondtam félre, Clyde
-Szóval így. Addig fogok itt állni, amíg meg nem mozdulsz
-Garfield! Napok teltek el! Hol voltál?
-Vártam hogy egy pasast elolvadjon.
Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.
"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx
de a "frissek" (mondjuk olyan fél-egy évig) ismerõsek lesznek a rendszeres látogatóknak.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Csakhogy mondtátok h ez már volt, de akkor már jószerivel mind volt, nem?
Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx
"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx