HENT hírlevél

Filmkalózt mentett fel a spanyol bíróság

A pamplonai bíróság szerzői jogok megsértésének vádjában nem találta bűnösnek azt a spanyol férfit, aki több ezer jogvédelem alatt álló filmet és zenei fájlt töltött le illegálisan az internetről. A testület indoklása szerint a vádlott nem haszonszerzési céllal töltötte le, illetve osztotta meg a fájlokat, ezért tevékenysége nem sérti a jogszabályokat.

A pamplonai büntetőbíróság felmentette a vád alól azt a spanyol férfit, aki 2003 és 2004 között több mint 3000 jogvédelem alatt álló filmet és több ezer zenei fájlt töltött le az internetről illegálisan, illetve osztotta meg ezeket más felhasználókkal. A bíróság döntésében elismerte ugyan, hogy a vádlott a jogtulajdonosok hozzájárulása nélkül fért hozzá a fájlokhoz, de indokolása szerint ezeket magáncélra használta. A testület szerint mivel a letöltésre és megosztásra nem haszonszerzési céllal került sor, a vádlottnak anyagi haszna mindebből nem származott, ezért tevékenysége nem törvénybe ütköző.

Nem ez volt az első eset, hogy a spanyol bíróságok a letöltők és a fájlcserélők javára döntöttek, mivel a spanyol törvények értelmében csak az vonható felelősségre szerzői jogok megsértése miatt, aki haszonszerzési céllal folytatja tevékenységét. 2006-ban egy a mostanihoz hasonló esetben szintén felmentő ítélet született, egy 2008-as ügyben pedig a bírói döntés nem minősítette jogsértőnek a fájlcserélő honlapok működését. Mivel az országban legálisnak minősül a fájlcserélő oldalak és programok használata, nem meglepő, hogy nemzetközi szinten kiugróan magas a helyi kalózkodási ráta. A BayTSP 2008-as adatgyűjtése szerint több mint 24 millió szerzői jogvédelem alatt álló fájlt töltöttek le illegálisan a spanyol netezők.

A jogvédő és kormányzati szervek ugyanakkor rendszeresen kritizálják a spanyol kormány liberális magatartását. Az ország a problémás országok között kapott helyet az Amerikai Egyesült Államok Kereskedelmi Képviselőjének Hivatala (Office of the US Trade Representative, USTR) által összeállított megfigyelési listán, és azon öt ország között is szerepel, amelyek az USA Kongresszusának Kalózkodás Elleni Nemzetközi Testülete (IAPC) szerint komolyan fenyegetik a kreatív ipar biztonságát.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • bakagaijin #4
    Pontosan, a cikk íróját be lehet perelni hitelrontásért.

    Ha legális akkor nem illegális, értem? :) Mégis komolyan, kit akarnak átverni ilyen szövegezéssel?
  • KillerBee #3
    Engem maga a cím zavar. Ha a bíróság felmentette, akkor nem bűnös. Ha nem bűnös, akkor miért is illetik a "filmkalóz" névvel?

    Újsághír: "Többszörös gyilkost mentett fel a bíróság, mivel kiderült, hogy nem ölt meg senkit."
  • TeDDyRuSh #2
    Képzavar időrendben:
    1 állítás:
    "A pamplonai bíróság szerzői jogok megsértésének vádjában nem találta bűnösnek azt a spanyol férfit, aki több ezer jogvédelem alatt álló filmet és zenei fájlt töltött le illegálisan az internetről." - ha nem találta bűnösnek, akkor miért illegális letöltésről beszélünk?

    2. állítás:
    "A pamplonai büntetőbíróság felmentette a vád alól azt a spanyol férfit, aki 2003 és 2004 között több mint 3000 jogvédelem alatt álló filmet és több ezer zenei fájlt töltött le az internetről illegálisan, illetve osztotta meg ezeket más felhasználókkal." - Ugyanaz a bibi

    3.állítás:
    "Mivel az országban legálisnak minősül a fájlcserélő oldalak és programok használata, nem meglepő, hogy nemzetközi szinten kiugróan magas a helyi kalózkodási ráta." - Ha legális, akkor miért kalózkodás?

    Persze tudom, honnan nézzük, attól függ a megfogalmazás, de örültem volna, ha spanyol oldalról jött volna az "áldás", vagyis minden fasza a földnek azon a részén:)

    Amúgy ha van a közelben jogász, akkor meg tudja azt mondani, hogy ilyenkor csak az anyagi javakat nézik, vagy a szellemieket is? Gondolom Spanyolban csak az anyagi javakat. Hisz ha valaki megveszi a lemezt, akkor nem automatikusan veszi meg a jogot a sokszorosításra, hanem ugyanolyan élvezetért, mint aki letölti. Vagyis veszteség éri a CD vásárlót,vagy ugyanazt a pluszt kapja meg a letöltő, mint a vásárló, vagy valami ilyesmi:)
  • szombi #1
    helyes!