917
sgtopic4.jpg
  • IMYke2.0.0.0
    #877
    Most már netközelben vagyok - ha nem is a saját szobámból, saját géppel... :)
  • DJ GamerGirL
    #876
  • takysoft
    #875
    elvileg azt is megkapjuk, köszönjük:D
    Imyke, Via_mala meg én fordítottuk a TLJ-t, egyenlőre úgy néz ki, mi csináljuk ezt is(hacsak hozzánk nem verődik valaki)

    De mivel Imyke a fő koordinátor, és nem nagyon van netközelben, ezért a konkrét munka még nem kezdődött el. Reméljük hamar neki tudunk álnni.
  • DJ GamerGirL
    #874
    A betűkészleteimet is odaadtad neki?
  • Szeszmester
    #873
    Annak a csapatnak nincs köze hozzám, csak a nevünket nyúlták le.

    A bejelentésem most nem keresem meg, a lényeges információtartalma az volt, hogy megoldottam a fordíthatóságot. Az előbb említett csapat ékezetek nélkül és karakterlimittel csinálta volna.

    Amúgy átadtam a projektet .:i2k:. -nak, ő csinálta az előző rész fordítását is.
    Sok sikert kívánok neki!

  • Evin
    #872
    Ahogy elnézem az oldalt, van 2aktív tag az egész csapatból. Ha reggeltől estig fordítanának, talán akkor végeznének idén.
    Az ilyen jó játékok fordításába mindig jó lenne beszállni, ha lenne az embernek ideje.
  • takysoft
    #871
    én úgy szoktam:D 80-90% előtt be se jelentem soha:D
  • MerlinW
    #870
    "Bár aki megígér valamit..."
    Ez az életben oké, de interneten? Ugyan már:)
    Az egész ott van elszúrva a legtöbb esetben, hogy bejelentik. Meg kell csinálni és ha készen van publikálni.
  • takysoft
    #869
    Igazából mindkettőtöknek igaza van:D
    A fordítás tényleg nem megy, ami tényleg gáz.
    Ellenben a fordító is ember, akinek sokminden közbejöhet.

    Bár aki megígér valamit, az általában igyekszik azt betartani.(én is igyekeztem minden fordításom befejezni... bár az Evil Islands má áll egy ideje, de aziránt meg senki se érdeklődött soha:D)

    Sajnos nagyon sok olyan ingyen projekt van(nem csak fordítás), ami sajnos már a megvalósítás elején abbamarad("áhh, ehhez mégsincs kedvem")
    De tény, hogy néha más fontos dolog jön közbe... pl a fordító meghal:D
  • DJ GamerGirL
    #868
    Szerintem a kérdésed is gáz...
    Jó, elhiszem, hogy türelmetlen vagy, de a fordítók is emberek. Ha nem tudsz várni, csináld meg magad a fordítást, ennyi. :)
  • Vadóc96
    #867
    Másfél éve? Az gáz...
  • takysoft
    #866
    magyarítás készítőinek weblapja

    de az a 8% már vagy másfél éve 8%.... nem hinném, hogy készül..(vagy nem sűrűn updatelik a weblapot.)
  • DJ GamerGirL
    #865
    Ilyet ne kérdezz... :)
  • Vadóc96
    #864
    Hello! Valaki nem tudja hogy a játékhoz mikorra várható a magyarítás?
  • takysoft
    #863
    hány particiód van, hova telepítetted?
    minden driverből a legfrisebb van-é? (nvidia/ati, intel/nforce/via/sis)
    milyen windows, illetve updateled-e rendszeresen.
    milyen prorgramok futnak a háttérben(vírusírtó, firewall, minden)

    Report saved to... both file.... na azokat kérjük mi is... tedd fel vmi ftp-re, vagy ahova akarod.

