MTI

Vita az angolról és a latin betűkről Athénban

Az angol nyelv és a latin betűk világhálós hegemóniája volt az egyik fő vitatéma az Athénban az internet irányításáról csütörtökön befejeződött világkonferencia résztvevői között.

Több felszólaló is bírálta az angol nyelv és a latin ábécé túlsúlyát, és azt sürgette, hogy az internet legyen soknyelvű, minden írásmód számára elérhető: így járuljon hozzá a kulturális sokszínűség megőrzéséhez. A felszólalók ugyan elismerték, hogy tartalmában a világháló is soknyelvű, hiszen vannak rajta kínai, orosz vagy héber és más írást alkalmazó webhelyek, ám kifogásolták, hogy a domainnevek mind angol nyelvűek és latin betűsek, amiként az internetet működtető szoftverek is angolul íródnak.

"Ez főleg a nemzetek közötti egyenlőség szempontjából probléma, de gazdasági tétjei is vannak. Például egy kínai cégnek, amely jelen akar lenni a világhálón, olyan írásban kell megneveznie magát, amely nem a sajátja" - magyarázta el az AFP-nek a konferencián Franciaországot képviselő Bertrand de La Chapelle. A honlapok létrehozásához komoly angol nyelvi ismeretekre van szükség, mivel az internet informatikai megfogalmazása (a html) ezen a nyelven született. Adama Samassékou, az Afrikai Nyelvek Akadémiájának elnöke úgy vélekedett, hogy "az ilyen uniformizálás hosszú távon a nyelvek túlélését veszélyezteti. Afrika számára a tét az, hogy az új informatikai társadalom ne rekessze ki afrikaiak millióit."

Hu Csi-heng (Hu Qiheng) asszony, a Kínai Internetes Társaság elnöke úgy fogalmazott, hogy "bár Kínában 300 millióan tanulnak angolul, nem szívesen használják a latin betűket nyelvük átírására." (Ennek azonban némileg ellentmond, hogy a latin betűs, úgynevezett pinjin átírást általánosan oktatják az iskolákban több célból is: egyrészt az idegen nyelvek tanulásához, másrészt a kínai írásjegyek fonetikai értékének jelzéséhez, és nem utolsósorban az internet és a mobiltelefon használatához.)

A vita más résztvevői viszont azt hangsúlyozták, hogy az internet egy nyelvet használó egységes felépítése lehetővé teszi annak elkerülését, hogy a világháló szétessen. Az internetet létrejötte óta amerikai mérnökök irányítják egy olyan szervezetből (ICANN), amelynek székhelye az Egyesült Államokban van. "Ma egyetlen web létezik, ez koherens világháló. Ha mindenki a saját szögletében kezd rendszereket létrehozni, a hálózat balkanizálódhat" - mutatott rá az egyik fenyegetésre Bernard Benhamou francia politológus.

Az UNESCO, az ENSZ oktatási, tudományos és nevelési szervezete képviseletében Elizabeth Longworth azt hangsúlyozta, hogy az internet ma "inkább közérdekű, mint szuverenitási vagy nemzeti kultúrák védelmére szolgáló tér". A felhasználók számára a keresőprogramok, mint a Google vagy a Yahoo fejlesztése lehetővé teszi a webcímek (http//:... ) mellőzését és csak a saját név magadását, vagy szélesebb körű kutatás esetén a saját nyelven megadott kulcsszóval történő keresést. "Ha szeretném megtudni az athéni szállodámhoz közel lévő vendéglő nevét, elég beütnöm a kérdést a Google-ba és megkapom a választ. Akkor hát miért kellene létrehozni egy másik rendszert?" - tette fel a költői kérdést egy japán résztvevő.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Lokids #39
    Nem tudom mit problémáznak ezen, ha jól tudom a japán billenytűzet sem kanji kiosztású, mert annyi billentyű nem fér rá. Meg nem hiába találták ki a romaji-t (latin betűs írásmód), és nem hiába tanítják.
  • chriskardos #38
    ez a bajuk hogy latin betűből többségben van?még jó hogy!a világon is többségben van.több ország ír latin betűkkel mint más betűkkel.egyébként is, ne panaszkodjanak hanem akkor csináljanak olyan oldalakat amilyeneket akarnak és akkor nincs gond.
  • ssdb #37
    Az orvos nyelve a latin, a net alap nyelve az angol.. ennyi! Nincs mit vitázni!
  • Emmegki #36
    Ott a wikipedia, egyenrangú minden nyelv. Angol nyelven érhető el a legtöbb tartalom. Miért? Mert angolok szerkesztik legtöbben.

    Az egész netre kivetítve is ez a helyzet. Ha nem tetszik, lehet több weblapot szerkeszteni. Azt meg senki sem tiltja meg az ázsiaiaknak, hogy kitaláljanak valami új szabványt, ha nem jó nekik a mostani.
  • Inquisitor #35
    Ha marad a jelenlegi fejlődési tendencia, akkor lehet 2030-ra ha nettezni akarsz, akkor kínaiul kell tudnod :D
  • Inquisitor #34
    "Igen és? A cégnek beszélnie kell a vevő nyelvén, ..."
    Lol. Igen? És hány angol nyelvű potenciális vevő van? És hány kínai nyelvű? Hoppá hoppá. Minden negyedik ember vagy kínaiul vagy hindiül beszél, és a bolygó lakosságának másik felének is kis része csak angolul.
  • irkab1rka #33
    "Például egy kínai cégnek, amely jelen akar lenni a világhálón, olyan írásban kell megneveznie magát, amely nem a sajátja"

    Igen és? A cégnek beszélnie kell a vevő nyelvén, még sincs túl sok magyar nyelvű használati utasítás a kinai (bármilyen) cuccokon.

    Az angol nekem megfelel világnyelvnek.
  • pemga #32
    A neten egyre csökken az angol nyelvű tartalom aránya. Pár éve még 50% felett volt, ez idénre már 30-40%-ra csökkent (attól függően, melyik társaság méri), és ha marad a tendencia egyre gyorsabban fog csökkenni...

    Volt közös nyelv próbálkozás is, az eszperantó. Nem volt túl nagy siker :).
  • Voltan #31
    Ezek nagyon ráérnek. Ilyen f***gon vitázni...
    Kínaiak, afrikaiak?! Ha Netezni akarsz, tanulj meg angolul, vazzeg. Pont.
  • Dj Faustus #30
    "A logo arra tökéletes, hogy egy bélproblémákkal küzdő teknős mozgását szimuláld."
    Nem csoda hogy bélproblémás - lenyelt egy tollat.

    A témához visszatérve: gondoljatok bele, a rádióamatőr világban elterjedt morze és Q-kódok is latin ABC-n alapulnak. A mértékegységek is latin ABC alapúak.

    Viszont érdekes lenne egy közös nyelv (közös karakterkészlettel) létrehozása (amiben az összes ország részt venne). ;)