    Ilyen minimális infóval tényleg nem lehet segíteni. komolyan, teljes hardver-softver képet ha adsz, akkor azzal sokkal többre megyünk.
  • Lord Myn
    #862
    Neked mondom már kb. 100.-szor: Ha problémád van, írd le pontosan(!) milyen géped van, milyen OS-t használsz, mert így nem lehet segíteni...
  • baktaileader
    #861
    Sziasztok!
    Lenne egy problémám!
    Mikor elindítom a játékot akkor azt írja ki hogy Dreamfall crashed!
    Report saved to....Send both file to funcom!
    Mit csináljak? Nem akarok semmit sem köldeni a funcomnak mert látnák hogy nem igazi :D Légyszíves segítsetek :(
  • DORSANAX
    #860
    Én is fordító vagyok,de nem játékokkal foglalkozom.Jelenleg sok munkám van,de augusztus közepe-végétől a szövegfordításba be tudok segíteni,ha kell.MP-on,P.ü.-ben jelezd,ha esetleg szükségetek lenne majd segítségre.De csak szövegfordítás.../Ez a gamma nekem is nagyon tetszik!/Point And Click elődje pedig totál szuper kategória nálam/
  • DORSANAX
    #859
    Szeszmester!
    Az MP-t ma nem tudom elérni,v.milyen techn probléma miatt.
    Volt egy kérésed egy nem angol verzióval kapcsolatosan.Nos,esetleg,ha szükséges még,akkor olasz verziót tudnék a jövő héten biztosítani,ha kell.
    Ezen kívül itt van kettő db.link,de valószínüleg ezt a részét a problémának már megoldottátok,de talán van itt érdekesség...

    http://forums.longestjourney.com/showthread.php?t=2352&page=11
    http://forums.longestjourney.com/archive/index.php/t-1872.html
    Norvég fejlesztés és első kiadás?
    http://www.gamasutra.com/features/20060403/woodard_01.shtml
    ÜDV

  • DJ GamerGirL
    #858
    Az a baj, hogy nincs, aki fordítsa, mert a jóemberek csak úgy köddé váltak. Szeszmester és én csinálnánk, de 2 ember kevés ehhez, és időnk sincs nagyon vele foglalkozni. Én meg csak textúrázok, ahhoz jobban értek. :D Szal, erről ennyit.
  • takysoft
    #857
    "max ezer hozzászólás" elírtam na... max 100 hozzászólás. (10 hozzászólás már nem 5 perces olvasgatás lenne:D)
  • takysoft
    #856
    Kedves "Fuck" "barátunk" már leírta, hogy ehhez a játékhoz NEM készült magyarítás. A The Longest Journey c. játékhoz (ami ugyanebben a világban játszódik, és ennek az előtörténete) készült magyarítás, de a Dreamfall c. játék egyenlőre fordítás alatt áll.

    Amúgy ez igen hamar kiderülhet, ha visszaolvasol pár hozzászólást(ha csak az idei hsz-eket nézzük az max ezer hozzászólás), elég sok minden kiderül belőle.... (azért ez nem egy 200.000 commentes topic...)

    Bár aki arra kétpelen, hogy észrevegye a legutolsó postot(ami válasz az ő kérdésére), akkor attól tartok ez igen nagy kérés....
  • MerlinW
    #855
    olvass is, ne csak írj:)
  • ffxi
    #854
  • Malakai
    #853
    Bünti?
  • vadmacska102
    #852
    nincs senki akki tudná hogy hol van a magyarositása?
  • ffxi
    #851
    Folyamatban van. Elkészülési ideje: ismeretlen
  • vadmacska102
    #850
    fontos lenne léci aki tudja irja meg h hol találom
  • vadmacska102
    #849
    hali valaki nem tudja hogy hol találom a dreamfall the longest journey magyarositását??
  • DJ GamerGirL
    #848
    Szeszmester nem ér rá... :(
  • takysoft
    #847
    hát akkor te meg azért nem irogatsz:D
  • Randal
    #846
    Jaja, még én sem játszottam vele:)
  • rotator
    #845
    Bocsánat, de én még nem vittem végig. :) Elvégre alig 2 éve jelent meg, a Longest Journey komplett végigtolása pedig 5 évembe tellett (persze nem napi 8 órában küldtem :D).
  • takysoft
    #844
    a játékot mindenki végigvitte, a magyarítás még nincs kész, új verzióról semmi hír.... pangás van...
  • DJ GamerGirL
    #843
    Az igen.. de kihalt a topik...
  • DJ GamerGirL
    #842
    Betűkkel kész vagyok, kisseb-nagyobb javítások még lesznek rajta, csak a tesztelésre várok.
  • DJ GamerGirL
    #841
    Jaj, de várom már, hogy kész legyek a karakterkészletekkel!
    Végre sikerült megértenem a leírást, amit Szeszmester készített...
  • takysoft
    #840
    befejezni gyerekek:D
    ez nem az a játék
  • IMYke2.0.0.0
    #839
    Vigyázz, mert most vettem elő a teli tárat...
  • csgj
    #838
    Uhh, headshot